Глава 119

Перевод до последней главы (главы 158) завершен; вы можете приобрести их, чтобы прочитать заранее. Залог более дешевого пакета через Ko-fi по-прежнему доступен. Если вы не уверены, о чем идет речь, посетите нашу страницу Ko-fi для получения подробной информации или свяжитесь с нами через Discord. Как всегда, лежа с головой на коленях у жены, он мог обо всем забыть.

Тоска, которая, казалось, никогда не угаснет, сколько бы лет ни прошло, мука бодрствования…

Леонард медленно открыл усталые глаза. Его жена Рона, как всегда, ласково улыбалась.

«Ты знаешь.»

«Мм?»

«После твоей смерти я пытался умереть вместе с тобой».

«…»

Рона, которая на мгновение замолчала, внезапно ударила Леонарда по лбу своим маленьким кулачком.

«Ой».

«Я ударил тебя именно потому, что было больно. Разве так сказал бы отец двух сыновей и дочери?»

«Извини.»

— Итак, ты пытался умереть?

«Нет, не для того, чтобы умереть… Руби, наше дитя… она ничего не знала и просто смеялась. Она еще так молода, что не знает, что тебя нет. Она просто продолжает смеяться».

«…»

«Я не хотел страдать больше, чем дети, оставленные позади. Я был таким эгоистом, поэтому попытался умереть…»

«…»

«Увидев этого ребенка, который ничего не знает и просто смеется, я вспомнил о вашей просьбе. Ты сказал, что она выделялась больше всех.

«Это верно. Мне было любопытно, как она вырастет, как она будет выглядеть, когда вырастет».

«Итак, я волновался, что не буду знать, что сказать, когда встречу тебя… Я хотел рассказать тебе, как росла Руби».

«Ну, значит, моя дочь спасла своего отца».

— Но вот… Я, я ничего не мог для нее сделать. Его голос дрожал. Леонард, закрывая глаза большой рукой, рыдал. «Прости, прости… Просто это было так тяжело. Просыпаться утром без тебя, это просто… это так больно. Само дыхание кажется таким… трудным… — Он сжал грудь, его лицо исказилось, когда он всхлипнул.

Рона, горько улыбавшаяся, обняла Леонарда. Он плакал у нее на руках, как ребенок. — Итак, ты облажался.

«Да… Твоя просьба была не об этом. Вероятно, это была просьба ко мне быть рядом вместо тебя, пока этот ребенок не вырастет прекрасным.

«К сожалению, все оказалось не так. Но шанс еще есть. Если наша Руби пойдет за мной, даже если бы ты был равнодушным папой, я дам тебе шанс хотя бы один раз. Рона, выпустившая Леонарда из своих объятий, вытерла ему слезы и улыбнулась. — Итак, ты собираешься теперь как следует выполнить мою просьбу?

Плотно зажмурив глаза, Леонард кивнул.

«Я рад.»

«Я тоже.» Когда он снова открыл глаза, он широко улыбался. Его лицо выглядело гораздо более облегченным, чем раньше. «Отныне… я больше не приду к тебе в таком виде».

«Ага.»

«Пока я не умру, мы не встретимся в этой фантазии».

«Ага.»

«Наши дети. Я позабочусь о том, чтобы они выросли прекрасными, как ты и пожелаешь. И я буду смотреть, как у них появятся собственные дети. Я буду жить так до самой старости…»

«Ага. Просто закрой глаза, когда придет время».

Он снова закрыл глаза, чувствуя, как слезы ушедшего текут по его щекам, Леонард прошептал: «Это займет много времени».

«Я буду ждать.»

«Хорошо…»

Он надеялся, что его последним воспоминанием будет его улыбка.

Мужчина, даже плача, широко улыбался.

***

Он открыл глаза.

Это был первый раз, когда он не чувствовал беспокойства, хотя иллюзия развеялась. И дело не только в том, что его сердце изменилось. Должно быть, это произошло из-за тепла, которое составляло ему компанию, пока она спала.

