Глава 85. Карта Ткача V.

Глава 85. Карта Ткача V.

Подняв руки над головой и вытянув хвост как можно дальше, Клэр вытянула позвоночник и приготовилась к грядущему дню. Постепенно тени ночи отступали. Хотя стены лабиринта скрывали солнце, она видела, как его свет медленно ползет над головой, сияя над возвышающейся тюрьмой, словно маяк надежды и тепла.

Хотя она все еще была не в лучшем состоянии, осознанный сон предыдущей ночи заставил ее чувствовать себя намного лучше. На самом деле ей это так понравилось, что у нее возникло искушение снова заснуть, чтобы она могла продолжить испытывать подъем занавеса для себя. Сериал имел гораздо более высокую производственную ценность, чем все, что она видела за пределами своих снов, и актеры дошли до того, что позволили себе разрезать свои кишки во имя искусства. Это была действительно впечатляющая трудовая этика, но как бы полукровка ни восхищалась их усердием, она не собиралась когда-либо копировать их рвение — не то чтобы у нее был выбор. Побег из лабиринта должен был стать таким же потрясающим опытом. Это она знала точно.

Где Сильвия?

Оглядевшись, Клэр обнаружила, что лисы нигде не видно. Она знала, что находится где-то рядом. Она могла слышать нечеткое дыхание твари, но ее уши, казалось, посылали смешанные сигналы. Один сказал, что она слева, а другой был уверен, что она была везде одновременно. Все звуковые сигналы, казалось, свидетельствовали о том, что лиса была прямо над головой, но ее веса не было. Странное сочетание ощущений заставило полукровку приподнять бровь и в замешательстве щелкнуть языком.

С затаенным подозрением она положила руку на лоб и медленно расчесала волосы. Она не останавливалась, пока не была застигнута врасплох комбинацией неожиданного теплого предмета и внезапного «у-у-у!» Оба исходили прямо над одним из ее ушей. Почти выпрыгнув из кожи, Клэр прижала руку к груди и быстро моргнула, прежде чем бросить взгляд на настоящий ледяной осколок и посмотреть на свое отражение.

Там она нашла вторую пару ушей, торчащих между ее серебристо-голубыми локонами. Пуховики были такими крошечными, что она, вероятно, не заметила бы их, если бы их цвет не отличался от ее собственного; оранжевые и черные явно принадлежали иностранному лицу. Вскоре из бело-голубых водорослей поднялся хвост в сопровождении гуманоида с ярко-красным лицом.

«Что ты делаешь?»

— Я спала, — пропищала воображаемая лиса, зевая и потягиваясь.

«Это не значит, что вы должны быть голыми в чужих волосах».

«Я не голый! Смотреть!»

Надув щеки, пикси выпорхнула из гривы лиркресс и зависла прямо перед ее лицом. И действительно, на ней было простое платье, сотканное из пальмовых листьев.

Теперь, когда ей больше не нужно было отводить взгляд от наготы другой девушки, Клэр поняла, что в Сильвии немало эльфийских черт. Во-первых, ее тело было почти непропорционально стройным для ее роста. Она не была настолько худой, чтобы выглядеть нездоровой, но она была достаточно худой, чтобы голубокровные думали, что она делает все возможное, чтобы справиться со своим весом, несмотря на все доказательства обратного.

Ее лицо было почти полностью похоже на лицо эльфа, за исключением крошечных клыков, торчащих из-под губ, и отметин, похожих на когти, под глазами. Но самой отличительной чертой были ее вторые уши, заостренные кончики которых торчали из-под пушистых волос до талии. Издалека из-за оранжево-черно-белой окраски почти невозможно было сказать, где заканчивались ее пряди и где начинался хвост.

«От этого вряд ли станет лучше», — сказала Клэр. Она… на несколько лет старше меня? Этого не может быть.

«Да! Это значит, что я не был голым!»

«Это все еще непристойно. Это не настоящая одежда.

«Тьфу, ты слишком злой для твоего же блага». Сильвия уперлась руками в бедра. — Я хочу, чтобы ты знал, что ночью холодно, а палатка не сама по себе справилась. Огонь уже погас, так что ты был самым теплым существом вокруг.

— В следующий раз мне придется делать это всю ночь. Закрыв глаза, она излучала ледяную ауру и охлаждала воздух вокруг себя.

Фея схватила ее за плечи и тут же начала дрожать. — Я не смогу уснуть, если ты это сделаешь!

