Глава 82. Карта Ткача II.

Глава 82. Карта Ткача II.

Чрезвычайно измученная Клэр проковыляла к ближайшей стене, возвращаясь в свою лиррианскую форму. Повышение уровня, которое последовало после битвы, восстановило ее израненное тело, но она не сразу бросилась в следующую ссору. Ей нужен был перерыв. Краб оказался гораздо сильнее, чем предполагалось, и даже знал о ее слабостях больше, чем она сама.

Сильвия появилась рядом с ней, когда она села и прислонилась к скале. Она понятия не имела, когда исчезла лиса или куда она вообще подевалась, но время, казалось, предполагало, что она наблюдала за битвой откуда-то из какого-то места.

«Прежде чем ты спросишь, я в порядке», сказала Клэр.

«Уххх… я ухх…» Лиса моргнула. Трижды. — Я не собирался спрашивать.

— Я тебе не верю.

«Ну, ты должен!»

Наступила неловкая пауза, когда один полукровка бросил подозрительный взгляд, а другой отвел глаза. Взаимодействие продолжалось несколько секунд, и в конце концов лис покрылся холодным потом и отступил.

— В любом случае, ты собираешься продолжать сражаться с ними? Похоже, у тебя было много проблем с этим.

— В следующий раз будет легче. Я знаю, что они сейчас делают».

«Хорошо, если вы говорите так. Сколько уровней он дал тебе в любом случае?

«Дай мне проверить.»

Клэр открыла свой журнал и просмотрела самые последние записи. Богиня уже прочитала их ей, но слова вошли в одно ухо и вылетели из другого — не то чтобы они сразу прошли через ее уши.

Запись в журнале 1821

Манавор достиг 10 уровня.

Запись в журнале 1822

Вы убили хлопкового краба-корсара Ллистлетейн 78-го уровня.

Этот подвиг принес вам следующие бонусные награды:

— 6 очков ловкости

— 4 очка ловкости

— 7 очков духа

— 4 очка силы

— 15 очков жизненных сил

— 9 очков мудрости

Запись в журнале 1823

Вы повысили уровень. Ваше здоровье и мана были восстановлены, а все негативные статусные эффекты сняты.

Ваш расовый класс, Frostblight Lyrkress, достиг 51-го уровня.

Ваш основной класс, Ллистлетейн Кровавый Вор, достиг 55-го уровня.

Ваш второй класс, Llystletein Force Mage, достиг 44-го уровня.

Вы получили 24 очка способностей.

Каждый уровень Лиркресс дает… 12 очков способностей. Это много.

Запись в журнале 1824

Вы разблокировали новый продукт, который можно спавнить.

Запись в журнале 1825

Frostblight Lyrkrian Martial Arts достиг 5-го уровня.

Запись в журнале 1826

Lyrkrian Shapeshifting достиг 6 уровня.

Запись в журнале 1827

Парализующий взгляд достиг 7-го уровня.

«Трое, по одному в каждом классе», — сказала Клэр.

«О, это не так уж плохо! Их вокруг околачивается сотня, так что к тому времени, когда мы найдем выход, вы, вероятно, получите гораздо больше.

«Может быть.» Лиркресс бросила взгляд на труп. «Почему хлопок кровоточит?»

«Я думаю, что Ал устроил их таким образом, потому что людям нужна одежда, а делать все из кожи, шкурок и прочего не получится».

«Я не думаю, что люди, попавшие в плен к боррокам, могут их убить».

«О, ммм… об этом…» Лиса повернулась лицом к стене. — Так что это будет немного неловко, но Крэбби-Крэгс — нечто особенное, как комната всадника. Она меняется в зависимости от того, кто в ней участвует, и, поскольку ты притащила меня с собой, они ммм… немного сильнее, чем должны быть. Тот, с кем ты только что сражался, на самом деле должен был быть пехотинцем. Возможно, даже не вознеслись бы, если бы ты пришел один.

Лиркресс свирепо посмотрела на лису. «Чуть сильнее? Тот был 78-го уровня.

