Глава 74-74 сон Стеллы

Она была лучшей охотницей в своем племени. Количество раз, когда она совершала подвиги, никогда прежде не совершенные никем другим, было неисчислимым для старейшин. Они почти благоговели перед ней. Из-за своего желания угодить им и доказать всем, кто верил в нее, она решила, что никому из людей не следует позволять появляться на их земле. К сожалению, старейшины не согласились с ней.

Когда-то было так, что они охотились и убивали людей ради забавы, а потом возвращались с ними в племя и делили мясо на всех. Она вспомнила множество случаев, когда питалась человеческим мясом, пила вино своего народа и танцевала под Полной Луной. Но что-то изменилось, и она не могла понять, что именно.

Сильва убедила тех, кто был в ее охотничьем отряде, ее самых верных друзей, последовать за ней после того, как она покинула дом старейшин. Она не сказала им, что ей было запрещено поднимать свое копье на людей. Они хотели, чтобы торговля между ними развивалась. Какие же они дураки. Неужели они не видят, что люди-всего лишь падальщики? Они заберут все, что смогут, пока ничего не останется. Число деревьев, срубленных этими жадными людьми, уже превосходило число деревьев, срубленных ими по необходимости. Эльфы убегали от них, и вещи, которые они приносили в торговлю, были хуже их собственных товаров. Если бы только все вернулось на круги своя. Вкусная нога или рука, маринованная на костре, с кружкой теплого вина…но те времена давно прошли. Теперь люди стали мыслящими существами, на которых нельзя охотиться, как на животных.

Крадучись среди деревьев, она услышала, как вороны выкрикнули предупреждение. Люди вошли в лес. Она выследит их и уничтожит прежде, чем они смогут продолжить переговоры между старейшинами. Конечно, если они никогда не приедут, старейшины будут вынуждены видеть то, что она видела каждый день. Старейшины перестали ходить по лесным тропинкам. Звуки и виды леса постепенно исчезали из их памяти, а людская жадность затуманивала их суждения и омрачала сердца.

Насвистывая призыв к оружию, ее охотничий отряд поспешил к ней, когда они бросились через деревья, чтобы найти оскорбленных людей. В этот день с их лесом будет покончено. Ложь умолкла навсегда.

Там несколько человек скакали верхом. Они должны знать, что за ними охотятся. Она предупредила их, чтобы они не возвращались, и все же они были здесь. На этот раз скорость их не спасет. Она и ее охотничий отряд давным-давно научились бегать так же быстро, как любой олень. Сбросив стрелы на луки, они приблизились к своим несущимся телам. Даже мерзким животным, на которых они ехали, не позволили бы жить. Они отказались от своей свободы, чтобы служить этим мерзостям.

Их стрелы летели быстро и нашли свою цель. Мертвецы были разбросаны, как листья. Вожак лежал на спине, хватая ртом воздух, как выброшенная на берег рыба. Она, не теряя времени, выхватила свой меч и нанесла ему смертельный удар. Повернув его для большей убедительности, она с отвращением увидела искру в его глазах, когда они приземлились на нее. Эти люди были слишком легко управляемы. Да и что в них могли увидеть старейшины?

Очищая клинок, Сильва заметила послание для нее, зажатое в когтях совы. Это было от старейшин. Ее сердце билось в странном ритме, который был ей незнаком, и она ответила на звонок. Ее охотничий отряд остался позади, чтобы убрать беспорядок мертвых. Не стоит оставлять такие улики в их лесу.

Старейшины ждали ее в своем вигваме. В воздухе стоял отвратительный запах, от которого она сморщила нос. Это был запах, который она не узнала. В тусклом свете было видно, как покраснели их глаза, и было очевидно, что они в ярости.

— Ты пошел против Совета.»

-Только для блага народа,- попыталась сказать она, но они проигнорировали ее.

— Эти люди превосходят нас числом в десять раз, а ты все еще убиваешь их ради забавы! Если бы мы не пытались так усердно сгладить ситуацию с помощью дипломатии, они бы захватили наш лес и убили нас всех! — прорычал один из старейшин.

Она стояла неподвижно. Если бы ей было позволено охотиться на них, как ей заблагорассудится, они не стали бы такими многочисленными. Очевидно, они были вредителями, которых нужно было контролировать, но старейшины так не считали.

— Ты слишком долго добивался своего. Мы были слишком снисходительны к вам. Люди любят тебя, Сильва, но мы не можем позволить тебе игнорировать наши приказы.»

-Если бы ваши приказы были на благо народа, мне не пришлось бы идти против них! — бушевала она, не в силах больше держать свои мысли при себе.

— Ты будешь изгнан на остров воспоминаний. Никогда больше ты не увидишь этих земель.» Они говорили так, словно она не произнесла ни слова.

Люди, пришедшие посмотреть на ее суд, перешептывались. Она действительно была любима народом, и было очевидно, что они не согласны с этим решением. Остров был зарезервирован для самых серьезных преступников. Она была лучшим охотником, который у них был. Кто защитит их, если кто-то решит напасть на них?

Она презрительно усмехнулась старейшинам, не уверенная в правдивости их слов. Как люди могли позволить им такое?

— Зачем ты это делаешь? Я лучший охотник племени!»

— Твой отказ выполнить приказ делает тебя угрозой для людей этого племени.»

— За то, что ты пошел против воли этого совета и поставил свои собственные желания выше безопасности людей, которых ты поклялся защищать, ты проклят с этого дня.»

— Нет! Этого не может быть! Осознание того, что они делали, наконец-то зафиксировалось. Цепи появились из ниоткуда, когда все они начали петь. Люди в толпе начали кричать в гневе, но все, что она могла слышать, было пение. Цепи обернулись вокруг нее, обездвиживая ее сопротивление.

— Ты будешь страдать до своих последних дней на острове. Ваша жизненная сила будет уменьшаться с каждым новым местом, куда перемещается остров. Вы никогда больше не сможете использовать жизненную силу других, пока эта жизнь не закончится. Всякий раз, когда вы попытаетесь причинить вред другому, вы будете нести его боль до конца этой жизни. Вы влюбитесь в того, кому причинили больше всего боли.»

С окончанием проклятия все стало черным. Она открыла глаза, ожидая увидеть виноградные лозы и деревья острова, на который ее изгнали, но Стелла видела только белое. Пока она спала, начал мягко падать снег.

Сев, она заметила Джозефа, который ковырялся в маленьком костре. Казалось, он погрузился в свои мысли. Он был человеком, которого она убила, когда была Сильвой. Он был тем, кого она ранила больше всего. Она снова и снова отказывала ему в поездке на остров, когда его жизнь была так плоха. Она была его единственной яркостью в этой отстойной жизни, и она отказала ему в этой яркости.

Думая обо всех ужасных вещах, которые произошли с ней в этой жизни, и о том, как он спас ее от этого, она страдала за него и за всю ту боль, которую причинила ему. Она должна была сделать его жизнь ярче, хотя столько раз отказывала ему в этом. Решимость вспыхнула в ее глазах, когда она поняла, что должна сделать.