48 Страшнее, Чем Мать Чжао

13 ноября 20ХХ (вторник)

Y Building, Пекин

— Какая чудесная комната!- Голос Мэй Ли был мягким и веселым, но Ян знал, что происходит внутри. Она вошла в комнату вместе с Янгом, который чувствовал себя неуютно в своем кресле. Он боялся встать, чтобы успокоить ее гнев; он знал, что если сделает что-то сейчас, то только раздует пламя еще сильнее.

«…Musigny Grand Cru 1990», — Мэй Ли взяла одно из вин, которое было специально отделено от других своей собственной емкостью, и прочитала этикетку.

Ян не осмеливался произнести ни звука.

Если бы Мэй Ли обменяли с его матерью, все бутылки были бы уже разбиты об пол. Ему повезло, что это открыла Мэй Ли, а не матушка Чжао. Он сожалел, что любил вино настолько, чтобы собирать их.

-Это дорого стоит?- Спросила Мэй ли у Яна, ее лицо было нехарактерно стоическим и отчужденным.

Видя, что Ян не собирается отвечать ей, она повернулась к секретарю баю и спросила:»

Секретарь Бай повернулся к своему боссу, прежде чем повернуться к Мэй Ли, нервно переминаясь с ноги на ногу из-за того, что он был человеком, зажатым между двумя противоборствующими силами. Когда он заметил, что Ян кивает ему, он ответил самым тихим голосом, на который был способен: «… около одиннадцати тысяч долларов.»

Лицо Мэй Ли осветилось улыбкой, «тогда вы можете получить это как благодарность Яна за вашу неизменную поддержку и надежные услуги.»

Затем художник повернулся к Трише после того, как она выбрала еще одну дорогую бутылку и прочитала вслух этикетку: «…Richebourg Grand Cru 1949. Это для тебя, Триша. Ты можешь выбросить его, если не хочешь.»

Дизайнер интерьера яростно протестовал против этого. Если это вино было на том же уровне, что и то, которое давали секретарше Бай, она не была квалифицирована, чтобы пить напиток, который стоил 3 месяца ее зарплаты.

Три других человека в комнате наблюдали с напряженными плечами и неловким молчанием, как Мэй Ли затем взяла каждую дорогую бутылку вина и расставила ее на столе, сфотографировала и послала ее матери Чжао с подписью: «Ваш сын был достаточно любезен, чтобы вознаградить своих лучших сотрудников самым дорогим вином.」

Ян беспомощно посмотрел на нее, когда она взяла телефон, зная, что его мать получит эту информацию через несколько секунд. На самом деле, она, вероятно, сейчас была бы вне себя от злости на него.

Он дотронулся до переносицы, чувствуя, что сейчас начнется настоящая головная боль. Он был так неосторожен, что забыл об этой потайной комнате. Он был так поглощен картинами, что даже не думал о вине! Он уже почти три недели не пил ни глотка вина! С того самого дня, как он встретил Мэй ли, это был последний раз, когда он держал в руках бокал вина.

Телефон Яна завибрировал. Повернувшись к художнику, Мэй Ли жестом попросила его прочитать текст вслух.

«Вы должны дать по одному каждому руководителю отдела и любому, кто захочет … если это не все ушло,вы можете поцеловать все ваши компании до завтра. С большой любовью, Мама Чжао.- Ян читал со скрытым огорчением. Черт побери, в его коллекции было вино, которое стоило полмиллиона долларов. На самом деле, вся эта коллекция вин будет составлять большой дом в Пекине, и ему просто придется отдать ее?!

Мэй Ли сунула вино в руки секретаря бая и сделала то же самое с Тришей.»

Мэй Ли усмехнулась, глядя на уродливое искаженное лицо Яна, похожее на оленя в свете фар: «ты можешь оставить себе 3 бутылки. Больше, чем эти 3 бутылки, я скажу матери Чжао.»

Ян тут же бросился брать с полки три самых дорогих вина. Мэй Ли была спокойна перед лицом гнева; это было страшно. Она была самой непредсказуемой своей стороной, когда злилась. Он должен был знать, так как видел, как женщина разорвала свои отношения в середине ее изменяющего бойфренда, имеющего интимные отношения с другими женщинами.

Ян смотрел, как Мэй Ли и Триша уходят со смешанными чувствами, его обычная фальшивая улыбка исчезла с его красивого лица. Когда Мэй Ли потянулась, чтобы открыть дверь его кабинета, он сразу же остановил ее вопросом: «Ты собираешься ходить по зданию в этих туфлях?»

Мэй Ли, которая все еще злилась, подняла на него брови, скрестив руки на груди, чтобы опереться на эти хрупкие руки. Он не мог удержаться от удивленного взгляда, прежде чем встал, взял знакомую коробку, открыл ее, вынул туфли, которые купил три дня назад, подошел к Мэй Ли, опустился перед ней на колени и начал развязывать ее туфли от Лабутена, как будто это происходило каждый день.

Мэй Ли заставила себя не улыбнуться его джентльменскому поведению. Она напомнила себе, что должна злиться на мужчину, который лично менял ей туфли, потому что он боялся, что она будет ходить по всем 33 этажам на высоких каблуках.

В самом деле, как можно сердиться на мужчину, который так заботится о тебе, что беспокоится о мельчайших деталях, чтобы он предвидел ее поступки и строил планы, как сделать ее жизнь более комфортной?

Лицо Мэй Ли вспыхнуло от смущения, но ее улыбка говорит о ее радости.

Секретарша Бай и Триша были вынуждены есть собачью еду, наблюдая, как генеральный директор надевает туфли на плоской подошве, которые он купил в компании, на маленькие ноги Мэй Ли.

В конце дня Мэй Ли и Ян вернулись в поместье Чжао вместе с Яном в более счастливом состоянии, несмотря на все дорогие бутылки вина, которые были даны его сотрудникам, потому что он знал, что сделал хороший ход, как видно из мягкой улыбки Мэй Ли…

Тем не менее, генеральный директор Чжао Ян нашел женщину страшнее, чем его мать. Он знал, что Мэй Ли сдерживала свою ярость, потому что они все еще были не так близки, как ему хотелось бы. Скоро она сможет быть с ним жестокой, сколько захочет. Он с радостью принял бы весь ее гнев с улыбкой, если бы это означало, что она проведет с ним все свои дни.