Глава 125-Царапина

“Конечно, мы должны думать о всех возможных способах заработать деньги! Нам нужны деньги, чтобы построить забор и отремонтировать дом. Более того, у нас тоже много долгов! Может показаться, что нога моего отца восстановилась, но он будет чувствовать себя невыносимо, когда он использует слишком много сил. Днем все в порядке, но ночью будет так больно, что он даже не сможет заснуть. Он был в состоянии выдержать благодаря обезболивающим, которые доктор Сун прописал. Он не может быть главной рабочей силой в нашей семье, а мой старший брат все еще должен десятки таэлей медицинских сборов… если мы не думаем о других способах заработать деньги, чтобы погасить долг, бабушка и старшая тетя помогут нам погасить наши долги?”

Юй Сяоцао давно раскусил их намерения, поэтому она постоянно жаловалась на страдания своей семьи. На заднем дворе Сяолянь заблокировала своих родителей и отказалась позволить двум добрым и неосторожным людям выйти, чтобы быть запуганными. Она также попросила Цянь Ву, который ухаживал за утками у пруда, пойти и найти ее дедушку у входа в деревню. Старый Юй был единственным, кто мог хоть как-то сдерживать госпожу Чжан.

— Ладно, ладно! Какой смысл говорить всю эту чушь? Поторопись и собери овощи для своей бабушки. Может, ты хочешь, чтобы старушка сама их купила? Ты бестактный человек!- Госпожа Ли заметила, что лицо ее свекрови становится все более некрасивым, и поспешно вмешалась.

Юй Сяоцао не изменила выражения лица и сохранила фальшивую улыбку на лице: “старшая тетя права! Бабушка, какие овощи ты хочешь съесть? Я пойду и соберу их для тебя.”

— Давай сделаем это. Дайте мне по корзине каждого вида!- Мадам Чжан тоже была хорошей делательницей денег. Она могла определить ценность этих сочных зеленых овощей, просто взглянув на них. Здесь было четыре или пять различных видов зелени. Если она получит по корзинке каждого, то это будет по меньшей мере четыре или пять Кэти, что должно стоить несколько таэлей.

В прошлом, когда Ю Хай был рядом и семья не распадалась, она не замечала его важности. Без опытного рыбака ю Хая они не только поймали меньше половины количества рыбы по сравнению с прошлым годом, но и не было большого разнообразия. Некоторые постоянные клиенты постепенно перестали заказывать у семьи Юй, потому что они не могли удовлетворить их потребности.

Теперь Юй Дашань не только рыбачит в море вместе со старым Юем, но и продает рыбу на рыбном рынке вместе с другими рыбаками. Когда дела шли плохо, половина рыбы оставалась в желудке. Их семья уже больше недели питалась рыбой. Раньше они не хотели его есть,но теперь им это надоело. Погода постепенно потеплела, так что если они не съедят рыбу, она очень быстро испортится.

Старый Юй и его сын приносили все меньше и меньше денег, поэтому сердце госпожи Чжан становилось все более тревожным. Ее младший сын прислал письмо, в котором говорилось, что он хочет учиться в Академии Жунсюань и ему нужны деньги на кисти, чернила и книги. Кроме того, срок аренды дома, который они снимали в городе, истек, и ее младший внук, маленький Дуду, заболел в начале весны… все эти дела, требующие денег, громоздились одно на другое, одно за другим.

Видя, что денег в ее руках становится все меньше и меньше, мадам Чжан почувствовала, как будто огонь сжигает ее сердце. Она не могла ни есть, ни спать хорошо, и у нее было несколько язв во рту. Когда она услышала от госпожи Ли, что вторая ветка начинает продавать овощи, она ненадолго задумалась и придумала одну идею.

Однако Юй Сяоцао не был похож на ее родителей, над которыми легко издевалась госпожа Чжан. Она усмехнулась и сказала: «бабушка! Разве вы не собираетесь есть овощи, чтобы предотвратить голод? С четырьмя или пятью корзинами овощей, даже если вы, ребята, едите много, разве это не займет по крайней мере двадцать дней, чтобы закончить все? А вы не боитесь, что зелень сгниет в корзинах и пропадет впустую?!”

“Это не твое дело! Твоя бабушка сказала тебе собирать овощи, так что просто делай, что тебе говорят! Да что за чушь ты несешь!!- Госпожа Ли уже сама начала нетерпеливо собирать овощи. После того, как она всю зиму ела вареную капусту, редиску и смешанные лепешки из зерна, ее глаза уже были зелеными от жадности, когда она увидела все зеленые овощи. Никогда еще ей так не хотелось есть жареные овощи!!

