Карета проехала по оживленным улицам и направилась к дому, который семья Юй купила в городе. Улицы города Тангу были простыми, но процветающими. В это время уличные торговцы были похожи на облака, и были потоки людей, плетущих их по улицам. Там были жареные во фритюре фрукты, суп из похлебки, паровые фаршированные булочки, а также паровые булочки и т. д. Голоса продавцов, выкрикивающих свои товары на продажу, время от времени можно было услышать в ушах.
Большинство людей, проходивших по улицам, были обычными людьми, одетыми в простую хлопчатобумажную одежду, и на их лицах были видны следы перенесенных ими трудностей. Здесь также были ученые, одетые в длинные платья с аурой элегантности и изящества. Конечно, были и богатые люди, одетые в великолепные вышитые одежды. Время от времени мимо их конной кареты проходила молодая леди в вуали, сопровождаемая старшими слугами и служанками, которые тихо смеялись.…
Казалось, что Лю Яньэр и ее младший брат были погружены в окно экипажа, когда они смотрели на шумную и стабильную улицу. Их блуждающие мысли после долгого путешествия сюда, казалось, были успокоены этой сценой. Это был первый раз, когда они могли наслаждаться изысканностью улиц таким неторопливым способом. Им не нужно было беспокоиться о том, что их будут ругать, выгонять или даже думать о том, как они должны улыбаться и что они должны делать, чтобы получить милостыню от других…
Опыт, полученный за последние несколько месяцев, можно было бы назвать кошмаром для всех членов семьи Лю. Юй Цайфэн посмотрел на крепко спящего мужчину. Пока он был здесь, она не боялась ни малейших трудностей, с которыми ей предстояло столкнуться. В будущем, независимо от того, насколько трудной станет их жизнь, это не будет более трудным, чем быть беженцем и просить милостыню у других!
— Старшая Сестра! Мы уже здесь! Давай слезем отсюда!- Карета с лошадьми подъехала ко двору. Ю Хай выпрыгнул из кареты, отодвинул занавески в сторону и широко улыбнулся людям внутри.
Лю Цзюньпин тактично отказывается от доброй воли своего дяди, чтобы помочь ему спуститься. Он сам спрыгнул с повозки и снова протянул руку, чтобы помочь брату и сестре спуститься вниз. Однако он обнаружил, что его дядя уже умело помог своим братьям и сестре спуститься в экипаж. Лю Фанпин хихикал и счастливо смеялся.
Их сосед только что вернулся из магазина овощей и увидел, как Ю Хай ведет группу беженцев в лохмотьях, издававших странный запах. Она не могла не нахмуриться и сказать “ » Брат Юй, там была добрая семья, которая раньше принимала семью беженцев, но их деньги были украдены! Вы должны быть осторожны!”
Когда Ю Хай купил этот дом, он посетил обоих своих соседей справа и слева. Поэтому, хотя он и не часто бывал здесь, его соседи все еще знали, что он был владельцем этого дома.
Ю Хай кивнул ей и безразлично сказал: «Спасибо за ваше любезное напоминание. Это моя старшая сестра. Она просто пострадала от катастрофы во время своего путешествия сюда; она не беженка!”
Замужняя женщина посмотрела вверх и вниз на Юй Цайфэна и ее семью. — Она скривила губы и спросила: — ты позволишь им пожить здесь некоторое время? Похоже, мне нужно поменять замок на двери моей семьи!”
Когда Юй Цайфэн услышала эти слова, она посмотрела на женщину с чувством унижения, и ее ногти глубоко впились в ладонь. Юй Сяоцао посмотрел на гнилые овощи в корзине женщины и холодно фыркнул: “только на основании вашего дома? Есть ли разница, закрываете вы свою дверь или нет?”
Лицо замужней женщины тут же изменилось, и она закричала: “что вы имеете в виду?!”
“Что я имею в виду? Тебе все еще нужно, чтобы я объяснил это? Это значит, что-поскольку ваша семья так бедна, даже если вы оставите свою дверь широко открытой, воры даже не захотят войти!” Поскольку другая сторона не хочет сохранить лицо, тогда почему ю Сяоцао должен дать ей лицо?
— Ты… — хотела что-то сказать замужняя женщина, но ее прервал пьяный голос из глубины дома.
