182 Ее Четвертая Коллекция

14 апреля 20ХХ (воскресенье)
Резиденция Дворца-Кондоминиумы

Мэй Ли и Ян вернулись к своей повседневной жизни, так как Мэй Ли никогда не ездила в Милан. Ян ценил каждое ее прикосновение. Ощущение трепета в животе всякий раз, когда их кожа соединялась, было похоже на эйфорию. Ян вполне мог пристраститься к ее нежным ласкам, как сейчас, они лежали в постели после позднего пробуждения, и она лежала рядом с ним, а ее левая рука кружилась в его груди. Он был счастлив встречать каждое утро вместе с ней.
— Янг, мой агент приедет сюда позже. У вас есть свободное от работы время, чтобы встретиться с ним? Его размышления были прерваны неожиданным заявлением Мэй Ли.
Тело Яна напряглось: «он? Ваш арт-агент-мужчина?»
Мэй Ли вздохнула. Ей следовало догадаться, что он отреагирует именно так. Такой восхитительно собственнический, как будто он мог остановить ее от чего угодно.
-Да, и он тоже любит мужчин, так что лучше быть осторожным. Он съест тебя целиком.- Мэй Ли насмехалась и даже показывала милым жестом, что ест с большим укусом. Он по привычке потрогал свой нос. Похоже, его ревность была отвергнута.
Услышав звонок в дверь, Ян выпрямился и сел в кресло-каталку, как на трон. Он был устрашающим генеральным директором и бойфрендом художника! Ни один мужчина не пройдет мимо него без должного досмотра даже геи!
«Yang! Элиас здесь!- Мэй Ли позвала его. Ян намазал свое серьезное лицо пластырем и повернулся лицом к зеркалу, чтобы увидеть свои гладкие волосы на затылке. Он кивнул сам себе; он определенно был красивее любого гея. Мэй Ли должна была следить за ним.
Мэй Ли и Элиас болтали возле двери, когда Ян подкатил свое инвалидное кресло. Он приподнял левую бровь, склонил голову набок и насмешливо спросил:»
Элиас увидел человека, который был вдохновителем четвертой коллекции Мисс М. Тот самый человек, портрет которого Мэй Ли написала в Милане. Он был красив, как портрет, даже в инвалидном кресле. Неудивительно, что Мэй Ли была влюблена в этого человека.
— Приятно познакомиться, господин Чжао Ян. -Мне все равно, кто ты! Во-первых, ты гей? Во-вторых, тебе нравится моя девушка? В-третьих, каковы ваши планы относительно визита сюда? В-четвертых, ты прикасался к ней?- Ян прервал его, сверкнув глазами. Для человека в инвалидном кресле он выглядел устрашающе.
Мэй Ли быстро развернула кресло Яна так, чтобы он мог смотреть в другую сторону. Мэй Ли улыбнулась Элиасу и сказала: Его лай хуже, чем его укус.»
Ян чуть не зарычал на Мэй ли: эта женщина посмела смутить его! Неужели этот агент нравится ей больше, чем он сам? Ян развернул свое кресло, чтобы последовать за ними в квартиру Мэй Ли, где хранилась новая картина.
Увидев Яна позади себя, Мэй Ли остановилась и сказала: «я думала, у тебя есть работа?»
Ян с подозрением посмотрел ей в глаза. Почему она нервничает? Они собираются что-то делать в этой комнате? Ян прорычал в ответ, воздерживаясь от драки: «я забыл, что уже закончил ее вчера.»
Мэй Ли растерянно заморгала, но ему еще предстояло поработать четыре дня. Она знала об этом по стопке бумаг на его столе и полу. Она улыбнулась и нежно поцеловала Яна в губы, прежде чем прошептать ему на ухо: «Я сделаю то, что сделала для твоего подарка на день рождения позже, если ты вернешься на работу.»
Ян чувствовал себя оленем, застрявшим в пробке. Он не знал, в каком направлении ему следует двигаться. Если он последует за Мэй ли, это удовлетворит его любопытство к Элиасу и объяснит, почему она так настойчиво не пускает его в свою квартиру. Вернуться к работе означает, что он будет удовлетворен позже в их постели. Оба решения приводят к различным результатам. Итак, какое удовлетворение лучше?
Ян чувствовал, что это была самая большая дилемма, с которой он столкнулся за последние дни — Аркадия исключена. Внезапно образ Мэй Ли, снова стоящей на коленях и держащей его за руки, возник как вспышка великого удивления. Ян свирепо посмотрел на Элиаса и некоторое время молча смотрел на него, а потом подкатил кресло к своему кабинету и принялся за работу. Лучше бы она дала ему свое обещание позже!
Мэй Ли ухмыльнулась, глядя, как спина Яна исчезает в коридоре его кабинета. Она знала, что это сработает. Она извинилась перед Элиасом, прежде чем они вошли в ее квартиру. Элиас ожидал увидеть по меньшей мере четыре или пять больших полотен, но его завалили картинами с изображением различных частей человеческого тела. Когда Элиас увидел портрет мужчины с полуобнаженным лицом, он сразу понял, почему она не позволила Чжао Яну пойти с ними. Если бы он увидел свою картину, то не отпустил бы Мэй Ли.
Элиас сглотнул, когда его взгляд скользнул по картине. Он никогда не понимал, насколько эротичным может стать стиль Мисс М. Эти картины могли бы занять целое здание; их было так много!
Арт-агент медленно приходил в себя и поддразнивал Мэй ли: «я вижу твое подавленное сексуальное разочарование. Ты тоже должна позволить ему прикоснуться к тебе.»
Элиас фыркнул, глядя на красное лицо Мэй Ли. Может, она и девственница, но судя по этим портретам ее бойфренда, она вовсе не невинна. Тот факт, что она нарисовала несколько картин, как будто мужчина был в середине секса с тем, кто наблюдал, заставил веселую персону Элиаса пускать слюни. Этот человек был великолепен в инвалидном кресле, но, черт возьми, он был огнем в постели.
Мэй Ли заметила, что Элиас смотрит на какую-то конкретную картину, и хитро ухмыльнулась: Это была удивительная ночь, которую мы провели…»
Тем временем в своем кабинете Ян поежился. На руках у него появились мурашки.