103 красивый Телохранитель Мэй Ли

26 декабря 20ХХ (среда)

различные места

Круглый стол усадьбы Чжао с ленивой Сьюзен в центре снова наполнился теплом. Юэ и Мэй Ли разговаривали друг с другом о возможностях стилей, которые будут красиво смотреться с новой короткой прической Мэй Ли. Тетя Циньян и мать Чжао говорили о предметах мебели, которые были произведением искусства и использовались в обычной обстановке. Бабушка Чжао разговаривала с дедушкой Чжао о следующей поездке, которую они планировали совершить. Два брата Чжао говорили о делах.

Ян, проснувшийся поздно, появился к столу в повседневной одежде. Он с силой оттащил стул Юэ от стула Мэй Ли и втиснул его между ними, ухмыляясь своей младшей сестре, когда садился на ее место. Юэ высунула язык, отчего улыбка Яна стала еще шире. Мэй Ли покачала головой, наблюдая за их взаимодействием.

Самый молодой генеральный директор за столом посмотрел на Мэй ли, его глаза блуждали с головы до ног. Он приподнял одну бровь и спросил: «Почему ты так одета?»

Мэй Ли застыла на середине укуса, и ее глаза переместились на него, когда она ответила:..»

-Куда это ты собрался?- Ян начал играть с концами ее волос. Он все еще не привык к ее короткой стрижке. Тыльная сторона его правой руки случайно касается ее шеи, заставляя художника покраснеть. Он поразился красному оттенку на ее щеках, который быстро распространился по шее.

«… Я иду в свою студию, — тихо пробормотала она, наклоняясь вперед, чтобы прикрыть лицо волосами.

— Но почему? Его руки продолжали играть с ее волосами, а руки продолжали гладить ее по затылку, как будто он дразнил ее, что он и делал, но художник не думал об этом и только бросил это на совпадение.

-Я хочу увидеть повреждения. Если еще есть что-то, что можно спасти.- Мэй Ли положила палочки на стол.

— Можно мне пойти с тобой?»

Вопрос Яна удивил Мэй Ли тем, что она не могла придумать, как ему отказать: «конечно, почему бы и нет?»

-Когда мы едем?»

Мэй Ли уклонилась от его рук, которые пытались почесать ее голову кругами, «теперь, если вы закончили.»

-Можно мне взять мой «Майбах»?»

— Слишком броско, — сердито сказала Мэй Ли. Она никогда не любила ездить на «Майбахе», когда они находились в местах, где было много людей низкого и среднего класса. Ей не нравились взгляды, которые следовали за ней.

— Может, мне сесть за руль той машины, на которой мы ездили на рынок? — спросил Ян после некоторого раздумья.»

«На ваше усмотрение… Мэй Ли пожала плечами, когда руки Яна все еще продолжали играть с ее волосами, подпрыгивая на них ладонями. Ее волосы были мягкими и гораздо более гладкими, чем тогда, когда у нее все еще были обожженные концы от огня, но его сердце заболело, когда он увидел большую красную отметину, которая начала сворачиваться. Он страстно ненавидел этот шрам, оставленный огнем. Может быть, он откроет камеру, где держали мать Чэнь, и сожжет ее заживо.

Члены семьи Чжао прятали улыбки, наблюдая за взаимодействием Ян и Мэй Ли. Голос Яна звучал так нетерпеливо, а румянец Мэй Ли заставил всех тронуться в путь. Они смотрели, как эти двое вышли, попрощавшись с ними. Юэ даже попыталась пойти с ними, но ее остановил Ян, незаметно подтолкнув свою черную кредитную карточку к рукам сестры за спиной. Мать Чжао беспомощно покачала головой, когда Юэ продала своего лучшего друга брату.

Поездка в студию прошла без сучка и задоринки. Мэй Ли была счастлива видеть четырех телохранителей, которые были с ней до и во время пожара. Они уже перебрали ее вещи и сложили их в металлические ящики, чтобы она могла разобраться. Хотя их было немного, Мэй Ли была счастлива, что сундук, подаренный Юэ, в котором она хранила свои драгоценности и важные папки, уцелел. Она возблагодарила небеса за то, что у нее есть лучшая подруга, достаточно богатая, чтобы купить ей в подарок огнеупорные, водонепроницаемые и противоударные контейнеры.

