358 чрезвычайная ситуация

29 июня, 20х2 (понедельник)

различные места

Дни проходили так же спокойно, как и до бомбежек. Правда, по этому поводу поднялась истерика, и люди стали осторожнее выходить из своих домов. Ян находился в здании Y, выполняя свою работу в качестве топ-менеджера, штампуя документы в течение всего дня. Он думал, что это будет еще один спокойный и унылый рабочий день.

Внезапно Юэ ворвался в его кабинет, пыхтя и раздувая ноздри, как разъяренный дракон. Ян хихикал, глядя на нее.

Юэ не обратил внимания на его реакцию и воскликнул: «Мэй Линь в больнице! Ты должен уйти!»

— Что?- Произнес Ян. Недоверие омрачило его красивое лицо. Его жена? Больница? Может, у нее уже начались схватки?!

-Она поскользнулась, — объяснила Юэ.

Лицо Яна начало светлеть при мысли о встрече с детьми, но слова Юэ омрачили его настроение. Любой несчастный случай в хрупком состоянии Мэй Линь имел бы катастрофические последствия. Сердце Яна подпрыгнуло от волнения.

— Мэй Лин собиралась в ванную, но поскользнулась на кафеле, возвращаясь в комнату. Ей удалось вовремя удержаться на ногах, но ее спина не выдержала тяжести и прогнулась.»

-Они сразу же отвезли ее к доктору Чжану?»

— Мама и тетя Циньян гонят ее на вертолете, который пилотирует дядя? Дедушка, бабушка и папа едут в больницу, как только смогут. Ты должен поторопиться, Мэй Лин выкрикивала твое имя.»

— Я ухожу, — бросил Ян все свои дела и исчез, не сказав ни слова.

— Будь осторожен, — предупредил Юэ. Хотя угроза взрыва бомб была несколько устранена, террористы все еще оставались. Оставшись одна в кабинете старшего брата, Юэ вспомнила, что ей тоже нужно в больницу.

Снова побежав догонять брата, Юэ воскликнула: «Подожди меня!»

Когда Юэ добрался до частной парковки для высшего руководства компании, машина Яна уже исчезла. Ее брат оставил ее здесь! Юэ кипел от злости: «глупый брат!»

Секретарь бай появился с ее стороны и сказал: «Ян сказал мне отвезти вас в больницу.»

Гнев Юэ мгновенно испарился, и она взяла свои слова обратно, как только произнесла их: «в конце концов, не глупо!»

Секретарь бай только беспомощно почесал затылок. У этих двух братьев и сестер веселые, но странные динамичные отношения.

На одной из улиц города машина Яна переезжала с одного шоссе на другое, дрейфуя на каждом углу, как профессиональный гонщик. Многие горожане с благоговейным трепетом смотрели, как красный автомобиль проносится мимо них со скоростью света. Водитель был в состоянии паники, что он даже не заботился, если другие машины замедлялись, боясь его скорости.

Прибыв в больницу, ноги Яна работали так, как будто он бежал марафон и был близок к финишу. Ян даже не уклонялся от людей вокруг него; это были люди, которые уступали ему дорогу. С лицом, которое выглядело так, как будто оно собиралось зарычать на них, Ян выглядел страшно в своем взволнованном состоянии.

-Где комната Чжао Мэй линя?!- Спросил Ян, подойдя к сестринскому посту, и хлопнул ладонями по столу, заставив несчастных сестер подпрыгнуть.

Когда Ян поспешил в палату, медсестры, спешившие проводить знаменитого генерального директора, даже не успели взглянуть ему в лицо и восхититься его красотой. Медсестры, видевшие его состояние, вздыхали о том, каким совершенным был Чжао Ян-блестящим, богатым, красивым и таким заботливым мужем. Мэй Линь, должно быть, спасла мир в своей прошлой жизни.

Ян осторожно и осторожно открыл дверь, думая, что Мэй Линь спит. Увидев, в каком состоянии находится его жена, лежащая на больничной койке и улыбающаяся ему, Чжао Ян глубоко вздохнул с облегчением.

От смешков доктора Чжан Ли Си лицо Яна слегка покраснело. Мэй Линь хихикнула, увидев взъерошенную одежду своего мужа и то, как сильно он пытался отдышаться. Удовольствие от встречи с Яном исчезло, боль, которую она все еще чувствовала в спине, и сонливость в глазах исчезли.

-С тобой все будет в порядке? Как поживаете вы с детьми? Ты заставила мою душу выпрыгнуть из тела, — тут же спросил Ян, наклоняясь и целуя Мэй Линь в лоб, в то время как его руки ласкали ее большой живот.

Мэй Линь улыбнулась мужу, положив голову на мягкую подушку. Она выглядела усталой, но в глазах Яна она была все той же великолепной, дерзкой леди, которую он встретил в Париже, только немного недосыпающей. Ян похлопал Мэй Линь по руке и прошептал: Я здесь, и буду здесь, когда ты проснешься.»

Когда глаза Мэй Линь закрылись, Ян молча наблюдал, как его жена засыпает. Повернувшись к другому мужчине в комнате, Ян спросил своего друга: Почему ее впустили? Неужели у нее сломался позвоночник?»