— Старшая Тетя!! Будьте осторожны, чтобы не растоптать овощи…” прежде чем Юй Сяоцао даже закончил говорить, ли Гуйхуа уже наступил на салат под ее ногами. — Каждый зеленый овощ был блестящим кусочком серебра.- Сердце сяокао болело беспрерывно.

Именно в этот момент золотой свет, подобно молнии, устремился к ли Гуйхуа. С громким криком ли Гуйхуа закрыла лицо руками и села на огород. Ее огромная задница врезалась в огород. Если бы овощи были живыми, они бы наверняка кричали перед смертью.

“Кто… чья это кошка? Как ты можешь выпускать его, чтобы царапать людей?- Мадам ли посмотрела и увидела крошечного котенка, который даже не был размером с кулак. Она была покрыта золотистым мехом и свирепо смотрела на Ли Гуйхуа своими золотыми глазами. Он проявлял свирепость, которая была несоразмерна его размерам.

— Маленькая клеенчатая Клецка, молодец!!- Ю Сяцао непрестанно восхвалял маленькую божественность в своем сердце.

[Она просто продолжает болтать, и ее голос звучит так же плохо, как свинья, которую забивают. Она такая чертовски шумная!!] Маленький божественный камень облизал свой коготь с неудовольствием. Он враждебно уставился на Мадам ли, как будто собирался в следующую секунду вскочить и броситься на свою «добычу».

— Мое лицо!!- Ли Гуйхуа снял руку, которой она закрывала лицо, но был поражен кровью на ее руке. Этот проклятый кот действительно осмелился почесать ей лицо. А что ей делать, если у нее останется шрам?

Если бы Сяоцао мог читать ее мысли, она бы точно безжалостно поджарила ее: «старшая тетя, даже если твое лицо не обезображено, ты тоже не очень хорошо выглядишь. У вас есть лицо, которое влияет на внешний вид города!’ 

Госпожа Чжан наклонилась, чтобы поднять ком земли, и уже собиралась бросить его в маленького золотистого котенка, но заметила, что тот уже обратил свое внимание на нее. Малышка излучала такую ужасающую силу, что ей казалось, будто она смотрит не на маленького котенка, а на величественного гигантского тигра.

У мадам Чжан задрожали ноги. Она уронила ком земли в свою руку и пробормотала, запинаясь: “злая девочка, это твоя кошка? Быстро уберите его!!”

— Бабушка, я подобрала этого котенка в горном лесу, — с беспомощным выражением на лице сказала Юй Сяоцао. Прошло совсем немного времени с тех пор, как я принес его домой, так что он еще не был одомашнен и все еще очень дикий! Он вообще никого не слушает. Сяолянь и я оба были поцарапаны им. Так что я не смею провоцировать его.”

Мадам Ли, которую разбудила кровь на ее руке, внезапно кинулась на маленького золотистого котенка, как сумасшедшая. В результате все овощи вокруг нее потерпели трагическую гибель.

— Мои овощи!!- Жалобно воскликнул Юй Сяоцао.

Маленький золотистый котенок, казалось, почувствовал настроение своего хозяина и поспешно бросился в ту часть сада, которая уже была убрана. Его движение было легким и ловким. Толстая фигура мадам Ли внезапно нырнула в огород. Ее большое лицо приземлилось первым, и она не смогла сразу встать. После долгой борьбы она наконец села и заметила, что ее рот был полон грязи. Она долго плевалась, чтобы вытереть грязь изо рта.

— «Бесполезная вещь! Пытаешься посоревноваться со мной, этим Божественным камнем!! Хм! Хм! Предвкушайте, что сегодня ночью вам приснится кошмар!!] Юй Сяоцао был единственным, кто мог слышать мрачный голос маленького божественного камня. Из места, которое никто не мог видеть, в ноздри мадам ли вошла струйка похожей на дым духовной силы. Но она совершенно не осознавала этого!

— Мама, быстро помоги мне поймать эту проклятую кошку. Я собираюсь бросить его в очаг и съесть его после того, как он приготовлен!!- Мадам Ли отказалась сдаваться и была одержима идеей поймать котенка.

Таким образом, пухлое, похожее на шар тело мадам ли можно было увидеть прыгающим, неуклюжим, катающимся и ползающим по двору. Это была очень комичная сцена. К тому времени, когда она устала и задыхалась, она все еще не касалась ни одного волоска на кошке.

