Мейв: Просто заткнись, я с этим справилась, боже, ты такой раздражающий.
Рэд: О-ой. Спасибо, наверное.
Они садятся в тележку и возвращаются домой.
— Глава 61 —
Все повозки возвращаются домой, 2 взяты в плен, 1 убит. Они ставят Онакино и Мацубуро на колени в зале. Слизи приводят в комнату со стальным ящиком.
Мастер: Вы и ваша гильдия доставляете неприятности моей гильдии.
Онакино: Сэр, я действительно не знаю, что происходит!
Мацубуро: …
Мастер: Расскажи мне свой план, иначе.
Мацубуро: Я не отвечаю вам.
Онакино: Я не знаю никаких планов, я даже не знала своего имени! Вы должны верить мне!
Мастер: Кажется, мне придется сделать это по-тяжелому.
Даррен выходит вперед в своей полной броне.
Даррен: Ты уверен, что хочешь это сделать?
Впереди стоят трое парней, похожих на высокопоставленных лиц в гильдии. Один из них говорит-
???: Сэр, но выиграл… вы действительно уверены? Вы знаете цену, нет, последствия.
Эта история была незаконно получена из Royal Road. Если вы обнаружите это на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.
Мастер: Я прекрасно осознаю цену, но что такое пара лет для безопасности моей гильдии. Нет, моя семья.
Кажется, они отступают. Красный круг мастера принимает новый узор и светится.
Мастер: 7 великих заклинаний Элуны, Я призываю. Выпустите свет и раскройте истину под своими лучами.
Из его руки возник маленький шар света. Шар поднимается в воздух и внезапно озаряет комнату своими лучами.
Мастер: Под светом вы должны ответить на мои вопросы, у вас нет выбора.
Члены гильдии нервничают, мастер кажется необычайно серьезным.
Мастер: Онакино Ацунэ. Для чего вы используете материалы.
Онакино: Я не знаю.
Учитель: Ты что-нибудь помнишь?
Онакино: Нет.
Мастер: Я вижу. Мацубуро Нордате. Для чего вы используете материалы.
Кажется, он пытается сдерживаться, но в конечном итоге поддается силе света.
Мацубуро: Использование… Я не уверен. Мы собираем его для…
их
.
Мастер: Кто они?
Мацубуро: Я не знаю. Мы были у них наняты.
Мастер: Почему вы продолжаете атаковать наши ряды?
Мацубуро: Наш хозяин воспринял вашу атаку как неуважение.
Мастер: Планирует ли он продолжать, несмотря на то, что мы уничтожили большую часть ваших руководителей?
Мацубуро: Да, он продолжит атаковать. Вы уничтожили только участников первого уровня. Уровень 0 все еще остается.
Мастер: Когда ваша гильдия нападет в следующий раз?
Мацубуро: Одна неделя.
Мастер: Где.
Мацубуро: Здесь.
Владелец: …
Мацубуро: И все нулевые уровни придут.
Мастер: Откуда они возьмутся?
Мацубуро: Наша база.
Мастер: И где это?
Мацубуро: Я не знаю.
Учитель: Как ты этого не знаешь?
Мацубуро: В базе были только игроки нулевого уровня.
Мастер: Знаешь ли ты их путь?
Мацубуро: Вроде того.
Мастер: Откуда их лучше всего перехватывать?
Мацубуро: Поля на востоке.
Этому заявлению он сопротивлялся, но безуспешно.
Мастер: Спасибо.
Мастер кивает девяти, и они смотрят вниз и понимают, что он имеет в виду. Они идут за ними, но хозяин говорит не брать Онакино. Они хватают Мацубуро и отводят его в морозильную камеру. Свет начинает угасать, но прежде чем это произойдет, Ромео пытается развеять страх в комнате. Он приближается к Амэ и спрашивает:
Ромео: Итак, что ты ДЕЙСТВИТЕЛЬНО обо мне думаешь?
Эйм: Думаю, ты в порядке.
Амэ понимает, что она только что сказала, и начинает готовиться к удару. Ромео игнорирует это и делает из пальцев пистолет, упирается в него подбородком и смотрит в никуда. На самом деле он смотрит на тебя, читатель.
Ромео: И сюжет усложняется!
Амэ продолжает бить его по голове, нокаутируя.