Глава 24

— Ру-Рубетта, как ты можешь так говорить со своим братом? Не делай этого. Я не хочу, чтобы из-за меня ты и твой брат развалились».

Вместо двух потерявших дар речи братьев вмешалась Лилия.

«Ой, как это раздражает».

Эта девочка, похожая на свою мать и умная с юных лет, выросла и всю жизнь издевалась над Рубеттой.

«Но если это произойдет снова во втором раунде моей жизни, я немного расстроюсь».

Сейчас не время вести себя как Лилия, притворяясь милой, невинной и покорной. Такая актерская игра работает только тогда, когда есть публика, которая поверит мне, что бы я ни делал.

По этой причине моя роль сейчас — «младшая сестра, которая утонула в пруду и повернулась на 180 градусов после того, как выжила».

То, что Рубетта, которая всю жизнь молчала, всегда хотела бы сказать.

«Я сделаю все».

«Я объясню все, в чем брат ошибается».

Я улыбнулся и сказал, подняв обе руки, как будто сдавался.

— Прежде всего, вопрос об увольнении дворецкого Роба?

«…»

«Это наполовину правда. Потому что я говорил с отцом.

Когда я улыбнулся и признался, глаза Вьего сузились.

«Но есть некоторые недопонимания, и никаких личных переживаний вообще не было. Я только что сообщил, что он вел себя высокомерно и невоспитанно, когда был просто сотрудником».

«Что? Ты, как долго Роб работает в нашей семье…»

«Какая разница, сколько времени он проработал?»

Я прервал слова Вьего с недовольным выражением лица.

«Я пошел навестить отца впервые за долгое время, но дворецкий осмелился приказать своему хозяину вести себя сдержанно и оставаться в комнате».

«Что? Действительно?»

Когда Виктор спросил, нахмурившись, я кивнул.

«Эти слуги по всему дому, кажется, имеют право быть настолько высокомерными по отношению к хозяйке, поскольку у них есть годы службы».

«…»

«Если бы я послушал это и остался на месте, это было бы еще большей проблемой. Неужели мой брат должен так ругать меня за то, что я уволил дворецкого, который игнорировал нашу иерархию?»

«Роб…»

Он выглядел смущенным, но Вьего снова вздохнул и покачал головой, как будто не поверив мне.

«Если вы не хотите в это верить, не верьте. Эти объяснения не потому, что я хочу, чтобы вы в любом случае верили».

«Что? Ты-«

«Но одно можно сказать наверняка: я не сам увольнял Роба. Решение принял отец. И отец…»

Я оглянулся на Виктора, который меня слушал, и спросил.

«Если я попрошу вас уволить сотрудника, сказав, что он придурок, но вы лично считаете, что он этого не заслуживает, вы все равно уволите его?»

«Нет.»

Виктор быстро согласился и добавил.

«Разве не удивительно, что отец вообще что-то сделал? Как отец мог его уволить, если бы он не доставлял много хлопот? Что он делал?»

«Смотреть. Что знает Брат Виктор, разве ты не знаешь, Старший Брат? Ты прекрасно знаешь, что такое Отец.

«…»

«Отец уволил его, потому что он был достоин увольнения. Итак, если Брат недоволен.

Я указал на все еще открытую дверь и широко улыбнулся.

«Иди и поспорь с отцом. Не со мной.»

Вьего, который тупо смотрел на меня, разразился смехом с выражением растерянности и гнева.

Я небрежно пожал плечами и продолжил.

«А когда ты услышишь только одну сторону истории и накричишь на сестру, которая младше тебя на три года, ты не будешь выглядеть красавцем, поэтому, пожалуйста, в будущем позаботься о своем имидже больше».

В этот момент все напряглись.

«Каждый должен знать, что образ головы – это образ семьи, верно? Это знает даже трехлетний ребенок».

Я ответил на слова Вьего такими, какими они были, с сарказмом.

— П-привет, Руби…

Удивленный Виктор схватил меня за плечо и остановил.

«Ой, отпусти. Мне еще есть что сказать».

Я махнул рукой, чтобы стряхнуть его, и сделал шаг вперед.

«Мф».

Виктор отступил.

Неожиданное противостояние старшего брата, который всегда был страшным и строгим, и нежной и послушной младшей сестры. Тем временем Виктор выглядел весьма взволнованным.

«Иди полегче, полегче…»

Но, возможно, потому, что у Виктора было столько же дел с Вьего, сколько и у меня, его посреднический жест был не очень искренним.

Я поднял губы в ухмылке и продолжил говорить.

«Ну, если ты хочешь думать, что я нарочно упал в пруд до конца, то можешь так и думать. Даже если я попрошу тебя поверить мне, ты все равно не сможешь меня услышать, потому что ты веришь только в то, во что хочешь верить».

«…»

— Но я хотел бы спросить тебя об одной вещи. Я знаю, что ты хочешь слушать, что бы ни говорила Лилия, и доверять ей, но в определенной степени…

Я улыбнулась и пару раз похлопала себя по голове.