Запись в журнале 1867 г.

Термодинамическая регуляция достигла уровня 5.

«Я знаю.» Клэр глубоко вздохнула. «Мне не нравится, когда люди трогают мои уши».

— Но ты позволяешь мне делать это днем ​​все время!

«Я не сплю днем».

«Какая разница?»

Клэр закатила глаза. «Я не знаю. Кому ты рассказываешь. В чем разница между тем, чтобы тебя щупали днем, и тем, чтобы щупали ночью?»

«О, давай! Это просто уши!»

«Кентавров привлекают уши».

«Я не кентавр!»

«Ну я.»

«Только половина!»

Клэр вздохнула и воспользовалась моментом, чтобы просеять свои знания об эльфах, прежде чем ответить. — Как бы ты себя чувствовал, если бы я пустил слюни на твои бедра, пока ты спишь?

«Ммм… довольно странно, я думаю».

«Точно.»

«Ооо… кажется, я начинаю понимать, нет… эй! Подожди секунду! Я не пускал слюни!»

Закатив глаза, лиркресс создала сгусток льда, выковала из него нечто, отдаленно напоминающее зеркало, и протянула его эльфийке-лисе. «Ты говорил?»

Сильвия отвела глаза, заметив струйку слюны, стекающую по уголку ее рта. «Ой».

Щелкнув феей по лбу и отправив ее в полет в палатку, Клэр положила руки на уши и смыла их струями застоявшейся воды. — Ты можешь спать на моей голове, но только если будешь держаться подальше от моих ушей.

«Но они такие мягкие и удобные! Они в основном похожи на идеальные кровати размером с фею!»

— Я уже иду на компромисс, — проворчала змея. — То, чего ты хочешь, это то же самое, что я прошу тебя поспать на твоей…

— Ты можешь спать на моих бедрах, если я буду спать на твоих ушах. Сильвия оборвала ее, прежде чем она успела договорить. Это было решительное заявление, сделанное с абсолютной уверенностью.

Наступила минута молчания.

Долгая неловкая пауза.

Оба лица были невозмутимы. Но не по той же причине.

— Нет, — сказала Клэр.

«Оооо! Почему нет?»

«Нет значит нет.»

«Пожалуйста?»

— Мне неудобно.

— О… — уши Сильвии опустились.

Еще минута молчания.

Сделав несколько глубоких вдохов, Клэр провела пальцем по своему шипу, прежде чем продолжить беззвучным шепотом, едва слышным даже полуэльфу, парящему всего в нескольких дюймах от ее лица. — Особенно после того, что случилось со статуей.

«Извините…» Ее хвост последовал за ее ушами, полностью свесившись, когда она зависла на земле и снова превратилась в лису. — Я должен был знать лучше. Она начала обкладывать один из углов палатки запасными листьями. «Думаю, я могу сделать что-то довольно удобное, если использую немного своего меха. Он очень быстро отрастет, даже если я его вырву».

Большой. Теперь ты заставляешь меня чувствовать себя плохо. Клэр стиснула зубы и щелкнула языком по задней части зубов. Действие повторилось примерно дюжину раз, прежде чем она, наконец, открыла рот. — Ты можешь использовать мой хвост.

«Хм?» Лиса обернулась и моргнула.

— Мой хвост, — повторила конная змея. «Они более пушистые, чем мои волосы».

Глаза Сильвии загорелись, но менее чем через полсекунды сузились. — Разве это не еще более непристойно?

— Хвосты — это не непристойно, — сказала девушка-змея.

«Да, они!» кричала лиса. «Угу, что угодно! Твой хвост теплый?

«Не знаю.»

«Что это должно означать?»

«Я не знаю.»

«Я знал это! Но я имею в виду… аааа! Ты такой трудный!»

Сильвия стиснула челюсти на одном из плавников полузмеи, но безрезультатно. Ее зубы не могли пройти через странный костный придаток, поэтому она прокусила его еще несколько раз, просто чтобы послать сообщение. Нерешительная атака была сродни щипку, чем-то, что причиняло легкую боль, не причиняя никакого реального вреда.

«Я не усложняю. …По крайней мере, не в этот раз. Клэр нахмурилась, сгребая комок шерсти своей цепкой кистью. «Я действительно не могу сказать. Это просто кажется… нормальным».

«Мне кажется, что он теплый, и он очень мягкий, мягче, чем твои волосы».

