глава 90

Глава 90: Глава 90

Хен Ву вернулся домой после расставания с членами своей команды. Однако лица Бьюнгвона и его сына продолжали появляться в его сознании. Он не мог сосредоточиться, даже если пытался читать книги.

“Он что, заболел? Он выглядел очень больным, когда я видел его в последний раз…”

На следующее утро, придя в офис, он сразу же позвонил в исследовательскую группу, чтобы проверить состояние Минъю, но Бьюнгвон так и не появился. Похоже, состояние его сына было хуже, чем он думал.

Когда он ушел на день, Хен Ву позвонил Бьюнгвону и узнал, что он все еще в больнице: “как состояние Миню?”

— Теперь уже гораздо лучше. Завтра его выпишут.”

“В какой больнице ты сейчас находишься?”

Хен Ву отправился прямо в больницу Ансан. Как только он вошел в палату пациента, Минъю, который смотрел телевизор, увидел его входящим. Он поклонился Хэнвуу и сказал: “Как поживаете, дядя?”

Состояние Минью казалось лучше, чем ожидалось, но Хен Ву чувствовал себя виноватым, видя его с иглой капельницы в запястье, которое было таким же худым, как палочка для еды.

Бьюнгвон предложил место Хен Ву, сказав: «О, вам не нужно было беспокоиться о том, чтобы прийти сюда. Пожалуйста, присядьте здесь.”

“Ну, я просто хотел увидеть Минъю. Кстати, он, кажется, часто болеет вот так, — сказал Хен Ву с беспокойством.

Минъю ответил: «Теперь я в порядке. Я полностью восстановился. Меня выпишут завтра утром.”

“Тебе вчера было очень плохо?”

“Я точно не помню, но, кажется, у меня была высокая температура.”

Если он ничего не помнил, то это означало, что он был очень болен. По словам Бьюнгвона, его температура была почти 40 градусов по Цельсию, но это случалось очень часто.

Еще большая проблема заключалась в том, что он все чаще болел этим недугом. В прошлом он болел так каждые два месяца, но в эти дни ему приходилось посещать больницу из-за высокой температуры почти каждый месяц.

“А что сказал доктор? Я думаю, что должна быть какая-то причина для его болезни.”

Бьюнгвон покачал головой, сказав: «потому что он слишком слаб. Его врач не может назвать никакой конкретной причины.”

“А почему бы вам не показать его врачу-травнику, который знает, как прощупать пульс, чтобы сдать анализы?

Или принесите ему пачку укрепляющих трав. Я слышал, что есть некоторые люди, которые выздоровели, сделав это.”

“Ну, это я уже пробовал. Восстанавливающая трава была дорогой и малоэффективной.”

— Все зависит от того, к какому врачу-травнику вы обращаетесь. Пожалуйста, попробуйте найти компетентного травяного врача. Я знаю хорошего акупунктуриста.”

— Неужели? Вы можете дать мне его информацию?”

— Ну…он очень хороший, но у него нет лицензии.”

— А? Значит, он практикует нелегально?”

Почесав в затылке, Хэнвуу сказал: «Ха-ха-ха. Я думаю, что я поднял то, что не должен был иметь.

“Нет-нет. Я не думаю, что лицензия так уж важна, пока он компетентен. Я знаю, что ты такой замечательный работник, помощник управляющего Джанг, хотя у тебя нет высшего образования. Просто сделай мне одолжение. Пожалуйста, познакомьте меня с акупунктуристом.”

Хен Ву не колебался, потому что Бьюнгвон настаивал. Он направился к лестнице, где было мало людей, и позвонил кому-то по мобильному телефону.

Телефон звонил больше десяти раз, но собеседник не брал трубку. Очевидно, у другой стороны были проблемы со слухом. Наконец он ответил:

“Как поживаете, сэр? Это говорит Хен Ву.- Голос хэнвуу был настолько громким, что эхом разнесся по всей лестнице.

И все же этот человек плохо его слышал. “И кто же это?”

“Это я, Хен-Ву, — сказал Хен-Ву в трубку во весь голос.

Только тогда он узнал свой голос “ » Хен Ву?”

— Да, сэр. Вы свободны завтра вечером?”

“Конечно.”

“Тогда увидимся завтра вечером.”

“Окей. Купи мне пачку сигарет, когда увидишь.”

— Понял, сэр. Тогда и увидимся.”

После звонка Хен Ву посмотрел на Бьюнгвона и сказал: “так как он очень стар, он плохо слышит. Если у тебя получится, ты сможешь пойти туда со мной завтра после того, как уйдешь из офиса.”

“Благодаря.”

На следующий вечер. Автомобиль бьюнгвона остановился в переулке старого жилого комплекса у подножия горы МТ. Квандук. В машине находились Бьюнгвон, Минью и Хен-Ву.