«… Обещай, что сначала подумаешь, прежде чем действовать».

Вьего, потерявший дар речи, замер, а Лилия, стоявшая рядом с ним, казалось, была в сильной панике.

Первоначально она застряла и собиралась сказать Вьего: «Мне очень жаль…». Но контратака обычно молчаливого человека, видимо, была весьма неожиданной.

«Теперь последний. То, что осталось? О, я дал Рикки пощечину?

«Да. Не так ли? Я видел это сам. Ты ударил Рикки. Мы пошли туда специально, потому что боялись, что ты упадешь в пруд…»

Лилия расплакалась и дернула Вьего за воротник, словно призывая его что-то сделать.

«Рубетта, должно быть, меня ненавидит. Вот почему она обращалась с Рикки небрежно».

«… Да все верно. Ты сказал, что ударил Рикки по щеке. Это правда?»

В вопросе Вьего, уже потерявшего рассудок, был тон желания перепроверить факты, в отличие от предыдущего.

— Должно быть, он уже пришел в себя.

Я подавил смех и спросил Лилию.

— Ты тоже был там, разве ты не сам только что это сказал?

«Это верно!»

Я кивнул головой и мягко признал это.

«Правильно, брат. Я дал Рикки пощечину.

«Почему?»

«Причина, по которой ты спрашиваешь, заключается в том, что ты хорошо знаешь, что я не тот человек, который сделает это без причины, верно?»

Когда я спросил, Вьего промолчал. Это было признание.

На самом деле, Вьего, должно быть, было трудно поверить в такую ​​серию ситуаций. Он хороший, робкий старший брат, который знает темперамент своей незрелой младшей сестры, которая не может хорошо выражать свои мысли.

— сказал я, подходя к ним двоим, точнее, к Лилии.

«Ух, на твоем месте я бы лучше умер, чем жил пухлым толстым ребенком».

Затем я ущипнул Лилию за бок.

«Оу!»

«Ой, как противно. Посмотрите на масляные пятна.

«Рубетта? Что ты делаешь…?!»

Лилия была удивлена ​​неожиданной атакой, а Вьего был удивлен еще больше.

Не обращая на это внимания, на этот раз я ущипнул Лилию за шею.

«Эй, где, черт возьми, твоя шея? Посмотрим, не поискать ли нам потерянную шею нашей Лилии?

«Аааа! Ааа! Ой, больно, больно!»

Я не щипал так сильно, но этого было достаточно.

«Прекрати!»

Так!

Вьего яростно пожал мне руку. Тыльная сторона моей руки, отброшенная со значительной силой, быстро покраснела.

Удивленная, Лилия расплакалась и обняла Вьего, который обнял ее и утешал.

«Аааа… Б-Брат. Иккинг!

Ваааа!»

«Что ты делаешь?!»

— Я это заслужил, верно?

— спросил я, подняв тыльную сторону голых, опухших рук.

«Что ты имеешь в виду?»

«Вот почему я это сделал. Щека Рикки.

«… Что?»

«Все и каждое слово, которое я только что сказал Лилии. Рикки, который пришел ко мне, потому что беспокоился за меня.

, который выжил, сделал то же самое».

Глаза Вьего дрогнули.

Он долго смотрел мне в глаза, чтобы убедиться, правда ли это, затем осторожно потянул Лилию, которая отчаянно плакала, и спросил.

«Рикки действительно это сделал?»

«Иккинг

. Нет, нет, он этого не сделал. Рикки… Рикки просто… просто пошутил. Иккинг!

Он действительно был…»

Удивленная моей неожиданной атакой, Лилия глупо покачала головой.

‘Она глупая? Я бы предпочел настаивать на том, что этого не произошло до самого конца. Ну, я не из тех, кто дает людям пощечину без причины, так что Вьего, должно быть, это заподозрил.

Что бы это ни было, Лилия собственными устами подтвердила злодеяния Рикки, так что от меня спасибо.

Я пожал плечами с беспечным лицом.

«Человек, который это понимает, не чувствует, что это шутка, так можно ли сказать, что это шутка? Тогда я тоже сейчас пошутил, Лилия.

— Ты, ты, ты не шутил!

«Лилия. Прежде всего.»

Вьего, который схватил Лилию и стоял там, нежно вытер ей слезы рукой.

— Иди пока в свою комнату.

«Кашель. Хакк…»

Лилия, которая до этого грустно плакала, вскоре надула губы, вздрогнула и выскользнула из комнаты.

Лилия, которой предстояло стать полной дьяволицей, была еще молода и не столь дотошна. Это хорошая вещь.

«Я не могу проиграть драку с учениками начальной школы».

Удовлетворенный, я сказал Вьего, который выглядел смущенным.

«Конец объяснения. Напомним, я случайно упал в пруд, Роба уволили, потому что он этого заслужил, а Рикки избили, потому что он это заслужил. Теперь ты доволен?»