301 счастье

22 января, 20х2 (четверг)

Усадьба Чжао

Все были рады этому открытию. Доктор Чжан Ли Си уже подготовил все необходимое для Мэй Линь, включая запись на прием к акушеру, которого он называет лучшим в своей области, и даже отправился далеко, чтобы затащить упомянутого акушера, чтобы проверить ее. Мэй Линь и остальные вышли из больницы с витаминами для беременных. Дорога домой, в поместье Чжао, была полна счастливой болтовни. Все в фургоне говорили и говорили, кроме Мэй Лин. Ее разум все еще был тяжел от мысли о жизни внутри ее живота, плавающей, как на девятом облаке.

Когда они прибыли в поместье, Мэй Линь и остальные были удивлены тем, что их встретили грузчики, которые несли детские вещи в здание. Чан и Лин Лин были в восторге, когда увидели милых мишек и игрушки, которые тоже были взяты внутрь.

Мэй Линь поспешил к своему мужу, который наблюдал за всем происходящим: «что случилось? А что это за мебель такая? Вы их заказывали? Я хотел быть частью того, что мы решили купить…»

Ян поцеловал Мэй Линь в лоб и крепко обнял ее: «мама сообщила твоей семье, которая также была очень довольна новостью, что они прислали много детских вещей, которые использовались тобой в детстве, прежде чем тебя отправили в приют.»

Осознав истинное значение этих предметов мебели, Мэй Линь почувствовала, как ее глаза наполнились слезами радости и признательности. Ее тихое сопение звучало как рыдание котят, ищущих утешения и тепла. Ян не мог отпустить ее. Его объятия на ее лице напряглись, но он был осторожен, чтобы наклониться к ней и не нарушить движения их ребенка в ее животе.

Через некоторое время Ян не мог не удовлетворить свое любопытство: «как далеко ты продвинулся?»

— Около 12 недель… Мэй Линь вытерла слезы, и чувство счастья пролилось через ее сердце, когда она посмотрела прямо в глаза Яну, как будто она была самым блестящим началом, которое направляло его путь.

— О, — Затем Ян мысленно сосчитал недели, чтобы сформировать временную временную шкалу в своей голове, прежде чем продолжить, — зачат в день нашей свадьбы. Мои маленькие пловчихи сильны, вы не должны говорить мне ничего, чтобы противопоставить этот факт. Они работали быстрее, чем я, пытаясь ухаживать за тобой!»

И тут же радостное настроение Мэй Линь испарилось. Злость и раздражение охватили ее, когда она прорычала: «ты просто должен был испортить момент, глупый муж!»

Чжао Ян в беспомощности удержался от того, чтобы дотронуться до носа. Он не сделал ничего плохого и не сказал ничего плохого! Ему потребовалось больше месяцев, чтобы сделать ребенка, чем ухаживать за носителем ребенка. Мэй Линь попыталась оторвать его руки от ее талии, но Ян сцепил пальцы на ее спине, заставив Мэй линь замереть, когда губы Яна медленно приблизились к ее губам. Как она и ожидала, Ян нежно поцеловал ее в губы. Такой поцелуй, который заставлял тебя чувствовать, что ты и он были единственными людьми в мире. Не осознавая этого, руки Мэй Линь обвились вокруг его шеи, притягивая его ближе к себе и углубляя поцелуй.

Стоявшие сбоку грузчики с удивлением наблюдали за этим откровенным и бесстыдным проявлением нежности, открыв рты. Бабушка Чжао улыбалась, наблюдая, как новое поколение ее семьи начинает новую постановку. Их линия продолжается. Чань закрыл глаза Лин Лин обеими руками и крепко зажмурился, зная, как смущаются их родители, когда они так целуются. Тетя Циньян закатила глаза и продолжила инструктировать грузчиков делать свою работу, ведя себя так, как будто никакая пара не целовалась в центре прихожей.

Медленно руки Яна мягко двигались, а затем погладили живот Мэй Линь. Оба человека отстранились друг от друга, так как их способность дышать мешала им продолжать. Чжао Ян много чего сделал в прошлом: что-то хорошее и что-то плохое, но помощь в создании жизни, которая разделит его кровь и кровь Мэй Линь, была лучшим, чего он когда-либо достигал.

Ян хотел еще что-то сказать, но мать отстранила его и грубо оттолкнула в сторону. Затем мать Чжао сменила хватку Яна на Мэй Линь и выпалила: «я так горжусь тобой! Мы будем рады ребенку! Поздравляю, дорогая!»

-А как насчет меня? В основном я делал то, что ты знаешь…- Беспомощно сказал Ян в стороне, когда он выпрямился после грубого обращения. Только потому, что его мать наконец-то может иметь внука, это не значит, что она может забыть своего ребенка!

Мать Чжао проигнорировала Яна и продолжала суетиться вокруг Мэй Линь, что заставило художника хихикать над выходками матери и сына. Разочарование Яна исчезло, когда он услышал эти похожие на колокольчики смешки. Пока Мэй Линь счастлива, ему все равно, что мать обращается с ним как с воздухом.

Стоя у окна, выходящего на вход в поместье, Жером Бонапарт наблюдал за всем происходящим, одетый в свой оранжевый костюм-котел. Он посмотрел на широкую улыбку дочери, и его сжатые кулаки разжались. Он еще не был готов расстаться с ее дочерью, но сомневался, что когда-нибудь будет готов расстаться с дочерью, очень похожей на его покойную жену. Му Лань уже устроила бы вечеринку, чтобы отпраздновать это знаменательное событие… Если бы только она была жива.

Жером Бонапарт закрыл окно шторами, отчего в комнате потемнело, и медленно снял комбинезон. Затем он забрался в постель и дал волю слезам, которые сдерживал, вспоминая свою покойную жену. Скоро он снова станет счастливым и сумасшедшим, но сейчас ему нужно было позволить себе почувствовать боль и одиночество.