Глава 156-Отсылка Их

Чжао Хань на секунду посмотрел в сторону Юй Сяоцао. Когда он приедет в столицу, то уже не будет знать, когда снова увидит ее. Он верил, что всегда будет помнить эту худую и слабую, но в то же время сильную фигуру. Даже в ямах страданий у этой маленькой девочки всегда была милая улыбка на лице, и она всегда умудрялась приносить людям надежду, а также создавать много сюрпризов…он не знал, сможет ли снова увидеть ее в будущем!

После того, как они закончили трапезу, старый генерал, Чжао ЦИМО, ушел рано, чтобы вернуться назад. Чжао Буфань и Ю Хай вместе смотрели на Луну, делая маленькие глотки алкоголя. Их глаза были затуманены опьянением, и они бессвязно переговаривались между собой. Тетя Чжао потянула мадам Лю в одну из комнат, чтобы обсудить некоторые личные женские вопросы.

После того, как Чжао Хань и Юй Хан закончили свой разговор, он заметил, что Сяоцао деловито убирает миски и палочки для еды. Наконец, он не смог удержаться и сделал шаг вперед, чтобы сказать: «Сяокао, у тебя есть время немного поговорить?”

Сяолянь заметила сложный взгляд в глазах Чжао Хана и усмехнулась: “сестренка, давай! Я сам здесь закончу!”

Юй Сяоцао вымыла руки дочиста, насухо вытерла их хлопковым полотенцем и направилась к Чжао Хану.

— Завтра я уезжаю отсюда. Ты можешь пойти со мной на прогулку?- Чжао Хань опустил голову и посмотрел на хрупкую маленькую девочку, которая стояла перед ним и едва доставала ему до груди. Его голос был мягким и нежным, как будто он боялся, что может напугать ее.

Юй Сяоцао кивнул и пошел впереди, направляясь к воротам.

Прохладный и освежающий вечерний ветерок весело гулял между деревьями. Только что выросшая листва тихо шелестела на ветру. Ночью Западная гора казалась гигантским черным монстром, и она возвышалась над краем деревни Дуншань. Временами он также казался защитником деревни, с опущенной головой наблюдая за маленьким ребенком…

В мрачном свете звезд можно было различить две фигуры: одну высокую и одну короткую, одну крепкую и одну слабую. Они медленно шли по неровной грунтовой дороге. Чжао Хань опустил голову и молча посмотрел на притихшего Сяоцао. В конце концов он первым нарушил молчание “ » я уже ухожу, ты ничего не хочешь мне сказать?”

В этот момент сердце Юй Сяоцао было полно печали и нежелания. Можно сказать, что Чжао Хань был одним из первых ее друзей с тех пор, как она переселилась в этот мир. Именно он научил ее расставлять ловушки и помог обрести первое богатство. Именно он защитил ее и ее младшего брата от сильного хулигана Хейзи и стал их святым покровителем. Именно он доверял ей и прощал, несмотря на ее многочисленные странные поступки и странности, и никогда не сомневался и не задавал ей вопросов!

Имея друга, который безоговорочно поддерживал ее, вряд ли она найдет другого в будущем, верно? Все виды чувств нахлынули в ее сердце и из всех тысяч слов в мире, только одно пришло на ум в этот момент, и это было «драгоценно».

Когда Чжао Хань посмотрел на это маленькое, бледное, маленькое, улыбающееся личико, которое было обращено к нему и имело два ярких, больших глаза, полных сожаления, у него возникло внезапное, безрассудное желание обнять Сяокао и унести ее прочь.

Однако в конце концов здравый смысл возобладал и помешал ему совершить этот безумный поступок. Чжао Хань сказал с небольшой надеждой в голосе: «Сяоцао, пойдем с нами в столицу! Там вы можете полностью использовать свои таланты и начать новую карьеру. Разве вы не всегда держали изысканные одежды Цзяна Синяна в качестве примера женщин, показывающих свои таланты?”

Большие, прозрачные глаза ю Сяокао, казалось, рассказывали ему истории, когда они смотрели на него. В них он видел свое нетерпеливое и серьезное отражение в ее зрачках. Однако в конце концов Сяоцао медленно покачала головой. Но опять же, какие у него были права, чтобы просить ее пойти с ним?

Юй Сяоцао сумел ощутить чувство утраты разочарования Чжао Хана. Она мягко потянула его за рукав и сказала: “Брат Хан, Я знаю, что ты не хочешь быть отдельно от меня, шито, и от всех нас. Мы также не хотим видеть, как ты уходишь. Тем не менее, в столице вы и дядя Чжао, а также остальная часть вашей семьи можете стать тем, кем вы действительно должны быть, и достичь своих мечтаний и стремлений. Мы можем только молча поддерживать и благословлять вас здесь.”