— Проклятая баба! Неужели ты хочешь уморить меня голодом, делая такие долгие покупки? Почему ты все еще там бездельничаешь? Может ты поторопишься и приготовишь мне ужин?!”
Все высокомерие и грубость замужней женщины исчезли в одно мгновение. Она задрожала на мгновение, прежде чем покорно войти во двор. Вскоре послышался болезненный крик, за которым последовал мужской вопль: “где вино? А где вино, которое ты собирался купить для меня? Если ты не можешь сделать такую простую вещь, зачем ты мне нужна как жена?»Вскоре раздался звук разрозненных ударов кулаками и ногами.
Юй Сяоцао схватила своего отца, который собирался пойти и убедить мужчину, и прошептала: «отец, мы не знакомы с ними. Лучше не вмешиваться в чужие дела, иначе люди скажут, что мы слишком любопытны. Отец, я сначала отведу тетю и дядю в дом. Вы должны пойти купить готовую одежду из магазина одежды!”
Юй Цайфэн поспешно остановил их “ » нет… в этом нет необходимости! Нашу одежду все еще можно носить после того, как ее выстирали и зашили заново. Нет никакой необходимости тратить деньги впустую.”
Ю Хай поспешно кивнул головой и сказал: “это не напрасно, это не напрасно! Старшая сестра, ты должна пойти и немного отдохнуть. Когда я вернусь, пойдем вместе куда-нибудь ужинать!- После того, как он закончил говорить, он поспешно ушел, не оставив места для Юй Цайфэна, чтобы сказать что-нибудь.
Сяоцао постучал в дверь, и тот, кто открыл ее, оказался седовласым стариком. Старика звали Тан, и его единственного сына во время рыбной ловли поглотила буря. У супружеской пары не было никого, на кого можно было бы положиться. Ю Хай находил их жалкими, поэтому он одолжил им боковую комнату для проживания. Семья Юй иногда останавливалась в этом доме в городе или они использовали кухню здесь, чтобы приготовить еду и отправить ее маленькому Shitou. Так что это было похоже на то, чтобы позволить паре следить за своим домом в обмен на бесплатную аренду!
Старик узнал Сяокао, потому что Сяокао приходила сюда, когда она была свободна, чтобы готовить еду для своего младшего брата, который учился в городе. Еда, которую готовила маленькая девочка, была такой ароматной, что он не мог не пускать слюни всякий раз, когда вдыхал ее.
— Госпожа Юй, эти люди… — старик посмотрел на пятерых членов семьи Лю без всякого презрения во взгляде.
— Это семья моей старшей тети. Они только что прибыли в город Тангу.- Легко объяснил Юй Сяоцао. Она пригласила Юй Цайфэна и его семью во внутренний двор. Двор был небольшой и делился на два двора: передний и задний. В доме было три главные комнаты, две боковые, кухня и кладовка на заднем дворе.
Для семьи Лю, которая жила в северо-восточной сельской местности, вид кирпичных домов и аккуратного и аккуратного двора был за пределами их воображения. Лю Кайфэн втайне задавалась вопросом, когда же ее брат стал настолько богат, что смог позволить себе купить дом в городе?
Сдержавшись, она все же не смогла удержаться и спросила: “Сяоцао, твоя бабушка знает, что ты купил этот дом в городе?”
“С чего бы мне сообщать ей об этом?- Сяоцао сначала озадаченно моргнула, а потом вдруг спросила: — старшая тетя, ты еще не знаешь? Мы разделили наши домашние хозяйства, поэтому покупка дома здесь была нашей идеей!”
Они разделили семьи! Ничего удивительного! Она задавалась вопросом, как скупая мадам Чжан будет готова позволить своему младшему брату и племяннице так красиво одеваться и даже позволить им купить дом в городе. Оказалось, что они разлучили своих домочадцев! Последняя тревога Юй Цайфэна в ее сердце рассеялась, как дым в воздухе.
Поначалу она боялась, что жестокая и безжалостная мадам Чжан оттолкнет ее от себя, когда она вернется в свой девичий дом, оставив своего брата в трудном положении застрявшего посреди них. Она думала, что если госпожа Чжан не впустит их, то сначала она будет жить в старой резиденции Юй и позволит своему мужчине отправиться в горы, чтобы научиться охотиться вместе с ее братом. В западных горах было много съедобных диких овощей. Пока человек был прилежен, он не мог умереть с голоду.
