Глава 245: Великий разрушитель своей семьи

Как и ожидал Сунь Шаоцзун, губернатор Чжоу отправил людей с докладом в столицу и настоятельно пригласил посланника Северной Кореи Ли Эньсяня принять участие в церемонии включения в список девятого марта.

Поскольку Ли Энсяня послали отдать дань, он, естественно, был знаком с правилами династии Чжоу. Он знал, что губернатор Чжоу никогда не осмелится позволить себе войти в столицу без одобрения начальника, поэтому он также согласился плыть по течению.

Через несколько дней настал девятый день первого лунного месяца.

Сегодня рано утром перед особняком губернатора были вывешены транспаранты, громко горели гонги и барабаны.

Команда танцоров дракона и льва смешалась с женщинами с широкими рукавами и струящимися облаками, но они не выказали никакого растерянности. Среди них был грохот тысяч петард, заставлявший жителей города чувствовать себя неловко.

Это было верно не только перед офисом губернатора, но и предприятия определенного масштаба в городе также были обязаны одеваться в красное, вешать зеленое перед дверью и запускать петарды, чтобы отпраздновать грандиозное событие, связанное с продвижением по службе со стороны губернатора. Губернатор.

Как могли слова «большая радость и успех»

можно использовать просто для описания всего этого?

Однако репутация губернатора Чжоу «повышает престиж нашей страны».

на этот раз никем не допрошен, особенно купцами в городе. Чтобы не прослыть «скупым и вводящим страну в заблуждение»,

все стиснули зубы и бросили серебро в воду.

Однако, хотя масштаб увеличился, в глазах Сунь Шаоцзуна он все еще был чрезвычайно скучным. По сравнению со звуковыми и световыми эффектами современного общества, в настоящее время это было ничто.

Что касается мест в администрации губернатора…

Как можно было сравнить жареную еду из большой кастрюли с изысканной плитой в башне Ванцзян?

Поэтому, прибыв в особняк губернатора, Сунь Шаоцзун был вялым и напряженным. Все, о чем он думал, это то, что после того, как фарс закончится, он немедленно вернется в столицу, чтобы определить общую ситуацию, иначе Цю Юньфэй потеряет свою силу и действительно заберет власть у Вэй Руоланя.

Не говоря уже о том, как скучно было Сунь Шаоцзуну, забившемуся в угол и мечтавшему.

Говорили, что губернатор Чжоу и корейский посланник Ли Эньсянь стояли бок о бок под еще не вскрытой мемориальной доской.

Поскольку высшие эшелоны Северной Кореи также использовали китайские иероглифы и говорили по-китайски, препятствий для общения друг с другом не было. Поэтому губернатор Чжоу указал на уличное представление и сказал что-то энергично. Ли Энсянь тоже часто кивал с выражением зависти на лице.

Независимо от того, был ли он вежливым или завистливым, губернатор Чжоу становился все более гордым.

В этот момент он увидел группу молодых людей, одетых в большеголовых кукол, которые расставили около дюжины столов, каждый из которых был сложен в кучу высотой около двух футов, и с помощью длинного бамбукового шеста подняли три шара гортензии, привлекая двух львов. с серебряными головами, золотыми спинами, рыжими бородами и огненными хвостами.

Увидев это, губернатор Чжоу понял, что кульминация представления вот-вот наступит. Он быстро объяснил Ли Эньсяню, который сразу же расширил глаза и посмотрел на двух львов добрыми глазами.

Два льва первыми обернулись вокруг «Столовой горы».

несколько раз, преследуя и сражаясь, бегая и прыгая. Они действительно были похожи на живых львов. Даже Сунь Шаоцзун заинтересовался и прижался к боку Чжао Утуна, вытянув шею, чтобы наблюдать.

После того, как два льва закончили поднимать настроение, они начали разными способами карабкаться по столу. То, что они называли «золотой петух независимости, перевернувший львиный хвост вверх тормашками».

вызывали постоянные восклицания и аплодисменты вокруг них, и даже Ли Эньсянь не могла перестать их хвалить.

Губернатор Чжоу возгордился еще больше и по секрету сказал ему, что он нанял лучшую команду по танцам львов из особняка Цанчжоу по высокой цене, и действительно, он поступил правильно.