Она остановилась на секунду, когда повернула голову, чтобы посмотреть на темные тени деревни Дуншань. Легкий вздох вырвался из ее груди, прежде чем она продолжила: — Я не такая, как ты! Мой крестный отец уже пытался убедить меня поехать в столицу и сопровождать крестную мать. Он сказал, что хочет дать мне там хорошую жизнь. Однако деревня Дуншань-это мой дом, мои родители, братья и сестра-все здесь. Я не могу отказаться от них и жить роскошной жизнью самостоятельно. Если и будет день, когда я покину деревню Дуншань, то только благодаря своим навыкам и достижениям, чтобы я мог привести сюда всю семью. Таким образом, мы все сможем наслаждаться комфортной жизнью вместе. Вы понимаете, что я пытаюсь сказать?”

Мать Чжао Хана была благородного происхождения Мисс из богатой семьи в предыдущей династии. С самого детства ее учили трем заповедям и четырем добродетелям. Таким образом, Чжао Хань всегда видел в женщинах слабых, нежных, добродушных людей, которые полностью полагались на своих мужей. Перед Сяокао, который постоянно стремился к совершенствованию, он вдруг понял, что женщины тоже могут быть независимыми и сильными. Они также могли бы, ради своих семей, работать, чтобы поддержать небо, а также…

В тусклом свете звезд маленькое уверенное лицо ю Сяокао, казалось, слегка светилось. Он освещал темные горные леса, а также зажег свет, который не мог погаснуть в сердце Чжао Хана.

— Ну и ладно! Я уважаю ваше решение! Тогда я надеюсь, что в недалеком будущем мы снова встретимся в столице. Я все еще верю, что в столице вы сможете развиваться гораздо быстрее! Чжао Хань отвел взгляд и спрятал разочарование, которое чувствовал глубоко в своем сердце. Он не знал, когда они смогут встретиться снова.

Юй Сяоцао показал блестящую улыбку, которая, казалось, была ярче, чем полная луна. Звук ее голоса, казалось, бесконечно отдавался эхом среди лесных зарослей: «мы непременно сделаем это! Давайте хлопнем в ладоши и дадим клятву: встретимся снова в столице!”

Крепкая и жесткая ладонь резко ударилась о красивую и мягкую ладонь,вызвав резкий и ясный звук. Этот шум казался чрезвычайно громким в ночи и вспугнул стайку птиц, которые отдыхали в соседних кустах.

Известие о том, что семья Чжао стала важной семьей генерала и собирается в столицу, чтобы занять свой пост, уже давно распространилось по всей деревне Дуншань. Когда они ушли, Фанг Зижен вызвал эскадрон людей и лошадей, чтобы забрать их. Там было даже шесть повозок с лошадьми, которые подъехали. Чтобы показать, насколько он уважает семью Чжао, император даровал им особняк с землями. Кроме некоторых драгоценных и личных вещей, они не должны были принести с собой много. Однако эта показная демонстрация была предметом многих разговоров для жителей деревни Дуншань в течение длительного времени.

В тот день, когда семья Чжао уехала, вся деревня вышла проводить их. Глава деревни, который представлял деревню Дуншань, заикался, когда он выразил свои мысли и искренность. Те, кто имел дело с семьей Чжао, также подошли, чтобы сказать несколько слов и дать им несколько местных блюд в надежде, что они не будут пренебрегать этими подарками.

Ну и шутка! Семья Чжао теперь была горячим товаром в глазах императора и высоко ценилась в придачу. Если бы они могли иметь какие-то отношения с высокопоставленным чиновником, даже если бы это было всего лишь несколько слов, то в будущем они могли бы еще долго хвастаться. Те, кто не имел большого контакта с семьей Чжао или, возможно, имел несколько проблем, могли только робко стоять в стороне, наблюдая за остальными с завистью.

Что же касается семьи Юй, которая была ближе всех к семье Чжао, то они просто помогали им складывать багаж на тележки. Мысли, которые они хотели высказать, были уже высказаны прошлой ночью.

Госпожа Ли с завистью наблюдала, как госпожа Лю помогает невестке семейства Чжао нести чемодан. Она медленно подошла, чтобы попытаться использовать возможность “ » вторая невестка, чемодан, вероятно, очень тяжелый. Позволь мне помочь тебе…”

— Не надо, в чемодане почти ничего нет. Я сам его понесу!»Жена Чжао Буфаня не произвела на Мадам ли хорошего впечатления, однако ради лица мадам Лю она не обошлась с другой женщиной грубо и только вежливо отказалась от ее помощи.

Госпожа Ли в смущении отдернула руки и продолжила попытки втереться в доверие к семье Чжао: “невестка семьи Чжао, в будущем вы можете жить с комфортом в большом доме в столице. Вы, вероятно, даже будете иметь служанок и старших слуг, чтобы помочь вокруг. ТСК-ТСК, такое чувство, что ты упала в горшочек с медом. Я уже давно сказал, что у тебя было лицо, полное удачи!”