Хотя машина принадлежала Бьюнгвону, именно Хен Ву выбрался с водительского сиденья. Поскольку жилое пространство старика было глубоко внутри переулка, Хен Ву лично вел свою машину.

Затем, Бьюнгвон снова сел за руль, » Подожди минутку. Если я припаркую свою машину здесь, это причинит много неудобств другим. Позвольте мне припарковаться вон там и вернуться.”

Тем временем Минъю внимательно следил за каждым движением своего отца. В частности, когда Хен Ву и Бьюнгвон сидели на месте водителя соответственно, Миню чувствовал, что им было интересно отрегулировать сиденье и спинку его к своему телу, и сказал что-то удивительное: “разве вам не неудобно регулировать свое место каждый раз, когда вы, ребята, чередуете так?”

“Мы ничего не можем поделать. У каждого своя удобная позиция.”

“Почему бы вам не попросить систему запомнить предпочтения каждого человека, нажав на кнопку? В этом случае, просто нежное прикосновение к кнопке автоматически отрегулирует сиденье и заднюю часть его к человеку, участвующему. Вы не должны идти на неприятности вручную регулировать его каждый раз, не так ли?”

В этот момент челюсти Хэнвуу отвисли, потому что идея Минью была потрясающей. Погладив сына по голове, Бьюнгвон похвалил его и сказал: «я тоже так думаю. Ты такой умный, сынок.”

Бьюнгву был не так удивлен, как Хен Ву, и не слишком усердствовал, подавая заявку на патент на свою идею. Скорее, он усмехнулся Хен Ву, который был ошеломлен.

— Ну, у Миню есть много творческих идей. Есть несколько вещей, которые он изобрел в моем доме.”

— Изобретение?”

“Да. Например, в моем доме есть зеркало в полный рост. Если вы положите его на пол, он станет верхней частью стола. Когда он был 5-м классником в начальной школе, он сказал, что хочет использовать нижний стол.”

— Ух ты! — Замечательно! Он намного лучше меня.”

Это было действительно здорово по мнению Хен Ву. Как он мог додуматься до такой творческой идеи в таком юном возрасте?

“Почему бы вам не подать заявку на патент быстро?”

“Ну, я делал это несколько раз, но был недостаточно дотошен, так что мой патент кто-то украл, и я не заработал на этом много денег.”

— Украли?”

“Как вы знаете, в подобную практику вовлечены крупные компании. Они крадут некоторые из наших творческих идей, а затем делают немного другие изобретения самостоятельно. Мы ничего не можем сделать, как бы сильно мы ни протестовали.”

В этот момент Хен Ву вспомнил о патенте своего отца. Это была оригинальная концепция нового топлива. Крупные нефтеперерабатывающие заводы изначально пытались переманить на свою сторону отца, но так как мой отец решил пойти на это в одиночку, то они полностью его уничтожили. Они создали новое топливо, похожее на идею моего отца, а затем подали заявку на патент. Услышав Бьюнгвона, Хен Ву почувствовал, что он столкнулся с тем же несчастьем, что и его отец.

Внезапно, Хен Ву вскипел от ярости, но Бьюнгву не принял это всерьез, как будто он думал, что это было реальностью в этой области.

“Это то самое место, о котором вы говорили?- спросил Бьюнгвон.

— Пожалуйста, следуйте за мной.”

Хен Ву провел его на первый этаж очень старого жилого дома, и его владельцем был тощий, старый человек с морщинистым лицом.

Никто не знал имени старика, поэтому они называли его просто Мистер Конг, а Хен Ву называл его “дедушка».”

Когда мистер Конг увидел Хэнвуу, он громко позвал его, сжимая свой живот “ » ты купил мне сигареты?”

— Да, сэр. Вот ваши сигареты. Разве ты не пользуешься слуховым аппаратом?- громко сказал Хен Ву.

“Я их не люблю, потому что мне от этого как-то не по себе. Почему ты купил дюжину пачек сигарет вместо одной?”

“Это для тебя взятка.”

— Взятка?”

Только тогда Конг заметил двух человек позади Хен Ву и слегка уставился на него.

— Входите же. — Ты уже поела?”

“Ну, я этого не сделала, потому что хотела пообедать с тобой.”

— Заткнись! Все равно садись. Кто-нибудь заболел?”

Мистер Конг поочередно смотрел на Бьюнгвона и его сына, который выглядел очень больным. Бьюнгвон быстро подтолкнул сына вперед, и тот отступил назад, словно испугавшись старика.

Улыбнувшись ему, Мистер Конг протянул свою морщинистую руку и сказал: “Почему ты так напуган, как мужчина? Дай мне свои руки.”

Он тихо закрыл глаза, проверяя свой пульс. Слегка наклонив голову, он внимательно осмотрел свои глаза и язык.

“Сделанный. А теперь убирайся.”

