Луна: Куда ты направляешься?
???: Тамриэль, точнее, в гильдию Элуны.
— Глава 72 —
Луна: Элуна? Чего ты там хочешь?
???: Встречаюсь со своим старым другом.
Луна: О, мы из Элуны.
???: Да неужели? Тогда мы сможем вернуться вместе. Это не так уж и долго, верно?
Луна: Да, может быть, 45 минут.
???: Хорошо, тогда поехали.
— говорит он с легкой улыбкой. Они садятся в свои тележки и едут в Тамриэль. Они приходят и входят. Мальчик заходит в зал гильдии и оглядывается. Члены гильдии смотрят на ребенка в легком замешательстве. Мужчина, который был с ним в телеге, и пожилой мужчина стояли позади него. Мастер видит их и выходит в центр зала, а малыш подходит к нему.
???: Прошло много времени, старик.
Мастер: Действительно, Кота.
Они оба улыбаются и начинают смеяться, их напряжение спадает, но все в комнате все еще в замешательстве. Даррен, кажется, что-то понял и встал на колени. Все в комнате видят это и невероятно смущены.
Несанкционированное использование: этот рассказ размещен на Amazon без согласия автора. Сообщайте о любых наблюдениях.
Ралби: Мастер, кто этот парень?
Мастер: Старый друг, Святой Водяной Кота.
Все широко раскрыли глаза и быстро встали на колени, включая Рэда и Хиро. Луна выглядит растерянной, но Рэд хватает ее за руку и ставит на одно колено.
Луна: Что происходит? Кто этот парень?
Она шепчет.
Красный: Он водный святой. Один из сильнейших магов и один из семи святых, группы или совета могущественных пользователей знаков отличия.
Луна: Правда? Он такой сильный? Он всего лишь ребенок!
Рэд: Я не совсем понимаю, но все, что я знаю, это то, что такое святой, и если мастер говорит, что он такой, значит, он настоящий святой.
Малыш, кажется, смущается и мечется, пытаясь поднять людей на ноги.
Кота: Пожалуйста, пожалуйста, в этом нет необходимости, ха-ха. Мы все маги, мы все равны, независимо от силы, поэтому, пожалуйста, не обращайтесь со мной так. Я ценю этот жест, но вы все хорошие маги, поэтому очень немногим людям стоит вставать на колени.
Все нерешительно встают на ноги.
Учитель: Так вот этот, он твой дублер?
Кота: Мм, это Гено.
Мастер: Будет ли он участвовать в турнире ранга А в этом году?
Кота: Ага, и он получит место А-ранга.
Мастер: Немного уверен в себе, малыш, мои гильдии собираются привлечь большинство из них, так что я постараюсь избавить тебя от немного ахахаха
Кота: Я вижу, хе-хе, так сколько ты туда вставляешь?
Мастер: Хм, посмотрим.
Он начинает считать про себя, указывая по комнате.
Учитель: Думаю, восемь.
Кота: Ого, это довольно большие цифры. Я слышал, что вначале будет 500 человек, так что посмотрим, сколько ваших учеников пройдет первый тур.
Мастер: Они все будут, рассчитывайте на это.
Кота: Достаточно справедливо. Вам нужна помощь в их обучении?
Мастер: Вы бы хотели обучить одного из членов моей гильдии? Даже если они там твои враги?
Кота: Послушайте, меня не волнует тот факт, что я тренирую врага. Я предложил, потому что эти дети, претендующие на ранг А, — будущие большие товарищи по гильдии, понимаешь? Я тренирую их для их улучшения, а не для тренировки врага.
Мастер: Ух ты, это было хорошо сказано, хочешь что-нибудь взять?
Кота оглядывает комнату, но прежде чем он кого-то выбирает, двери гильдии распахиваются, и входит человек в императорской одежде с двумя рыцарями-охранниками.
Учитель: Что это значит?
Император: Я родом из королевства, и архиепископ издал королевский указ.