Глава 19: Торговец солью в речном каскаде

Как уже говорилось выше, корабль разделен на три слоя. Первый уровень под палубой — это грузовой склад и комната лодочника, а пассажирская каюта над палубой занята семьей Цзя.

Поскольку второй этаж был более закрыт, его отдали членам семьи женского пола.

Однако Жуань Жун в тревоге поднялась на второй этаж и столкнулась с двумя запаниковавшими женщинами. Она виновата в своем сердце, поэтому не осмелилась остановиться и спросить причину. Вместо этого она увернулась в сторону.

Кто знает, что два старых слуги не могли обратить внимания на их манеры. Они просто кратко извинились, не оглядываясь, и поспешили вниз.

Слуги богатых и влиятельных семей всегда обращают внимание на слово «этикет». Если бы не произошло чего-то серьезного, они бы никогда не паниковали так, как сейчас.

Руан Жун тоже было любопытно, что происходит снаружи, поэтому она пошла в комнату Дайю. Из комнаты Дайю, хозяйки лодки, открывался панорамный вид на нос корабля.

Когда она открыла дверь каюты, она увидела Линь Дайю, Цзы Цзюаня и Сюэ Янь, лежащих в окне и смотрящих вниз через щель. За исключением того, что Дайю был едва спокоен, остальные две служанки выглядели обеспокоенными.

«Что именно произошло?» Руан Жун быстро подошел к трем дамам и с любопытством спросил: «Смотрю на вас одного за другим. Кажется, небо упало».

Три дамы были поражены. Увидев Руан Жун, Дайю поспешно отступил в сторону и сказал: «Ты узнаешь, посмотрев на это!»

Учитывая их отношения, Руан Жун не был бы с ней вежлив. Она подошла к окну и увидела, что они лишь осторожно открыли щель, поэтому прямо протянула руку, чтобы толкнуть круг, и выглянула.

Но на реке шириной почти 100 метров стояло шесть больших плавсредств, на которых дикие гуси, расправив крылья, выстроились в ряд и рассекали всю реку. На палубе находилось по меньшей мере 70 или 80 человек, которые кричали и ругали слуг богатых людей, переплывавших реку на лодке семьи Цао.

«Мы столкнулись с водным бандитом?»

Руань Жун небрежно пробормотал, что две служанки, которые блефовали, были бледными, особенно младшая служанка, Сюэ Янь. Их глаза были красными, и они чуть не расплакались.

Дайю поспешно толкнул Руан Жун и недовольно запротестовал: «Не пугай людей, сестра! Откуда на канале так много водных бандитов, и как они вообще могут использовать эти корабли для перевозки дани зерна? Должна быть какая-то другая причина! «

Затем она повернулась, чтобы успокоить Сюэ Яня, и сказала: «Не паникуйте. Когда Мать Чжан вернется, мы узнаем, что происходит».

По совпадению, в это время ворвалась Мать Чжан. Не успела она вздохнуть, как она ответила: «Не бойтесь, девочки. Впереди не водные бандиты, а группа торговцев солью!»

Оказалось, что шесть плавсредств были караванами, везшими соль на север. Одно из их судов случайно застряло на рифе, потому что лодка была нагружена слишком большим количеством товаров и имела слишком глубокую осадку. Дно лодки также было сломано.

Видя, что если это дело будет откладываться и дальше, торговцы солью боялись, что корабль с солью пропадет. Торговцы солью просто перерезали русло реки и хотели перехватить проходящие пассажирские суда, чтобы переправить соль на паром за тридцать миль.

Если бы Цзя Лянь ушел вечером через два дня, это несчастье постигло бы кого-то другого. Случилось так, что Сунь Шаоцзун помог ему, и семья Цзя на несколько дней раньше отправилась в путь. В результате они наткнулись на эту группу «препятствий»!

Внезапное сильное землетрясение на корабле только что было вызвано аварийным сбросом лодочником железного якоря с четырьмя когтями.

Если обычный пассажирский корабль увидит на другом берегу такое большое количество людей, они могут прийти в ужас. Однако, если слуги богатых из семьи Цзя не запугивают других в обычное время, их будут считать совершившими добрые дела. Как бы они согласились на то, чтобы их запугали всего лишь несколько торговцев солью?

Таким образом, обе стороны кричали друг на друга, когда были не согласны!

Цзя Юцунь дремал в комнате. Выслушав доклад слуги, он быстро встал и поспешил на палубу. Увидев, что они кричат ​​во всю глотку, он поспешно крикнул: «Хватит драться и хватит ругаться дальше, заткнитесь!»

Как слуги богатых родственников Цзя отнесутся серьезно к этому «разрушенному поселению»?

Услышав выговор Цзя Юйцуня, слуги богатых отругали его еще яростнее. Некоторые люди кричали во весь голос: «Цзя Юцунь, губернатор Цзиньлиня здесь, вам лучше быстро уйти с дороги, вы, грызущие задницу собаки!»

Руки и ноги Цзя Юцуня дрожали от злости, но он ничего не мог с ними поделать. Ему пришлось собраться вокруг Цзя Ляня и увещевать: «Мой Второй Мастер Лянь! Пусть они перестанут ругаться. Что, если произойдет что-то плохое?»