«Я обещаю, что это не так плохо, как кажется! Так они дают больше опыта, так что вы повысите уровень намного быстрее».

— Тебе действительно нужно начать рассказывать мне об этом раньше, — проворчал синечешуйчатый.

— Я пытался, но ты втянул меня раньше, чем я успел. На этот раз это даже не моя вина!

Разочарованный вздох сорвался с ее губ, Клэр ущипнула Сильвию за щеки и потянула их. Они оказались на удивление мягкими и упругими. Лицо пушистого комка выросло почти в два раза по сравнению с обычной шириной, прежде чем оказать какое-либо сопротивление.

«Прекрати это! Это очень странно!» Лисица вцепилась в другого полукровку, пытаясь вырваться, но хватка Клэр была крепкой, как железо.

— Ты усвоил урок?

«У меня есть, у меня есть! Так что отпусти уже!»

«Хороший.» Удовлетворенно кивнув, похитительница крови выпустила нахальное существо и встала на ноги.

Сильвия помассировала щеки и вжала их внутрь, словно противодействуя возможному растяжению, прежде чем наконец заговорила. «Ну, эм… с другой стороны, я не думаю, что это настолько плохо, что ты не можешь с этим справиться. Может быть. Я думаю.»

«Разве твой отец не говорил, что это место должно в конце концов перестать давать мне опыт? Как это работает, если монстры становятся сильнее со мной?» — спросила Клэр, потягиваясь и направляясь к останкам краба.

Труп был изуродован всеми повреждениями, но это не означало, что нечего было спасти. Даже если скорлупа была хрупкой, она все же нашла применение. Кончики его ног были достаточно острыми, чтобы из них можно было сделать лезвия, поэтому она оторвала несколько из них и привязала к своим бедрам. Ей хотелось отломать еще один кусок его экзоскелета и выковать из него импровизированный щит, но она не могла придумать, как его экипировать. У нее не было ни веревки, ни кожи, необходимых для создания застежки, и вряд ли она была достаточно прочной, чтобы стоить ресурсов, даже если бы она была. Сделав вывод, она отодвинула эту идею в один из самых дальних уголков своего разума и сосредоточилась на главных чертах мертвого ракообразного.

«О, ну, на самом деле есть предел тому, насколько сильными они могут стать, и ммм…»

Клэр вздохнула, подняв одну из рук краба. — Они уже достигли этого, не так ли?

«Ага.» Сильвия изобразила самую невинную улыбку, на которую была способна. Это не сработало.

«Конечно, есть». Ее очень раздраженный собеседник бросил на нее еще один короткий взгляд. «Есть ли способ выбраться, не решая лабиринт?» Говоря это, она подняла гранатомет и нацелила его, как лук.

Впечатляющая при жизни, пушка удручающе разочаровывала после смерти. Его внешний вид и использование, казалось, предполагали, что это было какое-то ружье, но на самом деле это был не что иное, как выдолбленный кусок панциря, коготь, слишком атрофированный и деформированный, чтобы его можно было использовать в качестве клешни, не говоря уже о пушке. Все камни, появлявшиеся из его ствола, были магическими заклинаниями, приводившимися в движение не каким-либо физическим механизмом, а формулами, из которых они были сформированы. Другими словами, негабаритная бочка была катализатором, ничем не отличающимся от ветки энта или рога единорога, кроме формы, размера и качества. И именно поэтому это совершенно не впечатлило Клэр. Ей не нужна была палочка. Предыдущая битва напомнила ей, что осколок в ее груди выполнял ту же функцию. Прицеливаться было труднее, чем из среднего метательного орудия, но это была проблема, которую тяжелая пушка не могла решить. Учитывая его низкое качество и вопиющую неприменимость, брать его с собой просто не было смысла.

«Эмм… Типа, но ты все равно должен их найти, так что это не меньше головной боли». Уши Сильвии опустились, когда язык Клэр скользнул по воздуху. «Мне очень жаль. Я могу уйти, если хочешь».