Как только он закончил исследовать пульс пациента, Мистер Конг немедленно упомянул о решении. Если он чувствовал, что ему нужно применить акупунктуру, он делал это на месте. И если пациент нуждался в каком-либо растительном лекарстве, Мистер Конг предлагал рецепты для него, но сегодня он ничего не предлагал. Очевидно, его лечение для пациента сегодня было другим.

— А как насчет его состояния? — озабоченно спросил хэнвуу. Вы можете предложить фитотерапию?”

“Понятия не имею, чувак. Я уже так стар, что даже не чувствую пульса.”

Хен Ву думал, что мистер Конг был очень странным, но должна была быть какая-то причина, почему он так себя вел, поэтому он не стал спрашивать дальше. Вместо этого он вывел на улицу разочарованного Бьюнгвона и его сына.

— Эй, оставайся здесь. Ты не хочешь угостить меня едой?”

“Конечно, я так и сделаю, сэр. Пожалуйста, пойдем с нами.”

“Позвольте мне вас угостить, сэр, — сказал Бьюнгвон, останавливаясь на пороге, но мистер Конг отказался от его любезного предложения.

— Нет уж, спасибо. Я не получу никакой милости от незнакомца. Я хочу, чтобы он меня вылечил. Теперь ты можешь уйти. Не оставляй своего сына на холоде. Держите его живот в тепле все время.”

— Да, сэр.”

Бьюнгвон отправился домой со своим сыном, а Хен Ву и Мистер Конг отправились в свой любимый ресторан на ужин.

Затем Хен Ву проводил его до дома, осторожно спросив: «как насчет состояния сына?”

Только тогда Конг открыл свои плотно сжатые губы, “вы не можете вылечить его с любым типичным лекарством, учитывая его нынешнюю Конституцию. Ему нужен хороший суп из дикого женьшеня.”

— Дикий женьшень?”

«Да, не типичный дикий женьшень, но высококачественный дикий женьшень.”

Хен Ву не спрашивал о причине, потому что мистер Конг был очень прозорливым человеком. Если он и не был уверен в своем исследовании, то никогда не делал вид, что знает что-то, а Хен Ву уже знал что-то о влиянии дикого женьшеня, так как он раньше был копателем женьшеня. Хотя еще предстояло убедиться, что дикий женьшень может быть верным лекарством для Минъю, он, мягко говоря, не причинит ему никакого вреда.

Кроме того, Хен Ву знал, как достать дикий женьшень.

— Понял, сэр.”

Хен Ву вышел из дома мистера Конга и начал рыться в своей памяти.

Где же я это заметил? Конечно, это был рюкгу чонджонсам дикий женьшень. Я видел его где-то в горах, подумал Хен Ву.

Он вернулся домой и обнаружил, что его родители наслаждаются клубникой, смотря телевизор.

“Я уже вернулся.”

“Ты обещал прийти раньше, но уже опоздал. — Ты уже поужинал?”

“Утвердительный ответ. О, клубника.”

— Попробуй немного. Очень вкусный.”

Хен Ву сел с ними и съел клубнику, но выражение лица его отца не выглядело хорошим. Поприветствовав его без особого энтузиазма, отец продолжал смотреть телевизор.

В этот момент Хен Ву сказал: «небеса!- и быстро выяснил, что показывают по телевизору.

Все было так, как он и ожидал. Был представлен отчет о компании Singyong, входящей в первую пятерку бизнес-групп. Singyong была крупнейшей нефтеперерабатывающей и коммуникационной компанией в стране. По объему продаж и чистой прибыли она занимала пятое место, но была известна как финансово стабильная компания после компании Osung с точки зрения наличия и стабильности денежных средств.

Ее президент Мунсик Чой получил медаль от президента Кореи за большой вклад в решение проблемы спроса на нефть путем открытия огромного нефтяного месторождения на континентальном шельфе Вьетнама.

Отец Хен Ву крепко сжал кулак, держа вилку.

Хен Ву нашел пульт от телевизора и быстро переключил канал. Хотя отец едва сдерживал свой гнев, его лицо все еще пылало. Его отец обычно показывал такую реакцию всякий раз, когда по телевизору показывали репортаж о Сингенге, и Хен Ву хорошо знал причину этого. Если бы Хен Ву был на месте своего отца, он тоже не смог бы с этим смириться.

Итак, его мать ничего не сказала, потому что прекрасно знала: никакие ее слова не смогут его утешить.

Хен Ву вошел в свою комнату и запер дверь. Он сел перед столом, и рядом с креслом оказался запертый ящик. Именно о своей шкатулке с сокровищами он позаботился в первую очередь среди движущихся вещей.

Хен Ву испустил долгий вздох.

Фу! Будет ли у меня когда-нибудь шанс открыть его?

Может быть, это будет трудно, но не невозможно. До тех пор он не сдастся и не откроет ящик опрометчиво.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.