Глава 310: Магия кошмара, где братья и сестры встречают 5 призраков [(2)]

Госпожа Ван больше всего ненавидела наложницу Чжао и ее сына, но она всегда препятствовала благосклонности Цзя Чжэна и ей было неудобно использовать свои средства.

Однако, когда она сегодня увидела, как ее драгоценный сын ведет себя подобным образом, ее больше не волновало лицо Цзя Чжэна.

С открытыми зубами и взмахами когтей она бросилась вперед и сначала оставила несколько кровавых пятен на лице наложницы Чжао!

Когда наложница Чжао кричала «несправедливость»

и поспешно закрыла лицо рукавами, мадам Ван воспользовалась ситуацией и с силой разорвала ее спереди. Она выругалась и сказала: «Дешевое копыто, как ты смеешь все еще иметь наглость блокировать меня? Как ты посмел меня заблокировать?! Сегодня я вырву твое грязное сердце и кишки!»

Грязное сердце и гнилые кишки еще не всем были видны, но две белые и засаленные штуки в абрикосово-желтом нижнем белье уже ослепляли мужские глаза.

Особенно в этот момент Цзя Чжэнь и Цзя Ронг из Восточного двора также примчались, услышав эту новость.

У этих двух людей развратный характер. Увидев белые руки женщин, они забыли моральные принципы человеческих отношений. Увидев этот «редкий пейзаж»

в настоящее время они не обращают внимания на свою личность или старшинство.

Они стояли на ступеньках у входа во двор, уставившись четырьмя глазами на лампочку и пуская слюни с высокой позиции.

Эта сцена чуть не перевернула Цзя Чжэна от гнева. Он топал ногами и не знал, о чем кричать, как вдруг кто-то бросился к нему, обнимая его за бедро и неудержимо плача. Это был Цзя Хуань, сын наложницы Чжао.

Цзя Таньчунь опустился на колени и плакал со слезами на глазах: «Хотя наложница Чжао глупа, она не посмеет сделать такой поступок. Пожалуйста, расследуйте этот вопрос».

Хотя она никогда не была близка с этой биологической матерью, в критический момент она точно знала, что такое близкий родственник.

Кроме того, старушка Цзя без разбора тыкала костылями; Госпожа Син и Цзя Шэ разжигали пламя. Группа представителей молодого поколения и служанок остановилась, давала советы, ругалась и плакала. Это место было еще более хаотичным, чем обычная печь!

В конце концов, Сунь Шаозун был посторонним. Видя, что эта большая группа людей шумит и не может вмешаться, он вытащил глаза из груди наложницы Чжао и решительно вошел в зал.

В гостиной был беспорядок, разбросаны кисти, тушь, бумага и чернильные камни — явно шедевр первоначального безумия Баоюя.

Однако помимо этого там было несколько женских интимных маленьких вещей, перемешанных с черной чернильной полоской, и неизвестно, откуда Баоюй взял их.

Сунь Шаоцзун глянул на него мимолетным взглядом. Когда он собирался окунуться внутрь для расследования, он услышал позади себя звук шагов. Оглядываясь назад, Ли Ван и Линь Дайю внимательно следовали за ними в сопровождении Суюнь и Цзыцзюань, двух больших горничных.

«Брат Сунь…»

Хотя Линь Дайюй уже расплакалась, ее сердце ничуть не смутилось. Когда она вошла в дверь, она поперхнулась и спросила: «Ты здесь, чтобы искать этот яд, верно?»

«Это верно.»

Конечно, не нужно было ничего от нее скрывать по этому поводу. Сунь Шаоцзун слегка кивнул и объяснил: «По моим предположениям, яд должен быть под матрасом Баоюя».

Как только Линь Дайюй услышала это, она не стала медлить и повела Цзыцзюаня ворваться первой.

После того, как она вошла, видя, что никто не обращает на это внимания, Ли Ван сначала одарила Сунь Шаоцзуна соблазнительным взглядом, затем обернулась вокруг своего нежного и наивного тела и потерлась округлой заостренной спиной о ноги Сунь Шаоцзуна, отчего сердце Сунь Шаоцзуна запылало. Только тогда она последовала за ними в комнату, как ни в чем не бывало.

Проклятие!

Эта хорошенькая вдова становилась смелее; флирт не имел значения где и когда!

Сунь Шаоцзун не знал, сожалеть ему или гордиться, но он тайно поправил подол своей одежды, чтобы он был свободным, чтобы не показывать никакого уродства перед Линь Дайюй, и последовал за ними вовнутрь.

В спальне Цзя Баоюя было две кровати: одна большая и одна маленькая, одна в центре и одна в углу. Стоит ли говорить, что маленькая кроватка в углу, естественно, была приготовлена ​​для ночной служанки.

Тц!

Обычно это делали служащие младших мастеров, которые заставляли горничных дежурить по ночам. Баоюю было сейчас четырнадцать лет. В такой обстановке Сунь Шаоцзун никогда бы не поверил в то, что можно воспитать молодого человека в центре красоты.