Увидев, что два льва забрались на вершину горы и после очередного проявления мастерства на вершине, они вдруг встали и «укусили»

шар гортензии, державшийся на длинном шесте.

Как только внизу прозвенел гонг, два льва одновременно выплюнули большие красные знамена, вызвав новый шквал аплодисментов.

После того, как знамя было быстро развернуто, оно представляло собой поразительное двустишие, которое гласило: «Это не праведный человек, притворяющийся Лэй Гуном, но лишенный трех аспектов!»

Прочитав этот первый куплет, он почувствовал, что с ним что-то не так. Глядя еще раз на этот второй куплет, он стал еще более ненадежным. «Привыкший к личным связям, опытный в воплощении серебряных идей без всякой совести!»

Казалось, что…

Высмеивать коррумпированных чиновников?!

Сунь Шаоцзун, у которого не было особых знаний, мог понять смысл этого куплета.

Гражданские чиновники у входа в кабинет губернатора, естественно, меняли цвет один за другим.

В частности, у губернатора Чжоу было старое лицо, которое было почти черным, как будто дно горшка было серым. Только сейчас он подумал, что способность Ли Энсяня говорить по-китайски и писать китайские иероглифы была действительно лучшей вещью, и ему было удобно хвастаться.

Но, увидев этот куплет прямо сейчас, он не мог дождаться, пока Ли Эньсянь ослепнет — желательно по-настоящему глухой и слепой!

Он не мог больше позволить этому продолжаться!

Губернатор Чжоу тайно подал сигнал, и чиновники рядом с ним встали и остановили выступление двух львов.

Однако, когда гремели гонги и барабаны, а на столе сидели танцоры-львы, как они могли услышать то, что кричали?

Шоу продолжилось, когда львы схватили последний шарик гортензии и разорвали его в обоих направлениях, обнажив последний горизонтальный свиток, только для того, чтобы обнаружить слова «Великий разрушитель своей семьи».

были заметно написаны!

Губернатор Чжоу увидел эти слова, и его грудь безудержно вспыхнула пламенем. Он как нельзя более величаво и сдержанно указал на стол и закричал: «Сними, сними, быстро… Быстро сними для меня этих предателей!» Предатели, предатели, это группа безрассудных предателей!»

При виде его все тело его задрожало от гнева, а чиновники дружно кричали. Только тогда офицеры и солдаты Губернаторского особняка среагировали и бросились окружать сотни выступавших на улице людей.

Увидев, что перед особняком губернатора царит хаос, Чжао Утун побледнел и что-то пробормотал.

Сунь Шаоцзун ткнул его в талию и спросил: «Этот куплет высмеивает губернатора Чжоу, верно?»

Чжао Утун в шоке покачал головой и подсознательно объяснил: «Это разделенный куплет. Первый куплет «неправедный человек»

использует штрихи «рен»

; «притворяясь Лэй Гуном»,

использует удар «дождя»,

и «отсутствие трех аспектов»

использует штрих «эр»

. В сумме это слово относится к «Ру».

«Во втором куплете ”без капли совести”

использует штрих «ген»,

и когда они разделены словом «мао»,

относится к слову «Цин».

«

«Что касается этого горизонтального одобрения…»

Сунь Шаоцзун прервал его и сказал: «Нет необходимости упоминать горизонтальный куплет. Я вижу, что это «Чжоу».

характер.»

«Сочетание слова ”Ру”

и слово «Цин»,

это именно слово «Чжоу Жуцин!»

«

Сунь Шаоцзун не мог не чувствовать себя немного удивленным, потому что имя губернатора Чжоу было «Чжоу Жуцин!»

В куплете упоминалось его имя и обвинялось в том, что он брал взятки, извращал закон и терял всю свою добродетель. Наконец, он проклял свою семью Чжоу словами «Великий разрушитель своей семьи».

Неудивительно, что Чжоу Жуцин был так зол, что полностью проигнорировал присутствие корейского посланника.

Первоначально он хотел утвердить свою власть над зарубежными странами, но теперь его опозорили и выбросили за границу.

Пока в том, что было написано в этом куплете, была доля правды, предполагалось, что Чжоу Жуцин неизбежно потеряет свою должность и будет отстранен от должности. Возможно, он действительно заслужил проклятие «Великого разрушителя своей семьи!»

Он просто не знал, кто составил это откровенное куплет…