Глава 107-Допросить

Сяокао взял Сяолиня и повез ослиную повозку в Западные Горы. У подножия гор она набрала изрядное количество родниковой воды с помощью бамбуковой трубки. На обратном пути она смочила разноцветный камень в родниковой воде. Слабый, но бодрый голос прозвучал в ее голове, [это так удобно … родниковая вода в горах определенно более чистая, поэтому она может помочь этому божественному камню быстрее восстановить мою силу…]

Сяоцао был приятно удивлен. Сначала она думала, что маленький божественный камень исчерпал всю свою силу и впадет в дремоту на три-пять дней, как в прошлый раз, когда он лечил ногу ее отца.

Маленький божественный камень, казалось, прочитал ее мысли и торжествующе сказал: «маленькая девочка, разве ты не недооцениваешь этот божественный камень? Раньше я просто принимал мастера, и моя сила только начинала пробуждаться. Таким образом, я исчерпал все свои силы, чтобы спасти кого-то. Но сейчас все по-другому. Сила этого божественного камня постепенно улучшалась. Раньше моя сила была лишь временно истощена. Если я отмокну в родниковой воде, то смогу восполнить ту энергию, которая была израсходована за четыре-шесть часов.]

Маленький Божественный камень не собирался говорить Сяокао, что каждый раз, когда он исчерпает свою силу, чтобы помочь ей или людям вокруг нее, его энергия и сила будут увеличиваться. Именно по этой причине он был готов помогать этим слабым людям снова и снова. Если так будет продолжаться и дальше, то однажды он сможет восстановить всю свою силу, вырваться из пут этого царства и вернуться к богине Нуве!

Сяоцао поднял голову и увидел, что с запада надвигаются темные тучи. Со скрытой агрессией и яростью во взгляде, она усмехнулась и прошептала: “Итак, от четырех до шести часов! Маленькая клеенчатая Клецка, ты готова помочь мне снова? Пусть вспыхнет ярость мести!”

В сумерках густые темные тучи сгущались на небе, скрывая бескрайнее алое небо Запада. Небо казалось очень тяжелым, как будто оно вот-вот упадет. Подавленные небеса, казалось, несли тяжелый багаж, в то время как равнодушный ветер мчался по улицам и поднимал клочья увядших листьев.

Рабочие магазинов по обе стороны улицы готовились к закрытию. На улице прохожие шли против холодного ветра и спешили домой до наступления грозы.

Вход в столярную мастерскую Чжан Цзи был окружен любопытными зеваками. В центре толпы, на запряженной ослом повозке, лежал безжизненный молодой человек, на лице которого не было и следа крови. Рядом с повозкой семья молодого человека с горечью и негодованием смотрела на лавочника, стоявшего перед столярным цехом.

Уродливый и свирепый на вид лавочник Чжан стоял у входа с работником, который держал в руке дубинку. — Откуда взялась эта группа деревенских мужланов? — мрачно крикнул он. — откуда они пришли? Они действительно посмели шантажировать меня, старина Чжан. Разве ты не знаешь, кто я? Поторопись и уходи. Если ты действительно хочешь устроить неприятности, то я отправлю тебя к яменам после побоев!”

Худенькая и хорошенькая молодая девушка без страха смотрела в лицо зловещему лавочнику. Ветер взъерошил ее волосы, и они прилипли к маленькому бледному лицу. Независимо от того, было ли это в древние времена или в наше время, никогда не стоит недооценивать любопытство людей к сплетням. Все больше и больше людей собиралось вокруг. Вся семья и столярная мастерская Чжан Цзи были полностью окружены огромной толпой людей.

Сяоцао, чьи глаза были подобны бездонным ямам, обвела взглядом толпу и печально воскликнула: «земляки, этот тяжело раненный юноша, лежащий на повозке с ослом, — мой старший брат, ученик плотницкой мастерской Чжан Цзи!

— Лавочник Чжан злой и жестокий. Он часто бьет, бранит и оскорбляет своих учеников. Он даже не относится к ним как к людям. Не прошло и полугода с тех пор, как мой жалкий старший братец работал здесь, но нет ни одной его части, которая не была бы ранена! Сегодня его даже избивали, пока не сломали ребра и не повредили внутренние органы. Даже доктор Сун из Tongren Medicine Hall сказал, что это трудно вылечить эти серьезные травмы!

