Глава 44

«Принцесса, почему ты так выглядишь? Ты в порядке?»

Дружественный голос Ларк раздался и напомнил мне о моих долгих воспоминаниях.

***

Рубетрия Диоллус, восемь лет.

День, когда юная Рубетта пошла посмотреть фестиваль и заблудилась.

«Бабушка. Рикки, Лилли… Ах!

Восьмилетнему ребенку было слишком сложно ориентироваться в многолюдной толпе, что было трудно сделать даже шаг.

«Я заблудился как идиот».

Рубетта была в ужасе.

Потерять руку Молги, как дурак, было страшнее, чем просто заблудиться.

«Почему ты такой глупый? Посмотри на своего брата и близнецов. Они такие умные».

«Ты знаешь, почему твой отец тебя ненавидит, не так ли?»

Потому что она слышала это каждый день.

«Ч-что-что…»

Стоя спиной к каменной стене старого здания, Рубетта, дрожа, огляделась вокруг.

Был вечер, но улица была освещена фонарями уличных торговцев.

«Я боюсь… Хикк!»

Однако вид людей выше нее, носящих причудливые маски, скрывающих лица и заполняющих улицы, показался ей незнакомым ужасом.

Рубетта продолжала съеживаться, схватив маленькую маску-бабочку, закрывавшую ее глаза.

Даже грустные взгляды некоторых проходящих людей пугали.

«Фу. Хикк…»

— Почему ты плачешь здесь один?

В этот момент перед Рубеттой внезапно протянулась чья-то рука.

Где она подняла взгляд после этой руки.

«Уваааа!»

— Ооо, успокойся.

Там стоял ужасный лев с раскинутой зазубренной гривой.

Нет, если быть точным, мальчик в маске льва.

Он был примерно на дюйм выше Рубетты, и голос у него был молодой, но довольно мягкий.

«Почему ты плачешь? Ты потерял маму?»

«Угу. Икк, икк…»

«О, Боже.»

Мальчик растерялся перед испуганной и плачущей Рубеттой, заведя ее в узкий переулок.

Мальчик тихо сидел и наблюдал за ней, пока она плакала более 30 минут в переулке, где громкие звуки утихли.

— Ты успокоился?

«…»

— На случай, если ты заблудился…

— Хикк, я не заблудился! Я плакала, потому что потеряла руку бабушки, как дурак! Я знаю дорогу! Я не дурак!»

«… Пффф. Все в порядке.»

Она хочет домой.

Но она боится, что с ней будут обращаться как с дурой и ругать, если станет известно, что она заблудилась после возвращения с чьей-то помощью.

Мальчик сказал это очень любезно, как будто прочитав мысли Рубетты.

— Я отвезу тебя домой.

«Я не заблудился…»

«Да, да. Я знаю. Но ночью темно, поэтому я должен помочь даме благополучно добраться домой. Меня учили, что это джентльменские манеры.

«…»

Мальчик, хихикая и пристально глядя на лицо Рубетты, внезапно остановился.

«Твои глаза…»

«…»

«Они золотые. Как мило.»

Рубетта взвизгнула: «Ах, нет» и склонила голову.

В отличие от маски мальчика, где нельзя было узнать его лицо, не говоря уже о зрачках, маска-бабочка Рубетты открывала ее глаза.

Мальчик, возможно, сможет угадать ее личность, потому что он непосредственно видел золотые глаза ее призывателя.

‘Нет нет. Если по слухам Рубетрия Диоллус окажется дурой, которая плачет, потому что не может найти дорогу, бабушка снова разозлится. И папа, папа…

«Вы принцесса Рубетрия, верно?»

— Н-не говори никому!

«Мм?»

«Пожалуйста, никому не говорите, что я, как дурак, потерял бабушкину руку и заблудился…!»

«Мм? Вы заблудились? Что ж, сегодня ты благополучно пойдешь домой, и ты потерял руку бабушки потому, что играл со мной, и я не видел, чтобы ты плакала.

«…»

На глазах у Рубетты, которая безучастно открыла рот, мальчик улыбнулся и резко вручил ей розу.

«Я купил его там, потому что он выглядел красиво. Я дам это тебе. Тебе это больше подходит.

«Ах…»

Мальчик указал на волосы Рубетты, сказал: «Они того же цвета» и засмеялся.

«Хочешь, я отвезу тебя домой прямо сейчас? Твоя семья будет волноваться, да?

«…»

Дом…

Мальчик не знал, но не было такого понятия, как приветствовать, волноваться или ждать Рубетту.

Вероятно, в будущем их не будет.

«Нет.»

«Мм?»

«Никто не беспокоится».

«…»

Мальчик, помолчав некоторое время после ответа Рубитты, улыбнулся и протянул руку.

«Тогда почему бы тебе не получить еще больше удовольствия от фестиваля?»

Приветливый мальчишеский голос…

… и ночь феерического праздника, развернувшегося позади него.

«…»

Подумав немного, Рубетта взяла его за руку.

«… Удиви меня.»

«Все в порядке.»

Это было отклонение, которое, можно сказать, произошло для Рубетты впервые.

Странные и красочные огни волновали юные сердца, нелепые выступления клоунов доставляли удовольствие, а покрытые сахаром фруктовые шашлычки были самым сладким десертом, который она когда-либо ела.