«Ты уже здесь, и ты хотел это увидеть. Ты можешь остаться.

«Действительно?» — сказала лиса, оживляя хвост. «Спасибо! Я обещаю, что когда-нибудь постараюсь загладить свою вину!»

«Я удержу тебя от этого», сказала Клэр.

«Т-ты? Значит ли это, что ты все еще злишься?

«На себя».

— О, вот это… Я думал, ты злишься на меня.

«Я.»

— Подожди, ты!?

«Самую малость.» Клэр мягко улыбнулась.

— Бу… подожди секунду! Лисица топнула обеими лапами о землю и залаяла. — Вот какое лицо ты делаешь, когда дразнишь меня!

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — сказал полузмей с совершенно пустым выражением лица.

«Это немного жутко, как хорошо ты это делаешь».

«Я-я не жуткий…» Ее глаза наполнились слезами, она захныкала, съёжилась и сделала лицо, похожее на лицо брошенного щенка.

«В-вау, ммм… это было действительно убедительно. Ты уверен, что это не навык?

«Это не.» Клэр зафиксировала выражение лица, выбросила пушку и достала последнюю конечность краба.

Крюк для мяса быстро доказал свою невероятную эффективность. Легкий рывок отправил усиленное оружие с конца руки в ближайшую стену. В результате столкновения был поврежден только один из двух объектов, и это был не мертвый краб. Хотя это было нелегко контролировать, она могла заставить его двигаться примерно так, как хотела. Единственная проблема заключалась в том, что она не могла его убрать. Она пыталась тянуть его за разные части, щелкать крюком по направлению к себе, как хлыстом, и даже дотягиваться до руки и дергать мышцы внутри, но, похоже, ничего не получалось.

«Если ты пытаешься сделать то, что я думаю, ты, вероятно, хочешь вложить в это немного маны», — посоветовал лис.

Кивнув, Клэр послушалась совета и влила свою магию в покрытую панцирем конечность. Она уже усвоила урок из своего опыта с руническим плащом, поэтому она начала с крошечной полоски и продолжила свой путь, заметив отчетливое отсутствие внезапного взрыва. Для достижения боевой скорости втягивания потребовалось около пятидесяти точек. Это ни в коем случае не было большим вложением, но определенно больше, чем она надеялась. Поигравшись еще немного, она подтвердила, что может постоянно воспроизводить феномен и что ей нужно примерно в два раза больше маны, чтобы наматывать его в разгаре.

Удовлетворившись, она подняла руку над головой и положила ее себе на плечо, как это часто делали рыцари со своими копьями и двуручными мечами. «Спасибо.»

«Без проблем!» Губы Сильвии изогнулись в самодовольной ухмылке. «Видеть? Разве я не суперполезный?»

«Когда ты не делаешь монстров сильнее без всякой причины».

«Привет! Разве мы только что не решили, что это твоя вина?!

«Нет.»

«Угххх… Почему ты всегда так озлоблен на все? Ты был бы намного счастливее, если бы перестал держать обиду.

«Благородные дамы не держат обид».

«Ага…»

Не обращая внимания на вопиющее недоверие лисы, бессовестная голубая кровь начала двигаться к каменистому коридору. Она начала уверенным шагом, но замедлила шаг, почувствовав внезапный дискомфорт в нижней средней части тела. Ее внутренности внезапно начали скручиваться в узлы. Это было то же самое странное чувство, которое она испытала, когда у нее заурчало в животе, только гораздо сильнее и в совершенно другом месте. Вместо того, чтобы исходить из области сразу за ее ногами, казалось, что она начинается между ее плавниками и проходит примерно на полпути вниз по ее хвосту. Неловкое ощущение было лишь одной из странных вещей, происходящих с ее телом. Ей все время хотелось щелкнуть языком, и ее хвост капризничал. Пристальное внимание к нему было единственным способом заставить его перестать ерзать.

«Клэр? Что-то не так?»

— Кажется, я снова голоден.

«Ну, уже почти время обеда. Жаль, что у меня больше нет рыбы…»

— Я могу принести нам кое-что.