Есть поговорка: «Как хозяин, как и слуга». На самом деле, то же самое можно сказать и наоборот. Даже слугам богачей из семьи Цзя наплевать на торговцев солью за рекой, как Цзя Лянь может бояться их, если он привык быть хозяином?

«Что-то плохое?»

Когда он увидел, как он дернул губами, и сказал: «Они даже осмелились остановить лодку особняка Жунго. Я думаю, что именно у них будут проблемы! Когда мы доберемся до особняка Цинчжоу, я сообщу этому ублюдку, что за Значение слова «сожаление» такое!»

«Боюсь, Второй Мастер ничего об этом не знает. Всякий раз, когда сопровождают официальную соль, на корабле должен быть флаг торговца солью Ямень, но на этих кораблях нет никаких знаков. Это должна быть частная соль. ! Если они осмелятся открыто перевезти эту партию частной соли в соломенной лодке, их должен поддержать человек, прикрывающий расточительность. Они могут не бояться особняка Жунго!»

После этих слов на лице Цзя Ляня отразилось сомнение. Но из-за своей репутации он все еще не мог с достоинством отступить.

Цзя Юцунь поспешно ковал железо, пока оно было горячим, и сказал: «Кроме того, большинство частных торговцев солью являются преступниками. Я несколько раз слышал, как торговцы солью убивали чиновников и восставали, когда я был в Цзиньлине. Если бы мы их раздражали… «

Услышав слова «убийство чиновников и восстание», Цзя Лянь сразу же вздрогнул. Почему он должен заботиться о своей репутации?

Он поспешно вскочил на ноги и сделал выговор: «Хватит ругаться! Хватит ругаться! Заткнись!»

Его слова подействовали, и слуги богатых тут же замолчали.

Однако в этот раз было уже слишком поздно признавать поражение. Он увидел, что пять больших кораблей напротив уже развернулись. Пассажирское судно семьи Цзя только что поставило железный якорь и не успело изменить направление ветра. На мгновение оно застряло там!

В это время слуги богатых наконец поняли, что люди, которых они только что спровоцировали, на самом деле были более чем 100 сильными мужчинами со свирепым духом и острыми клинками!

Так одно за другим их лица выглядели так, будто их кто-то душил за горло. Они не могли даже произнести ни слова и отличались от людей с острым языком раньше.

Увидев, что они приближаются, он увидел на противоположном корабле толстяка средних лет в парчовом норковом халате. Окруженный множеством торговцев солью, он указывал и ругался: «Что за чушь это префект Цзиньлина, такой мелкий чиновник, как он, тоже смеет предстать передо мной?! Позже я согоню всех людей на корабле в воду». прополоскать свой вонючий рот, которым разбрызгивают фекалии!»

Цвет лиц всех членов семьи Цзя изменился, когда они услышали то, что сказали. Кажется, если таких, как они, живущих с комфортом, богатством и почетом, зимой бросить в воду, они боятся, что, даже если выживут, станут наполовину инвалидами!

В спешке слуги богатых были вынуждены проявить храбрость и быстро показать свои последние карты: «Что вы хотите делать? Человек, который командует этим кораблем, — Второй Мастер Лянь нашего особняка Жунго!

«Да, мы из особняка Жунго!»

«Семья жены нашего Второго Мастера — лорд Ван, который контролирует девять провинций!»

Карты оказались крупнее и выше, и слуги богатых тоже снова выпрямили спины. Было видно, что в их ругани в их адрес было больше грязных слов.

Толстяк на другой стороне рассмеялся над этой речью: «Я подумал, кто это? Это оказался драгоценный сын первоклассного генерала Цзя Ше! Что ж, я сохраню лицо для особняка Жунго. Кроме Цзя Лянь, брось их всех в воду ради меня!»

Выслушав первую половину истории, слуга богача подумал, что противоположную сторону обманули. Они собирались воспользоваться возможностью, чтобы снова продемонстрировать свою силу. Они не ожидали, что последнее предложение станет резким поворотом. Они все были напуганы, что не могли говорить.

Только сейчас Цзя Лянь понял, что слова Цзя Юйцуня были правы. Действительно, у другой стороны была поддержка человека, который прикрывал за собой роскошь, и даже особняк Жунго и Ван Цзитэн не могли позволить им бояться.

Во время разговора он увидел, что большие корабли уже подошли. Торговцы солью приложили совместные усилия, чтобы построить трап к борту корабля, а затем все подняли мечи и ружья и хлынули вверх, как прилив!

Слуги богачей пришли в беспорядок, некоторые из них замерзли и не могли двигаться на месте. Некоторые кричали и разворачивались, чтобы убежать в хижину. Более того, слабый слуга даже стоял на коленях на земле и выкрикивал имя своего предка.

Ситуация внезапно рухнула до такого состояния, что Цзя Лянь и Цзя Юцунь выглядели бледными. Особенно Цзя Юцунь, который уже пожалел, что его кишечник зеленый. Если бы он знал, что столкнется с такой катастрофой, он бы не спешил идти с Цзя Лянем!

Пока они все были в панике, они увидели, что только что сбежавший в хижину слуга богача снова выбежал наружу с выражением лица, словно увидевшим привидение.

В следующий момент он увидел большого деревянного человека, похожего на толстую и тонкую верхнюю балку и шест, который выпрыгнул из каюты и, шатаясь, направился прямо к носу корабля.