— Благодарю вас за ваши добрые слова.- Другая женщина ответила нейтрально. Затем она повернулась, потянула мадам Лю за руку и несколько раз напомнила ей, что если у нее есть возможность поехать в столицу, то она должна не забыть посетить и их тоже.

Мадам Лю сдержала слезы и кивнула. Хотя она не верила, что у нее когда-нибудь будет возможность поехать в столицу в этой жизни, она все еще мягко обещала другой женщине. Мадам ли наблюдала за двумя женщинами, которые казались ей близкими, как две сестры, с чистой завистью и ревностью. Ее глаза метались по сторонам, как будто она внезапно что-то замышляла.

Под пристальными взглядами своих односельчан семья Чжао, наконец, отправилась в путь. Их дом у гор был крепко построен и, прежде чем они ушли, они дали его ю Хаю и его семье, что заставило многих жителей деревни чувствовать себя завистливыми и ревнивыми.

Фан Цзычжэнь взял с собой эскадрон людей и лошадей, чтобы лично сопровождать Чжао. он спокойно сидел на высоком коне и смотрел в толпу в поисках этой знакомой маленькой девочки. Он вдруг громко закричал: «дочка! Как насчет того, чтобы воспользоваться этой возможностью, чтобы приехать с крестным отцом в столицу и увидеть вашу крестную мать? Ваша крестная уже давно хочет встретиться с вами лично…”

Этот единственный крик заставил ю Сяокао и остальную часть семьи Юй немедленно стать объектом пристальных взглядов всех остальных вокруг них.

Тот факт, что генерал Фан Цзычжэнь был здесь в качестве имперского посланника и отвечал за надзор за строительством порта, был новостью, которая уже давно распространилась по всей деревне Дуншань. В течение последнего месяца или около того, этот лорд-императорский посланник часто появлялся в деревне Дуншань. Генерал Фан был учеником генерала Чжао, поэтому неудивительно, что он часто приходил сюда. Тем не менее, этот высокопоставленный имперский посланник, казалось, еще чаще посещал резиденцию семьи Юй, и это заставило многих в деревне не понимать ситуацию. Более того, он даже тактично отклонил несколько приглашений деревенского старосты посетить его дом! Так что же такое было в этой семье Ю, что заставляло чиновника фана относиться к ним с такой важностью?

Кроме семьи Чжао и тех немногих, кто имел хорошие отношения с семьей Юй, никто больше не знал, что фан Цзычжэнь взял Сяокао в качестве своей приемной дочери. Кроме того, те немногие аутсайдеры, которые были осведомлены, также не были болтунами и знали, как держать язык за зубами. Без разрешения семьи Юй они абсолютно не будут передавать эту информацию. Таким образом, истинные отношения между фан Цзычжэнь и семьей Юй не были известны в деревне Дуншань в течение целого месяца.

Тот факт, что он кричал, не был важным, но это заставило всех жителей деревни смотреть на семью Ю со сложными чувствами в их сердцах. С тех пор, как Ю Хай отделился от основной семьи, казалось, что все шло по его пути. Мало того, что его нога, которую доктор ранее рекомендовал ампутировать, полностью восстановилась, но и жизнь его, казалось, становилась все лучше и лучше с каждым днем.

Во-первых, они вышли с одной медной монетой за порцию тушеной пищи, которая была чрезвычайно популярна в доках. Ходили слухи, что теперь их доход от продажи еды составлял около ста медных монет в день. Кроме того, теперь они могли производить овощи на целый месяц раньше, чем другие люди, а также стать единственным поставщиком ресторана Zhenxiu. Тем не менее, ранее никто не знал, что Ю Хай был экспертом в сельском хозяйстве и посадке растений. Доход только от продажи овощей тоже был немаленькой суммой. Они также слышали, что у мастера ресторана Zhenxiu также были хорошие отношения с семьей Юй!

Теперь, казалось, что Ю Хай получил восемь поколений стоящего состояния от своей предыдущей жизни, поскольку его младшая дочь каким-то образом попалась на глаза лорду имперскому посланнику и теперь была его приемной дочерью. Это было такое большое состояние ах!

Младшая дочь семьи Юй несколько раз чуть не погибла в детстве из-за болезни, но никто не ожидал, что после катастрофы придет удача. Теперь ее тело было здоровым, у нее также был талант готовить тушеную пищу, и она была взята как приемная дочь чиновником…все жители деревни смотрели на нее с пламенным возбуждением в глазах. Те, у кого были потомки мужского пола примерно в возрасте Сяокао, все начали строить планы в своем уме.

Юй Сяоцао выдержала давление всех взглядов и надулась на своего крестного, » Крестный отец, я не пойду с тобой на этот раз. Пожалуйста, помогите позаботиться о крестной вместо меня!”

Фанг Зижен давно предсказывал, что она ответит именно так, и хитро улыбнулся ей. Он боялся, что когда он уедет, его крестница может быть запугана другими, поэтому он сделал это, чтобы дать ей некоторую поддержку.