Мэй Ли сидела на полу, не обращая внимания на пепел и следы ожогов, которые остались на ее заднице. Она просмотрела тщательно сложенные папки. Ее банковские книжки все еще были в безопасности, она тяжело вздохнула с облегчением. По крайней мере, ее сбережения все еще были живы, и она знала, что может взять эти банковские книги в банк, чтобы сделать себе новую карточку.

После этого Мэй Ли решила пойти в банк. Она потащила Яна, используя свои правые руки, чтобы зацепиться за его левую руку. Ян вел себя неохотно, но искренне наслаждался тем, как она умоляла его отвезти ее в банк. Когда он наконец согласился,Мэй Ли встала на цыпочки, заставила его наклониться и поцеловала в левую щеку.

Четверо охранников, стоявших сбоку, повернули головы, когда Ян положил руку на затылок Мэй Ли и переместил ее губы с его щек на его губы. Они занялись уборкой сгоревших остатков студии, изо всех сил стараясь не обращать внимания на то, как сильно генеральный директор поцеловал женщину, которая не была заключена в его объятия. Охранник по прозвищу Ла незаметно взглянул на часы, прошло почти 2 минуты, а генеральный директор все еще не собирался отпускать Мэй Ли.

Когда они прибыли в банк после часа пути, охранники заметили, как покраснели и распухли губы Мэй Ли. Самый младший из них-Гай, который продолжал краснеть, как девственник. Когда двери банка открылись, ближайшая к ним служанка немедленно вышла навстречу Яну.

-Чем я могу вам помочь, генеральный директор Чжао?- Служащая банка стояла неподвижно, с волосами, собранными в пучок, в аккуратной и чистой униформе. Мэй Ли закатила глаза, когда персонал широко улыбнулся Яну. Власть денег была действительно пугающей и удобной одновременно.

-У меня нет никаких дел, потому что сегодня я здесь в качестве телохранителя. Фальшивая улыбка вернулась на лицо Яна, когда он положил левую руку на поясницу Мэй Ли.

Голова посоха дернулась, чтобы встретить удивленный взгляд Мэй Ли. Генеральный директор Чжао никогда не приводил в банк женщин. Он всегда приходил один или с секретаршей. Они тоже впервые увидели женщину в его объятиях. Судя по тому, что они видели на фотографиях в новостях и журналах, обычно женщина цеплялась за него, и он находил способы избежать прикосновений этих женщин. Служащие банка широко раскрытыми глазами смотрели, как Ян подвел Мэй Ли к стулу, позволив ей сесть первой, а его телохранители окружили их стеной. Сотрудники женского отделения банка были поражены внимательным и мягким отношением генерального директора Чжао к Мэй Ли.

Транзакция Мэй Ли была сделана быстро, и они вышли из банка с Мэй Ли уже с новой картой банкомата. Без Яна ей пришлось бы ждать более 3 рабочих дней. Мэй Ли взяла с собой Яна в качестве телохранителя, когда ей нужно было решить юридические вопросы. Деньги и его присутствие облегчат ей жизнь.

Она мельком взглянула на профиль Яна и растаяла на пассажирском сиденье. Какой у нее красивый телохранитель! Она задается вопросом, Что произойдет, если она представит Яна в качестве своего телохранителя, а не Генерального директора успешного бизнеса.

Она посмотрела на заднюю часть машины и увидела маленькие вещи, которые уцелели. На полу машины лежал портрет Яна, который она по памяти написала в Италии. Она планировала восстановить его в ближайшее время. Мэй Ли взяла телефон Яна с приборной панели и ввела пароль, как будто это был ее собственный. Она играла прекрасное фортепианное попурри Йирумы, пока напевала.

Ян медленно повез их обратно в поместье, надеясь подольше насладиться этим приятным моментом.