«Рубетта…»

Он неловко сел у кровати и посмотрел на дочь, которая дремала в неудобной позе.

«Папа?» Каким-то образом узнав тихий голос, Рубетта потерла сонные глаза и села. «Теперь ты чувствуешь себя лучше?»

«Ага…»

«Ну, я просил тебя вызвать духа… потому что ты выглядел не очень хорошо, но если это станет зависимостью…»

«Я больше не буду так спать. Не волнуйся.»

В ответ на решительный ответ Леонарда Рубетта, которая тупо смотрела на него, кивнула с улыбкой. «Хорошо.»

«Рубин.» Леонард, теперь сидящий лицом к Рубетте, потянулся к ней. — Давай обнимемся, хотя бы раз.

«Хм?»

— Почему ты не хочешь?

«Я уже взрослый, понимаешь? Обнимать такую ​​большую девочку, как я, довольно странно».

«Если ты не хочешь…»

Слова Леонарда были прерваны, когда Рубетта вошла в его объятия.

Вскоре его дрожащие руки медленно поднялись и он обнял дочь. Прилив эмоций захлестнул его грудь.

«Мне жаль.»

«…Если тебе жаль, то живи долго, долго».

Леонард усмехнулся ее коротким словам.

«Смотри, как твои дети поженятся, увидишь своих внуков, станешь седовласым старым дедушкой».

«Хорошо…»

Рубетта, чувствуя себя гораздо лучше, встала и улыбнулась. Лицо Леонарда, а точнее, ее отца, улыбавшегося ей в ответ, было ласковым.

Именно так, как она всегда себе представляла.

«Но…»

Взволнованным тоном Рубетт спросила: «Да?»

«Разве нет места компромиссам в выборе партнера по браку? Это обязательно должен быть наследный принц?» — сказал Леонард, полный недовольства.

Рубетта рассмеялась и отвернулась. — Я сам с этим разберусь, отец!

***

Выйдя из комнаты отца, я побродил по особняку вместо того, чтобы немедленно вернуться в свою комнату, чувствуя себя немного потерянным.

Это место, где я, точнее, Рубетта, прожила 45 лет…

«Мне надоел весь этот дом».

Все это бросалось в глаза при входе в величественный интерьер особняка на первом этаже — высокие потолки и широкие лестницы.

Я оглядела дом, спокойно представляя, что мама еще жива, а папа в добром здравии. Мои братья… И я, Рубетрия, счастливо смеюсь среди них.

‘Хорошо. Теперь, когда все вернулось на свои места, давайте просто погрустим за сегодняшний день».

И уже собираясь вернуться в свою комнату, я остановился. Я подняла взгляд на звук чьих-то спусков на первый этаж.

Лилию сопровождали ее служанки, как если бы она была принцессой. Она была одета так, будто собиралась куда-то важно.

— Ты теперь собираешься свободно бродить по дому?

Не обращая внимания на ее комментарий, я попытался вернуться в свою комнату, но не смог удержаться от смеха. «Это мой дом, понимаешь? Разве я не могу бродить по собственному дому, как мне заблагорассудится?»

«Это больше похоже на мой дом. Едва ты вышел из своего тесного уголка, а теперь вдруг расцвел? Быстрым шагом Лилия подошла ко мне, приблизив свое лицо к моему, и тихо прошептала: «Вы сказали Его Высочеству выгнать нас? Ты сумасшедший…»

«…»

— Но что ты собираешься с этим делать? Лилия усмехнулась. «Кажется, все изменилось одним словом брата Вьего».

«Это так? Очень жаль.»

Я ответил небрежно, но внезапно мне стало любопытно. Разве близнецы не знали, что их собственная мать была убийцей? Или, возможно, они знали и все же…

— Ты отвратительно упрям, не так ли? Ведешь себя мило со своим сморщенным лицом, а теперь твой отец слушает все, что ты говоришь, как будто это твой мир.