“Моему жалкому старшему брату всего десять лет, а жизнь его уже висит на волоске! Владелец магазина Чжан, разве вы не должны дать нам объяснение?”

Хотя столярная мастерская Чжан Цзи была очень известна в городе Тангу, владелец магазина Чжан также был печально известен своей жадностью, жестокостью и безнравственностью.

Среди зрителей седовласый старик вздохнул и покачал головой: «какой грех! Как он может быть так безжалостен к такому маленькому ребенку?”

Работник магазина рядом с мастерской плотника Чжан Цзи не был удивлен и спокойно сказал: “владелец магазина Чжан из мастерской плотника Чжан Цзи является жестоким и часто сердится на персонал в своем магазине. Это еще хуже для учеников Мастерской. Они обеспечены самой плохой едой, в то время как им также приходится выполнять самую тяжелую работу. Более того, их часто бьют без всякой причины вообще. В результате очень немногие из тех, кто приходит в деревообрабатывающий цех в качестве ученика, остаются там на целый месяц.”

“Я знаю этого парнишку ю Ханга. Он очень старательный и честный. Несмотря на то, что он кажется худым, он делает почти все тяжелые и утомительные перевозки древесины без каких-либо жалоб. Неожиданно он также не смог избежать участи быть жестоко избитым. Да … вам, ребята, следовало бы знать лучше. Почему вы не спросили об этом месте, прежде чем отправить туда своего ребенка? Разве это не то же самое, что отправить своего ребенка в адскую яму?- Добавила хозяйка другого магазина голосом, полным жалости и сожаления.

“О чем это вы тут толкуете? Будьте осторожны со своими словами! Чтобы злонамеренно клеветать и порочить меня прямо перед моим лицом, вы думаете, что меня, Чжан Дунмин, можно легко запугать?” Когда торговец Чжан был молод, он был известным в городе головорезом. С ним было связано несколько убийств, но он был младшим зятем официального регистратора, которому окружной судья придавал большое значение. Каждый раз, когда он причинял неприятности, проблема могла быть гладко решена, и таким образом он становился все более и более бесстрашным.

После угрозы его свирепого взгляда, люди, которые шептались в толпе, немедленно закрыли свои рты. Некоторые из самых робких даже потихоньку вышли из круга, опасаясь, что их узнает лавочник Чжан и что в будущем он им отомстит.

Госпожа Лю, которая постепенно перестала плакать, мгновенно расплакалась снова, когда услышала его слова. Стоя рядом с ослиной повозкой, она нежно коснулась бледного лица своего сына и воскликнула: «мой дорогой сын! Это все мама виновата! В то время, я должен был сделать все возможное, чтобы остановить вас от отправки сюда, даже если бы я закончил с репутацией нефилима. Каждый раз, когда я видел тебя, ты говорил нам, что все было хорошо. Ты сказал нам, что хорошо ешь и спишь, и что нам не нужно беспокоиться о тебе… почему ты такой глупый? Если бы ты рассказала маме о своем положении, я бы все равно привезла тебя домой!”

Вены ю Хая вздулись, когда он сжал кулаки. Он стиснул зубы и сказал: “владелец магазина Чжан, я послал своего сына, который был жив и здоров, в ваш магазин, но он оказался на грани смерти. Я хочу знать, почему ты так жестоко обращаешься с десятилетним ребенком?”

Чжан Дунмин немного побаивалась высокого и сильного телосложения ю Хая. Однако, когда он увидел вокруг себя слабую женщину и маленьких детей, а также то, что рядом с ним было много людей с оружием, его уверенность немедленно возросла снова: “это верно. Я был тем, кто ударил его, так что ты собираешься с этим делать? Он не только украл еду главного ремесленника, но и украл деньги из магазина! Я уже считаюсь мягкосердечным за то, что не избил этого вора до смерти!”

“Это невозможно! Мой старший брат не станет воровать у других! Ты напрасно его обвиняешь!- Маленький шито сжал свой маленький кулак и с негодованием замахнулся им на лавочника Чжана.

С руками за спиной и уверенным выражением лица Чжан Дунмин приказал одному из рабочих позади него: «Иди! Принесите вещи, которые мы нашли в комнате ю Ханга!”