«Хороший. А теперь держись подальше от моих ушей. Извращенец.»

«Я не извращенец!»

— Я тебе не верю.

«Ну, я нет!»

Помассировав переносицу и поставив лисицу обратно, лиркресс вышла из шатра, свернула ночную рубашку в ярко-красное платье и призвала тарелку с хлебом. Наполнение легких утренним воздухом освежило ее разум и заставило вспомнить инструмент из страны грез. Видя, что ей нечего будет делать, пока ее завтрак не будет готов, она решила сесть и попробовать свои силы в его изготовлении.

Она начала с производства большого куска льда. Волшебное творение было вырезано и уменьшено до тех пор, пока не превратилось в 15-сантиметровый фрагмент, который можно было легко зажать между большим и средним пальцами. Приведя его примерно к нужному размеру, она сосредоточила свои манипуляции на кончике лезвия, затачивая его так точно, как только могла. Она продолжала улучшать его, делая его все тоньше и тоньше, остановившись только тогда, когда корзина для хлеба появилась сама собой. Звёзды в глазах, плутовка закусила губу, подхватила хвостом кусок хлеба и тут же приставила лезвие к испытанию.

Раздался характерный хруст, звук раздавливаемого хлеба, а затем еще более характерный треск. Клэр чувствовала, как вся энергия покидает ее тело, когда она закрыла глаза и медленно открыла их. Лезвие, которое она чистила почти десять минут, было сломано, треснуло прямо посередине.

Логически она понимала, что это было предрешено. Крошечный нож не был достаточно острым, чтобы делать то, что она хотела, и не был достаточно прочным, чтобы выдержать этот процесс. Еще больше умаляло ее попытку присутствие солнца. Он растапливал и без того тонкий лед и ослаблял целостность его хрупкой структуры.

Разочарование Клэр было безмерным, и ее день был испорчен, но, откусив кусок хлеба, она поняла, что не всякая надежда потеряна. Идея создания оружия из глыбы льда все еще может быть спасена, даже если она неприменима к высокоточному инструменту, который она буквально вытащила из сна.

— Хочешь? Клэр взяла кусок из корзины и посмотрела назад, на лису, у которой кончик листа торчал из пасти.

«Нет, спасибо. Я только что поела, — сказала Сильвия, сглотнув.

«Я думал, что лисы должны есть мясо».

«Мы! Но это не все, что мы едим. У меня столько же фруктов и яиц».

— Ты уверен, что у тебя не заболеет живот от поедания листьев?

— Я так не думаю? Я постоянно ем листья».

— Но ведь ты впервые пробуешь пальму, не так ли?

«О нет…» Ее глаза распахнулись, а живот заурчал, как по сигналу. «Я ммм… думаю, я собираюсь пойти в ванную…» С неловкой гримасой на лице лиса бросилась к ближайшему камню и спряталась за ним.

Покачав головой и смеясь, девушка-змея выпустила серию ледяных стрел в песок перед ней. Объединение их вместе позволило ей создать большое копье, по форме почти точно похожее на то, которое использовал против нее живущий в подвале гнилокровный. Поначалу он казался довольно прочным, но вскоре она обнаружила, что даже массивный кусок не защищен от солнечной энергии. Капли воды стекали вниз по стволу, пока она держала его, и каждый раз, когда она взмахивала им в воздухе, раздавался небольшой всплеск.

Она бы не возражала, если бы он был хотя бы достаточно прочным, чтобы выдержать ее в бою, но он ломался всякий раз, когда она ударяла им о стену. Потому что, в отличие от лезвия в ее груди, оружие, которое она выковала, не было сделано из настоящего льда. Клэр знала, что осколок способен производить менее хрупкое вещество или, по крайней мере, наделять его свойствами обычный лед, но понятия не имела, как ей это делать. Лед, который она производила из своей груди, почти не отличался от льда, который она производила из своих рук, как бы сильно она ни концентрировалась. Ворча, она на время отложила эксперимент и вернулась к еде. Предстояла еще целая корзина хлеба, а ее желудок не наполнялся.

Вскоре после этого Сильвия вернулась из-за большого камня. Отказываясь смотреть в глаза, она подошла к корзине, взяла кусок хлеба и молча откусила.

Клэр не заявляла открыто о своей победе, но она определенно прошла через несколько циклов внутреннего злорадства. Один из них совершил ужасную ошибку. И на этот раз это была не она.