Во время довольно прохладного вечера ранней весны все тело мадам ли было покрыто потом. Со смесью пота и грязи на лице, ей даже не нужно было носить макияж, чтобы выступать в китайской опере. Она не могла оторваться от сидения на земле, поэтому шлепнула себя по ноге и завыла: Мне все равно. Кошка твоей семьи поцарапала и изуродовала мне лицо, так что твоя семья должна компенсировать мне это! Просто … заплати мне пять таэлей…”

“А кто тебе пять таэлей возместит? Твое лицо не стоит и пяти медных монет, но ты хочешь получить пять таэлей. Почему бы тебе не пойти кого-нибудь ограбить?!- Этот удивительный ответ пришел от старого Ю, который быстро подбежал. Он, должно быть, в бешенстве, иначе не сделал бы такого резкого замечания своей невестке.

Мадам ли ничего не боялась, за исключением того, что ее свекор делал вытянутое лицо. Увидев входящего старика Юя, она тут же вскочила с земли. Ее проворное движение не было похоже на то, что мог бы сделать такой толстяк, как она.

— Это кошка поцарапала тебя, так что иди и забери у нее деньги! Вы даже не можете справиться с котенком, который не был отнят от груди, но у вас все еще есть лицо, чтобы попросить у других денег? Наша старая семья Ю не вымогает деньги у других. Если ты хочешь причинить неприятности семье второго сына, я поговорю об этом с Ли Лаошуанем!- Отец мадам Ли, Ли Лаошуань, тоже был очень способным человеком, когда был моложе. Он заработал кое-какую недвижимость, так что условия жизни семьи Ли были намного лучше, чем у семьи Юй.

Мадам ли не осмелилась сказать больше ни слова. Хотя ее отец обожал ее, он был также старомодным и традиционным человеком, который считал замужнюю дочь тем же, что и пролитую воду. Он считал, что она должна прислушиваться ко всему, что говорят ее родственники. Если бы отец узнал, что она вымогает деньги у семьи своего младшего Шуринка, он бы точно от нее отрекся. Ей все еще нужно было полагаться на свою материнскую семью, чтобы поддержать ее, поэтому она абсолютно не могла позволить своему отцу узнать об этом!

Госпожа Чжан вступилась за нее: «о чем тут говорить? Гуйхуа просто сказал это в гневе. Вы действительно думаете, что она возьмет деньги второго отделения?! Кошка семьи второго сына поцарапала кого-то, но ты даже не позволяешь ей сказать об этом?”

“Я даже еще ничего не говорил о тебе! — Что ты здесь делаешь? Вы пришли попросить у второго сына овощей? Неужели ты действительно так бесстыдно спрашиваешь?- Старый Юй посмотрел на Госпожу Чжан глазами, полными разочарования, гнева и печали!

Когда вторая ветвь была в самом трудном положении, она выгнала их из дома. Его второй сын рисковал половиной своей жизни в обмен на деньги, которые они получили от продажи медведя. После того как они спрятали триста таэлей, за которые его второй сын рисковал своей жизнью, он едва мог спать по ночам и был полон мучений в своем сердце. С другой стороны, как будто она отбросила огромный камень, который был на ее теле, госпожа Чжан говорила и действовала в гораздо более спокойной манере!

Почему она никогда не думала о том, что второй сын-это его плоть и кровь! Он верил, что никогда не был предубежден против Дэшана и всегда относился к нему как к собственному сыну. Когда они разделили семью, то даже отдали новый корабль, купленный вторым сыном, своему старшему сыну. Почему она не может сочувствовать другим и относиться к его детям как к своим собственным?

Посмотри, что случилось! Посмотрите, что сделала мадам Чжан!! Она вышла замуж за его старшую дочь за сотни километров отсюда и продала ее вдовцу как свою вторую жену. Его старшая дочь, должно быть, полностью разочаровалась в нем. После стольких лет замужества, за исключением нескольких визитов ко второму сыну, она почти не хотела видеть его, своего отца.

Его второй сын был способным человеком, поэтому он думал, что госпожа Чжан будет лучше относиться ко второй ветви ради денег. Но что же произошло? Когда его второй сын был серьезно ранен и находился на грани смерти, госпожа Чжан вынудила его сделать предложение расстаться с семьей. Она только дала им обветшалую старую резиденцию и жалкие два таэля.…

Старый Юй чувствовал, что его терпение достигло предела. Он не мог позволить мадам Чжан продолжать делать то, что она хотела. Он должен был показать свою власть как глава семьи!!

Столкнувшись с разъяренным взглядом мужа, госпожа Чжан почувствовала в глубине души некий страх. Тем не менее, она все еще настаивала: “разве семья жениха Кэйди не собирается скоро прислать подарки для помолвки? Я думал о том, что у нас нет ничего, чтобы служить им дома, а затем я услышал, что семья второго сына посадила овощи… как сын, Что плохого в том, чтобы отдать сыновнее почтение своим родителям, дав им немного овощей?”