Через мгновение рабочий вынул промытый носовой платок, в котором лежало несколько связок медных монет. На каждой нитке было около пятидесяти медных монет. Владелец магазина Чжан взял деньги и показал их толпе и усмехнулся:»вы уже посмотрели ясно? Здесь есть сто пятьдесят медных монет. Все должны знать, что ученики не получают зарплату. Но мы нашли так много денег в изголовье кровати ю Ханга. Если он ее не украл, то откуда же она взялась? Кроме того, парень, который жил с ним, сказал, что он часто нюхал еду в середине ночи… еда главных мастеров всегда подавалась ю Ханем. Так откуда же взялась еда, которую он тайно ел по ночам? Ну разве это не очень очевидно сейчас!”

Увидев «доказательство“, которое представил владелец магазина Чжан, зрители немедленно изменили свою позицию и сказали:» это неожиданно. Ю Ханг кажется таким честным ребенком. Я и не ожидала, что он так поступит!”

“Не судите книгу по обложке! Я могу понять воровство пищи главного ремесленника, так как он все еще растущий ребенок и, вероятно, не мог выдержать голода. Но, чтобы быть настолько жадным, чтобы украсть деньги босса, это непростительно!

— Если его поймали на воровстве, то даже если бы его забили до смерти, все равно ничего не скажешь.…”

……

Когда Сяоцао увидела, как люди, только что оплакивавшие несправедливость по отношению к ним, один за другим восстали против “воров», она не могла удержаться, чтобы не выпрямить спину и не закричать: «торговец Чжан, ты обвиняешь моего старшего брата в том, что он вор, но разве ты сам это видел? Или вы лично поймали его на краже денег? Разве это не слишком произвольно судить моего старшего брата как вора только потому, что вы нашли несколько медных монет в его комнате? Дорогие люди, Можем ли мы также случайно обвинить вас в воровстве, если мы найдем немного денег в ваших карманах?”

— Ни за что! Деньги в моем кармане принадлежат мне, и я упорно трудился, чтобы их заработать. Как же его можно украсть?”

“Вот именно, вот именно! Это также преступление, чтобы сделать ложные обвинения!”

……

Ясные глаза сяокао скользнули по всем лицам, и она заговорила сильным и внушительным голосом: «правильно! Точно так же мой отец и я были теми, кто дал моему старшему брату деньги, когда мы приехали, чтобы отправить или забрать моего младшего брата из города! Я никогда не ожидал, что мой старший брат неохотно использовал даже одну монету и копил деньги, и таким образом привел к такой катастрофе!”

Чжан Дунмин презрительно взглянул на нее своими мутными треугольными глазами и сказал: “маленькая девочка, ты тоже должна использовать свой мозг, когда лжешь! Если бы у вашей семьи были деньги, они бы не послали своего ребенка в ученики! Сказать, что вы каждый раз давали ему десятки медных монет, значит ли это, что вы думаете, что все глупы?”

Столкнувшись со всеобщим сомнением, Сяоцао не растерялся и спокойно сказал: «Моя семья, вероятно, не имела возможности сделать это полгода назад! Но сейчас же! Хотя мы не занимаемся таким крупным бизнесом, как лавочник Чжан, у нас есть небольшой бизнес в доках и мы способны зарабатывать двести или триста медных монет в день! Позвольте мне спросить вас. Мне грустно видеть, что мой старший брат не может хорошо питаться и носить теплую одежду, поэтому я послал ему немного еды и денег. А что в этом плохого?”

Внезапно из толпы донесся голос: “я узнаю эту маленькую девочку. Она продает одну медную монету мясные блюда в доках. Когда я был носильщиком в порту, я уже покупал ей тушеную пищу для семьи раньше. Тушеная еда, которую делает Мисс Сяокао, восхитительна, и у них есть отличный бизнес. Если вы слишком медленно, они были бы все уже распроданы!”

Этот голос подтвердил подлинность слов Сяокао, поэтому она продолжила: “владелец магазина Чжан, все деньги в ваших руках были лично связаны вместе мной. Я сделала эту нить из разноцветных нитей, оставшихся от вышивки моей матери. Я дважды посылал ему деньги и один раз давал еду, и это то, о чем должны знать рабочие в вашем магазине…”

“В прошлый раз, когда мы с моим одноклассником ходили по магазинам и я проходил мимо столярной мастерской Чжан Цзи, я оставил двадцать медных монет своему старшему брату… — снова заговорил малыш шито.