Очень возможно было вызвать провисание ивы, если с ней не обращаться должным образом.

«Нашёл!»

В этот момент Цзыцзюань издал возглас удивления. Сунь Шаоцзун поспешно сделал несколько шагов и подошел к большой кровати. Под раскрытой кроватью он увидел круг из пяти синелицых, седовласых и свирепых призраков с бумажными петлями. В центре лежал лист белой бумаги с изображением мужчины, который был кривым и на котором, казалось, было написано восемь иероглифов ко дню его рождения.

«Ах, кажется, это восемь персонажей рождения второго мастера Бао».

Цзыджуань говорила что-то в рот и ждала, чтобы протянуть руку к бумажной фигурке.

«Не двигайся».

Сунь Шаоцзун быстро остановил ее, попросил у Суюнь носовой платок, а затем попросил их немного разложить его. Только тогда он осторожно ущипнул его, не принюхиваясь тщательно, и слабый сладкий аромат проник в его ноздри.

По мнению Сунь Шаоцзуна, вдыхание небольшого количества этого сладкого аромата не окажет никакого воздействия на организм. В противном случае, когда Цинвэнь кричала Баоюю, чтобы он проснулся, она давно должна была сойти с ума от него.

Но из соображений безопасности он все же задержал дыхание, прежде чем внимательно осмотреть бумажную фигурку.

Бумага была первоклассной рисовой бумагой, но в отличие от пяти «синелицых призраков»

это был лист бумаги, на котором были закреплены ножницы и сложенная в стопку человеческая фигура.

Когда он поднял его, Сунь Шаоцзун почувствовал, что посередине он немного тяжеловат, не такой легкий, как четыре головы. Слегка повернув руку, он обнаружил, что у бумажного человечка в желудке было что-то вроде песка.

Было подсчитано, что эти маленькие частицы были главными виновниками того, что Чэнь Бо, Цзя Баоюй и другие сошли с ума.

После тщательного осмотра Сунь Шаоцзун подтвердил, что других аномалий нет. Он взял наволочку и завернул ее в три слоя, а затем осмотрел пять «синелицых призраков».

по одному. Однако все это были обычные, толстые листы бумаги, и никаких сюрпризов не произошло.

Очевидно, что эти вещи были всего лишь прикрытием для обмана людей.

Однако его все равно можно рассматривать как «доказательство».

поэтому Сунь Шаоцзун также свернул все вместе, что привело к тому, что Линь Дайюй и другие вернулись во двор.

В этот момент шумная сцена во дворе наконец подошла к концу.

Он увидел наложницу Чжао с растрепанными волосами и одеждой, стоящую на коленях перед пожилой госпожой Цзя, Цзя Чжэн и мадам Ван, принимая вопросы от всех. Точнее, она сопротивлялась смерти и спорила.

Увидев это, Сунь Шаоцзун подошел к Цзя Чжэну и потряс бумажного человечка и бумажного призрака на земле, сказав: «Это было найдено на кровати Баоюй. Если мои ожидания не оправдались, бумажный человечек с восемью иероглифами Баоюя у дня рождения в желудке должен был быть спрятан яд, который может свести людей с ума».

Когда все увидели эти вещи, они все снова испугались. Цинвэнь, большая горничная рядом с Баоюем, сразу же поспешно указала на это и сказала: «Сегодня утром наложница Чжао пришла в наш двор и сказала, что пришла, чтобы компенсировать Третьего Молодого Мастера Хуана, но я не ожидал, что она причинила так много вреда». вещи.»

«Ты бессовестный подонок и вредитель! Верни мой Баоюй быстро».

Услышав это, мадам Ван не могла не пойти вперед и не рвать наложнице Чжао волосы. Старушка Цзя тоже была там, опираясь на трость в виде головы дракона и крича: «Какой бунтарь, злая сука!»

Цзя Чжэн только что увидел слезы наложницы Чжао и немного колебался. В этот момент он не смел больше прикрывать ее и только смотрел на нее своим мрачным старым лицом.

«Хахаха…»

При виде очередного хаоса внезапно со стороны двора раздался дикий женский смех, за которым последовало несколько сумасшедших криков: «Убей, я хочу убить! Ха-ха-ха… Я хочу убить…»

Хотя голос был немного не в форме из-за высокого тона, он был всем знаком. Поэтому кто-то выпалил: «Этот голос похож на… Кажется, на Вторую Госпожу».

Лицо Цзя Ляня внезапно изменилось, и он сделал несколько шагов, чтобы схватить дверь. Когда он пересекал порог высотой в полфута, он столкнулся лоб в лоб с Пин’эр и несколькими служанками!

Его тело споткнулось, когда его ударили, и он сразу же разозлился. Он заговорил и выругался: «Ребята, вы слепые?!»

«О, нет!»

Неожиданно голос Пин`эр оказался громче его, и она закричала: «Вторая мадам тоже внезапно сошла с ума. Она взяла нож из маленькой кухни и требовала кого-нибудь убить».