«…»

«Просто подожди и увидишь. Ваше маленькое шоу не продлится долго с таким раздутым эго». Скрестив руки на груди, Лилия озорно улыбнулась и добавила: «Тебе лучше тихо спрятаться и дышать. Если будешь слишком сильно извиваться, ты можешь пораниться, паразит.

Я вздохнул и тихо пробормотал: «Ты такая же, как твоя мать, с острым языком. Ты продолжаешь говорить, но в том, что ты говоришь, нет ничего стоящего».

«…Что?» Лилия напряглась. «Что вы только что сказали?»

«Ну, я могу понять. Если бы ты учился у своей матери, как бы ты мог нормально говорить?»

«Ха, ха… Ты…»

«Боже, каждый раз, когда ты делаешь такое удивленное выражение лица, это слишком забавно». Я усмехнулся и подразнил ее: «Ты должна была подумать, что когда-нибудь тебе придется съесть то, что ты выплюнула своим пошлым ртом».

«Ч-что…»

«Почему ты не можешь этого вынести, когда тебе приходится есть такой мусор? Хм?»

«Ты, ты сумасшедший. Ты… моей матери, ты…

Лилия, чьи глаза расширились, повернулась к служанкам позади нее. — Ты слышал, что она говорит о моей матери? Служанки замерли и кивнули. — Ты слышал, да?

«Что, ты пытаешься собрать улики или что-то в этом роде? В этом нет необходимости. Я могу говорить это так часто, как ты захочешь». Я пожал плечами и добавил: — Ты и твой пошлый рот похожи на твою дрянную мать, которая залезла в чужой дом со своим дешевым телом. Ребята, вы здесь паразиты, а не я.

«…Привет!!!» Лилия наконец взорвалась и схватила меня за волосы. Ее тело резко задрожало. — Ха, ты с ума сошел?

«Ага!»

Я схватил ее за волосы, не отпуская. Мы яростно боролись, на какое-то время запутавшись друг с другом.

Служанки, казалось, были слишком напуганы, чтобы вмешаться.

«Отпусти, отпусти! Ага!»

В тот момент.

«Привет! Что вы двое сейчас делаете?!

Кто-то с большой силой разлучил меня и Лилию — это был Рикки.

— Лилия, ты в порядке?

«Ух… Рикки, ты знаешь, что эта девушка сказала о нашей матери?» Лилия с растрепанными волосами рыдала и жаловалась Рикки, который помогал ей привести в порядок волосы: «Она назвала меня недостойной! Она сказала, что я похож на маму, паразита, пришедшего в одном теле и живущего в этом доме!»

«Что?»

Я привела в порядок волосы и спокойно наблюдала за ними. Вскоре Рики подошел и встал передо мной. Всего за год он легко вырос на два дюйма выше меня.

«Есть вещи, которые следует говорить и не следует говорить».

«Я не помню, чтобы говорил что-то, чего не следовало бы».

«Ты сошёл с ума. Ты хоть немного боишься брата Вьего? Рикки усмехнулся, выглядя недоверчивым. «Он знает все, включая то, что вы говорили с Его Высочеством о том, чтобы выгнать нас. У тебя нет здравого смысла? Разве ты не знаешь, с кем тебе следует быть любезным в этом доме? У тебя в голове так пусто?

«Твоя голова, должно быть, пуста. Все, что ты умеешь, это играть в «Брат, Брат».

«Кто в этом доме не мог даже позвонить «Брат» и должен был ходить на цыпочках, как жук?» Посмеиваясь, Рики опустил голову и прошептал, почти касаясь моего лица: «Сколько бы ты ни летал и не ползал, это не сработает. Знаешь ли ты, кем для брата Вьего является наша мать?

«…»

«Мы семья. Нечистота и паразит в этом доме — это ты». Рикки громко рассмеялся, а затем снова встал.

Когда я посмотрел на его грязное лицо, похожее на его мать, я на мгновение потерял дар речи. Близнецы совершенно не подозревали о дне, когда они встретят свой конец…

Но в моей прошлой жизни слова Рикки, возможно, не были полностью неправильными, когда я ничего не знал — я был паразитом, нечистотой в этом доме.

