Глава 1393

Mercedes Benz E-class не сдвинулся с места и через полчаса. Чжуян и Коко целовались в машине. Филипс Чэпмен сидел на заднем кухонном стуле и хмурился: «я вернусь ночью, я буду приходить и уходить в любое время в течение трех месяцев. О, Почему мне так не везет! Наконец машина тронулась с места. Чжуян повез Коко прямо на окраину Ганновера. Он живет здесь уже четыре года, и здесь мало живописных людей. Чжуян знает это не слишком хорошо. Сегодня он везет Коко к озеру хербстзонне, недалеко от заболоченных земель хайнхаузена, немецкого, осеннего солнца. — Чжуян, можно я дам Стейси сотовый телефон?- Конечно, отдай ей это. Я куплю тебе еще один.»Чжуян принес два мобильных телефона Huawei, европейскую версию батарей сверхбольшой емкости, в coco из Китая. Я не могу нести свой собственный телефон, поэтому должен Коко. Если рабочий хочет быть хорошим на своей работе, он должен сначала заточить свои инструменты и иметь хорошее оборудование, чтобы сделать горшок каши. В Кисманской бизнес-школе есть два женских общежития. Стейси-соседка Коко по комнате и лучшая подруга. Даже фанаты coco в отчаянии. Коко тайно влюблена в мужчину. Только Стейси знает, что Коко наконец-то стала настоящим фруктом. Стейси тоже была первой, кто узнал об этом. Сегодня и позже Стейси вызвалась прикрывать Коко. Она вернется с двумя обедами и украдет один. Такой замечательный человек, Чжоян и Коко должны быть в хорошем состоянии. Есть много мест, чтобы использовать другие. Таким образом, Чжоян планирует отправить Huawei к Толстому шеф-повару. после приятного визита они пообедали в Тихом местном ресторане в немецком стиле. Чжуо Ян действительно пришел за блюдами этой семьи. Коко, на самом деле, очень жаль, что она не может подняться на стену. Принцесса в любви, дикая. -У тебя есть английское имя, Чжуоян?- Чжуян сидел на скамейке на крыльце, прислонившись к угловой колоннаде, а Коко прислонилась к его рукам. Вдалеке отчетливо видна Эйфелева Гора. Сегодня воздух чист, как вода. -Мое английское имя Чжуоян, Чжуоян и Чжуоян.- Ответил он. На самом деле, у Чжуояна когда-то было специальное английское имя, как и у каждого ученика начальной школы. Когда я учился в третьем классе, у меня был курс английского языка. Учитель английского языка попросит каждого ученика дать себе английское имя, как будто он не может позволить себе хорошо выучить английский язык. Чжуян закончил играть на пианино после ужина и смотрел телевизор. Он вдруг вспомнил, что завтра учительница хочет знать все английские имена, и сделал именную карточку. Случилось так, что мультипликационный блокбастер «Король Лев», который он любил смотреть, играл по телевизору, поэтому он дал себе английское имя Симба (Simba). Чжуоян, Лев, стал Королем-Львом. А сестра Чжо Яна Чжо Циутянь, когда она училась в третьем классе, тоже носила это английское имя. Моя сестра сказала, что мое китайское имя осень, а мое английское имя Весна, поэтому она стала весной в английском классе. Также интересно упомянуть английские имена. Не каждый ученик третьего класса начальной школы похож на Чжуо Яна и его сестру, потому что их семейное происхождение даст им английские имена, и не все родители похожи на Чжуо Тунтонг и Ян Хонг. В то время большинство родителей не знали английских букв, поэтому учитель распространял общее английское имя среди учеников, которые не знали, как встать. Мальчик в классе Чжуяна был установлен с Майком, очень распространенным и стандартным английским именем. Однако отец Майка не хотел этого делать. На следующий день он ворвался в школу и был очень недоволен учителем геологии. Отец Майка-кузнец на государственной фабрике железнодорожных запчастей. Он приехал из сельской местности округа Цяньсянь несколько лет назад, чтобы взять класс отставного дедушки Майка. Преемственность-это кадровая традиция государственных предприятий той эпохи, и сын наследует бизнес отца. «Майк» есть «Майк». Многие люди на севере и северо-западе Китая должны знать слово «Майк». Когда придет весна, пшеница придет время сбора урожая с востока на Запад в Северном Китае из-за разницы в географии и климате. В это время года большое количество фермеров в провинции Шэньси, провинции Ганьсу, отправились с серпами и одеялами. Армия жатвы стартовала с полуострова Шаньдун, одно графство за другим вдоль железной дороги и шоссе. Они были вооружены косами из Шаньдуна, Хэбэя, Хэнаня, Шаньси и Шэньси, чтобы помочь фермерам без сильного труда собрать урожай, а также заработать немного денег для своих родителей, жен и детей. Когда они вернулись в свой родной город после сбора урожая на всем пути к западу, полные колосья пшеницы просто согнулись в талии соломы, ожидая нетерпения своих родителей, чтобы видеть сквозь них и радостные крики своих детей, а также раскатистого хорошего лица своей свекрови. Трудолюбивые и смелые китайские крестьяне! Северяне называли их «пшеничными людьми». Позже, с приходом механизированной уборки урожая и трудовых мигрантов, феномен » пшеничных людей «постепенно исчез в долгой истории общественного развития, но название» пшеничные люди » надолго осталось в народной памяти. По сравнению с Майком, отец Майка, несомненно, счастлив. Он имеет стабильный доход заработной платы, гарантированный засухой и наводнением, и стал городским жителем с момента перехода от сельского хозяйства к не-farming.So — я много работал, чтобы вывезти жену и детей из деревни, то есть я не хочу жить тяжелой жизнью, то есть я не хочу, чтобы они снова стали покупателями пшеницы. Но ты все равно должен назвать моего ребенка пшеничным гостем. Что ты имеешь в виду? Что ты имеешь в виду? Если ты не понимаешь, я пойду к директору школы! — Молодой учитель английского не мог удержаться от слез и смеха. Он поспешно сменил «Майка» на «Джека» и вообще не хотел никакого «Грэма». Он позвал «Дэвида», чтобы успокоить гнев отца Дэвида. Это долгая история. Западные люди, как правило, не произносят китайские имена правильно. Им гораздо труднее правильно читать, чем есть дерьмо. Многие китайцы и китайцы, которые живут в Европе круглый год, будут давать себе английское имя или прозвище, чтобы общаться с другими и интегрироваться в местное общество, чтобы делать то, что делают римляне. Например, прозвище Сунь Юмэя-Роза, которое происходит от имени Розы «Мэй» в его Китайском имени. Старый камень, который управляет рестораном в Милане, называется «stani». Камень означает камень. Английское название Zhuoyang в Европе-Чжоян или Чжуоян. Европейцы, особенно немцы, вообще не могут произнести стандартный звук «Чжуян». Это больше похоже на» палящее солнце», когда они говорят»Чжуоян». Поэтому, когда они говорят «Чжуо», они имеют в виду»Джон». Когда они говорят «Чжуо Янг», они имеют в виду»Джон Янг». «Джон» — это «Джон», а «молодой» — это «молодой». После шести лет в Европе некоторые иностранцы называли его «Чжуо», а некоторые — «Чжуо Ян». Это стало консенсусом и официальным стандартом во всем мире. Так Чжуян стал Джоном и Джоном Янгом. Это имя, как Ван Хуэй или Чжан Цзюнь из Китая, но это также борьба с западными людьми. — Джон, назови мне китайское имя.- Коко разговаривает и играет пальцами в руках Чжуяна.