262 Шаг Пятый: Подготовка Часть 1

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

23-24 ноября 20ХХ (суббота-воскресенье)

Усадьба Чжао

Увидев, что перед ней положили листок бумаги, Мэй Лин разинула рот. Она прочитала его содержание; конечно же, это был документ на собственность, который она обдумывала, как его получить. Мэй Линь подняла глаза и встретила широкую улыбку дедушки Чжао и нежную улыбку бабушки Чжао. Она не верила, что они настолько ее поддерживают. Даже до того, как она вышла замуж за семью Чжао, они всегда направляли и учили ее жизненным урокам.

Благодарная, счастливая и в то же время благоговейная, Мэй Линь ничего не могла поделать, кроме как разрыдаться. Бабушка Чжао похлопала Мэй Линь по рукам, пытаясь успокоить ее. Мэй Линь всхлипнула в знак благодарности: «Спасибо, бабушка. Спасибо, дедушка. Я … это … это так великодушно с твоей стороны. Спасибо.»

— Не стоит благодарности, дорогая. Просто дай нам поскорее внучку, и я куплю все, что ты захочешь.- Выпалил дедушка Чжао на весь мир. Мэй Линь покраснела и смущенно закрыла лицо руками.

В тот же вечер Мэй Линь доложила обо всем Яну. Ее муж надулся, выслушав все ее красивые слова и комплименты в адрес бабушки и дедушки. Мэй Линь продолжал петь дедушке и бабушке дифирамбы и оставил Ян ревновать. Он всегда хотел и жаждал ее внимания, и то, что его забрали бабушка с дедушкой, сводило его с ума.

-Ты должен был сказать мне, что тебе нужно больше денег, чтобы купить дом. Я бы тебе дал. В самом деле, почему вы не воспользовались своей черной картой?- Ян бессознательно начал разглагольствовать, как обычно делает Мэй Линь.

Хихикая от удовольствия, Мэй Лин ткнула его в бок, прежде чем встать на цыпочки и поцеловать мужа в подбородок, самое близкое место, которое она могла бы поцеловать, прижавшись к нему своим ростом. Ян замолчал; его взгляд смягчился, когда глаза Мэй Линь продолжали смотреть на него, как будто она умоляла, чтобы ее побаловали. Они провели вместе не так уж много времени. На самом деле они были вместе только тогда, когда им нужно было отдохнуть, и большую часть времени они спали.

Ян прищелкнул языком, чтобы показать свое неудовольствие: «мы плохо справляемся с деторождением.»

Как и ожидалось, щеки Мэй Лин покраснели, когда она уткнулась лицом ему в грудь, эффективно скрывая свое смущение. Ян всегда был грубым и бесстыдным, и даже теперь, когда они поженились, Мэй Линь не могла привыкнуть к тому, что его наглые уста легко говорят о физической близости.

Мэй Линь не могла больше говорить, когда Ян толкнул ее в постель, накрыл их тела одеялом и медленно погрузил свою магию в ее тело. Она вспомнила, как ее всю ночь избивали. Единственное, за что Мэй Линь была благодарна, так это за то, что их кровать была застелена с такой тщательностью, что никакие грубые движения Яна не могли заставить ее даже скрипнуть в знак протеста. По крайней мере, сколько бы Ян ни двигался в ней так дико, кровать останется спокойной. К сожалению, ее рот не мог этого сделать.

Когда наступило воскресное утро и все в усадьбе собрались за обеденным столом, чтобы позавтракать, Мэй Линь чувствовала себя неловко, когда никто, кроме дедушки и бабушки Чжао, не смотрел ей в глаза. Юэ даже избегала разговаривать с ней, так как громкоголосая наследница сидела на своем стуле, как благовоспитанная леди.

Дедушка Чжао сначала поддразнил Яна: «ты должен слушать свою жену. Если она просит пощады, вы должны дать ей немного места.»

Внезапно события той ночи заставили Мэй Линь снова покраснеть. Она положила руку на бедра Яна и ущипнула его так сильно, как только могла. Мэй Линь постаралась вонзить ногти так, чтобы Ян мог почувствовать боль, потому что ее смущение было равносильно тому, что кто-то чувствовал бы, когда смотрел порно с родителями, выступающими в роли гидов.

Показав, насколько он был бесстыден, Ян небрежно ответил: «Как я могу даже дать ей место для компромисса, если она молит о пощаде, но ее тело делает обратное?»

Юэ вела себя так, словно ее рвало, и сказала: «Фу! Слишком много информации!»

Бабушка Чжао похлопала дедушку Чжао по рукам, чтобы он больше не дразнился. Мэй Линь выглядела так, как будто у нее вот-вот лопнет кровеносный сосуд от того, как покраснело ее лицо до шеи вниз. Тогда бабушка Чжао сказала: «оставь их в покое. Мы хотели иметь правнуков, поэтому для нас гораздо лучше, чтобы они продолжали заниматься тем, чем занимаются сейчас.»

Чувствуя жалость к своей племяннице, тетя Циньян сменила тему: «как продвигается ваша компания?»

Мэй Линь кивнула головой в знак благодарности за тетю Циньян и ответила: «Мы собираемся осмотреть здание в этот понедельник и начать ремонт всего, чтобы удовлетворить наши потребности.»

Присоединившись к их разговору, мать Чжао спросила: «у тебя уже есть запланированное открытие?»

— Мы планируем сделать это до Рождества. Вероятно, около двадцатого.- Мэй Линь добавила с широкой улыбкой, — Я поражена, что Триша и Элиас смогли хорошо работать вместе, чтобы спланировать лучший ход. Теперь нам нужно только место, а затем собрать клиентов после этого.»

Снова поддразнивая Ян и Мэй Линь, дедушка Чжао выпалил: «Вы можете позволить своей компании взять на себя ответственность за создание детской комнаты для наших будущих правнуков, а также бесплатную рекламу, поскольку семья Чжао известна даже в индустрии развлечений.»

Ян был вынужден вытащить Мэй Линь из-за его спины, когда она спрятала лицо, не в силах вынести смущение, вызванное словами дедушки Чжао. Все за столом засмеялись или захихикали над реакцией Мэй Лин. Ян только вздохнул: в последние дни она была очень угрюма. Вероятно, у нее скоро начнутся месячные. Втайне Ян считала дни своего плодородия. Если бы только он не был таким усталым большую часть ночи после работы, он бы ел ее каждый вечер.

Он должен найти этого проклятого шпиона!