«Когда я думаю об этом, это снова меня бесит».

«Что?»

Я сказал, потирая пульсирующий висок: «Хм, конечно. Продолжайте в том же духе. Вы с матерью держитесь, как пиявка, так что вам придется держаться крепче и сопротивляться, как настоящей пиявке.

«Привет! Почему ты так говоришь о моей матери?»

Когда Лилия, стоявшая позади, бросилась вперед и закричала, Рикки протянул руку, чтобы удержать ее.

«Вы вульгарны… Ваша уверенность в разговоре — это нечто другое. Но что ты собираешься делать? Посмеиваясь и бормоча, он снова наклонился ко мне. А потом он сказал: «У тебя даже матери нет, не так ли?»

Я был на мгновение ошеломлен. «…Что?»

«Фахахаха!» Увидев мое ошеломленное выражение лица, Рикки схватился за живот и от души рассмеялся.

Пока я смотрел на него, что-то шевельнулось у меня в груди. Из всех людей…

Ему?

Дитя моего давнего врага, того, кто убил мою мать…

«Ты сумасшедший ублюдок».

Шлепок!

Я быстро открыл влажные глаза и со всей силы яростно ударил Рикки по щеке.

На его слегка повернутом лице вспыхнула улыбка. «Хе-хе… Ты меня ударил, да?»

«…»

— Ты ударил первым?

С усмешкой он в ответ ударил меня по щеке силой руки.

Хлопать!

Сила была огромной. В отличие от Рикки, я так сильно пошатнулся, что мое тело закачалось.

«Ха».

Моя щека заболела. Было больно, но… Честно говоря, боль была не такой уж значительной.

Мне просто стало грустно. Разочарован и немного жалею себя. Все уже было кончено. У таких демонов, как они, оставалось не так уж много времени, чтобы вести себя гордо. Несмотря на это, я не почувствовал облегчения, и Рикки напомнил мне причину.

Ага.

Наша мать, которая умерла, никогда не вернулась.

«Брат!»

В этот момент Лилия убежала, рыдая. Вьего появился среди суматохи.

«Брат!»

Рикки тоже подбежал и что-то пробормотал.

Я стоял неподвижно, наблюдая за ними. По какой-то причине у меня заложило уши, и я ничего не слышал. Близнецы, плачущие своими красивыми лицами, и служанки, утешающие их…

«Это Рубетта!»

«Брат, у меня так болит щека. Эта девушка становится все более странной. Она просто ударила меня из ниоткуда!»

«…»

Это было знакомое зрелище: они выглядели как настоящая семья, а я стоял далеко и жаждал семейной любви.

Вскоре Вьего шаг за шагом подошел ко мне.

Я молча смотрел на его ничего не выражающее лицо. Вьего знал всю правду, но, по иронии судьбы, я не был уверен, как он отреагирует на разворачивающиеся события.

— Считает ли Вьего, что близнецы невиновны? Даже без Молги он мог бы думать о них по-другому, потому что они как настоящие братья и сестры…

По какой-то причине я почувствовал раздражение, глядя в пронзительный взгляд Вьего. Если бы он случайно снова отругал меня по глупости, я, возможно, не смог бы устоять и в конечном итоге ударил бы его по щеке.

«…?»

Однако, когда Вьего осторожно схватил меня за руку и развернул, я снова оказался перед ним.

«…»

Его пронзительный взгляд оставался таким же пристальным, как и раньше, но его глаза слегка отвернулись от меня и вместо этого сосредоточились на моей покрасневшей щеке.

Рикки вскоре подошел ко мне и закричал: «Брат!»

«…Ты сделал это?»

«Меня ударили первым!»

«Это так?»

«На этот раз это была даже не моя вина! Рубетта сначала схватила Лилию за волосы, а потом закричала о нашей матери…

Хлопать!

Тук!

«…!»

Рикки рухнул на землю, и я на мгновение ахнула от шока.

Вьего, ударивший Рикки по лицу с невероятной силой, посмотрел на него холодными, свирепыми глазами.