Клэр бросила крюк, подошла к стене и снова села.

Ллистлетейн Власть

Действия

— Установить безопасную зону (Время восстановления: 3 дня)

— Стереть отходы как ману (200 МП)

Появляющиеся напитки

— Боррокуа Вельва (100MP)

— Космогоблитан (50МП)

— Медовый варварский коктейль (100MP)

— Мимикоса☆ (500MP)

— Ракетное топливо Ворона (100MP)

— Несвежая вода (25MP)

— Черепаховый суп (200MP)

— Суп «Черепаха»☆ (2000MP)

— Кровь щенка вампира (100MP)

— Вино Белого Волка (150MP)

Нерестовая еда

— Мозг Боррока Сашими (250MP)

— Торт из хлопкового краба☆ (4500MP)

— Жареные лягушачьи крылышки (300MP)

— Жареный хвост морского окуня☆ (2000MP)

— Хеллхог Болоньезе (500MP)

— Вытащенный орк (150MP)

— Пряный шаманский пломбир☆(3500MP)

— Черствый хлеб (25MP)

— Тоадем Тирамису☆(2500MP)

— Уотча Бургер☆(3250MP)

Даже зная, что они будут пресными и отвратительными, Клэр обнаружила, что тяготеет к более мясным вариантам. Только тогда она осознала, что у нее возникла внезапная тяга к плоти. Желание было настолько убедительным, что ей захотелось откусить от краба, несмотря на то, что она полностью осознавала, что его внутренности наполнены ватой.

Она несколько мгновений смотрела в меню навыка авторитета, прежде чем решила попросить тарелку вибер-хвоста. Если судить по названиям, единственными другими вариантами, приготовленными в основном из мяса, были мозги боррока, крабовые котлеты и вяленый орк. Ей было любопытно насчет крабовых лепешек, но ей не хотелось сидеть полтора часа, регенерируя ману, необходимую для их вызова. Точно так же сразу же были исключены блюда из борроков и орков. Виды, от которых они произошли, были отвратительны, и она даже не хотела воображать, что ест их.

Все еще не так отвратительно, как то, что случилось со статуей девочки-кошки. По ее позвоночнику пробежала дрожь. О, здорово… Почему я должен был так думать? Я такой идиот.

«Что вы делаете?» — спросила Сильвия.

«Еда.»

— Ну, по крайней мере, я знаю это! Я имею в виду более конкретно!»

«Мясо.»

«Это не очень конкретно…»

«Я знаю.»

Клэр стиснула зубы и закрыла глаза, пытаясь стереть навязчивые мысли, буйствующие в глубине ее сознания. Она почти совсем забыла. Но теперь они вернулись. К счастью, они были не в полную силу, но ей все же пришлось сделать несколько глубоких вдохов, чтобы отбиться от них, чтобы удержаться от удара головой о стену.

Запись в журнале 1828

Авторитет Ллистлетейн достиг 6-го уровня.

Вы разблокировали новое действие.

В ее руках появилась гиря, когда голос богини зазвенел в ее голове. Но она держала глаза закрытыми. Они не открывались, пока она не сделала серию медленных успокаивающих вдохов. Она ожидала, что лиса уже начала есть, учитывая, сколько времени ей потребовалось, но этого не произошло. Сильвия смотрела на нее, ее брови были нахмурены, но она слишком колебалась, чтобы говорить.

«Вы можете иметь столько, сколько хотите», — сказала Клэр.

— О, ммм… спасибо, — сказала Сильвия, опустив уши. Она бросила еще несколько взглядов в сторону лисицы, прежде чем, наконец, достала кусок мяса, села обратно и медленно откусила.

Клэр, с другой стороны, вцепилась в свою еду с ненасытной яростью. Она засовывала в рот хвост за хвостом, панцирь и все такое. Ее челюсти скрипели и стонали каждый раз, когда зубы разрывали каменную оболочку. Но ей было все равно. Боль помогла ей избавиться от всех мыслей, которые она не хотела развлекать.