Рубетта держала мальчика за руку и наслаждалась праздником, пока не наступила ночь.

— Кстати, старший брат.

«Мм».

Рубетте было любопытно, как зовут мальчика, с которым она хорошо познакомилась.

«Как тебя зовут?»

«Мне? Ну, я…

Но по какой-то причине мальчик колебался.

«Это секрет.»

«Секрет? Как это может работать таким образом? Вы знаете мое имя.»

«Мне жаль. На самом деле я вышел без разрешения отца, чтобы никто меня не заметил. Я дам тебе знать, когда увижу тебя снова».

«Вздох…»

Рубетта была разочарована, но больше не расспрашивала мальчика.

На самом деле она, сама того не спрашивая, имела смутное представление о том, что мальчик — высокопоставленный дворянин.

Тот факт, что он мог легко определить ее личность, просто взглянув на ее золотые глаза, то, как он без колебаний относился к ней с комфортом, даже несмотря на то, что знал ее личность, и аристократический жест, который он имел на своем теле.

«Ух ты…»

«Вам это нравится?»

Небольшой ларек перед универсальным магазином с милыми украшениями.

Мальчик посмотрел на ожерелья-подвески из дешевой латуни и попросил Рубетту, чьи глаза сверкали, выбрать самое милое.

«Мм… я…»

Разглядывая ожерелья с выгравированными цветами, бабочками и облаками, которые понравятся маленьким девочкам, Рубетта взяла одно.

— Ты уверен, что хочешь этого?

«Мм!»

«Хахаха…»

Это было ожерелье-подвеска с вырезанной величественной головой льва, как и маска мальчика.

«Чтобы помнить нашу сегодняшнюю встречу!»

«Хуху. Хорошо, хорошо».

Итак, они снова пошли по улицам фестиваля.

Воспоминания об этом дне были настолько восхитительными, что Рубетте впервые захотелось, чтобы время не прошло.

«Я должен идти домой.»

«…»

Было грустно расставаться.

Рубетта не могла отпустить руку мальчика и желала, чтобы он переночевал в герцогстве Диоллус.

— Привет, старший брат.

«Мм».

«Хочешь сегодня переночевать у меня дома?»

«Что?»

«Мой дом огромен!»

«Нет, дело не в размере».

«Я не хочу прощаться…»

Никто в доме не был так добр к Рубетте, как мальчик.

Молга ругала ее за глупость, а близнецы дразнили ее и беспокоили.

Папа всегда отсиживался в своей комнате, а старший брат всегда был занят. Второй брат с утра до вечера был сосредоточен только на размахивании деревянным мечом…

«Хуааа…!»

«Ооо, не плачь. Останавливаться.»

— Дд-не уходи! Давай жить вместе в моем доме, ладно?!

Мальчик был озадачен Рубеттой, державшей его за руку.

— Мне тоже пора домой.

«Ты можешь рассказать своим родителям и жить в моем доме».

— Эм, это невозможно.

«Почему нет?!»

Как можно не знать, почему это невозможно?

Рубетт даже повел себя как негодяй. Вот как сильно она не хотела расставаться с ним.

Несмотря на нелепые жалобы Рубетты, мальчик нежно погладил ее по волосам, чтобы успокоить.

«Вы живете в одном доме только со своей семьей. Мы не семья».

«Мы можем быть семьей. Будь моим братом».

«Но наши родители другие…»

«Хуаааа…!»

«Шшш, шшш. Это невозможно сделать».

Услышав относительно твердый голос мальчика, Рубетта испугалась и проглотила слезы.

Мальчик, колебавшийся из-за того, что Рубетта выглядела такой грустной, снова заговорил дружелюбным, но строгим голосом.

«Слушать. В одном доме живут только семейные пары, родители, дети, братья и сестры, ясно? Ты должен радоваться, что я не подозрительный человек. Вы не можете просто позволить кому-либо спать дома или жить с вами».

— Значит, ты никогда, никогда не сможешь жить со мной?

«Это верно. Мы не братья и сестры, родители, муж и жена…

«Мы можем быть парой!»

«Что?»

«Ты не мой отец и не мой брат. Но вы можете быть моей парой!»

«…»

«Хватит, правда? Пошли спать!»

На глазах у Рубетты мальчик просто смеялся от нелепости.

«То, что пара делает это, не означает, что они будут соблазнены в одночасье…»

«Хуааа…! Ты лжец! Ты сказал, что пара живет вместе! Вы сказали, что!»

«Рубетта».

Когда мальчик впервые со смехом назвал ее имя.

Рубетта перестала плакать, потому что ее смутил приятный звук.

Мальчик, который, должно быть, улыбался под маской, осторожно снял маску-бабочку, которую носила Рубетта, и встретился с ней взглядом.

«Ах».

«…»

— сказал мальчик, разглаживая область вокруг левого глаза Рубетты.

«Там слезное пятно. Кажется, ты много плакала».

«…»

«Жаль, но пришло время прощаться. Я должен идти домой. Мы еще увидимся».

— Ох… но разве ты не говорил, что мы можем жить вместе…

— Ого, я тебе так нравлюсь?

«Мм!»

Глядя на Рубетту, которая ответила без колебаний, мальчик сделал паузу, а затем громко рассмеялся.

— Хорошо, тогда давай сделаем это.

«…?»

— Позже, когда ты подрастешь, я сделаю предложение.