С тех пор, как ее младший брат разделил семью, не было бы так много опасений! Казалось, что семья ее младшего брата жила хорошо. Ее младший брат всегда был способен без мадам Чжан, этой кровососущей пиявки, это не займет много времени для ее брата, чтобы жить лучшей жизнью! Судя по характеру ее младшего брата, он определенно не станет закрывать на нее глаза.
Однако, как старшая сестра, она не могла полностью положиться на своего младшего брата. Она верила, что это трудное время будет только временным. Как только ее муж оправится от болезни, он сможет найти временную работу в городе. Весной следующего года они смогут арендовать несколько акров земли для ведения сельского хозяйства. В семье ее мужчины осталось не так уж много людей, да и возвращаться в это жутко холодное место на северо-востоке страны не было необходимости.
— Старшая тетушка, вам следует сделать перерыв. Я пойду разогрею котелок с водой, чтобы вы могли быстро помыться!- Резкий и мелодичный голос ю Сяокао прервал ее размышления.
Юй Цайфэн помогла своему мужу сесть на стул в комнате, когда она услышала, что сказал Сяокао, она быстро сказала: “Позволь мне сделать это!”
Сяоцао засмеялся и сказал: “старшая тетя, почему ты так скромничаешь со мной? Тело дяди не очень хорошо, и вы должны помочь ему забраться на кровать кана, чтобы немного отдохнуть.”
— Мама, присмотри за отцом. Я пойду помогу младшему кузену вскипятить воду! Лю Яньэр благоразумно взял Сяокао за руку и направился на кухню.
Когда вода стала горячей, ю Хай нес сверток, когда он вошел в дом. Он отодвинулся в сторону, пропуская доктора Сунь из Медицинского центра Тунжэнь. За ними следовал молодой ученик, державший в руках коробочку с лекарствами.
Когда они вдвоем вошли в комнату, то увидели Юй Цайфэн, сидящую на краю кровати Кан, а ее муж прислонился к ее плечам с закрытыми глазами. Ю Хай сказал: «Сестра, почему ты не позволила шурин лечь?”
Юй Цайфэн выглядел несколько смущенным, когда она прошептала: «твой шурин сказал, что его тело было грязным, и он боялся, что он запачкает твою постель!”
Ю Хай показал несчастное выражение, когда он сказал с неудовольствием: «если она станет грязной, я могу просто вымыть ее! Помогите ему лечь и позвольте доктору Сану посмотреть на него!”
После того, как доктор Сун пощупал его пульс, он на мгновение задумался, прежде чем сказать: “у пациента развилась болезнь легких, потому что его обычная простуда не была вовремя вылечена. Однако его болезнь несерьезна! Так как тело пациента имеет хорошую основу, он должен полностью восстановиться после приема некоторых лекарств!”
То, что доктор Сун диагностировал, было состоянием пациента после того, как Сяоцао дал ему воду мистического камня. Если бы не вода из мистического камня, Лю Ху тяжело заболел бы и умер. Он никак не мог дождаться прибытия доктора Сан.
Доктор Сун смешал две партии из своей коробки с лекарствами и сказал им, чтобы пациент сначала принял это лекарство, прежде чем принимать рецепт в медицинский зал, чтобы получить больше. После приема препарата в течение трех-пяти дней пациент должен быть в состоянии выздороветь без каких-либо несчастных случаев.
После того, как доктор Сун был отослан, с помощью своего племянника Лю Цзюньпина Юй Хай помог Лю Ху принять горячую ванну, переодеть его в чистую одежду, а затем позволил ему лечь на кровать Кана. Юй Цайфэн готовила лекарство для своего мужа во дворе. Все деньги, которые ю Хай дал ей на дорогу, были почти полностью израсходованы на лекарства. Юй Цайфэн стал искусным в пивоварении медицины из этого.
После того, как Лю Ху выпил лекарство и заснул, Юй Цайфэн и ее дети приняли ванну и переоделись в чистую хлопчатобумажную одежду. Одежда была сделана из среднего материала со средним стилем и узорами, потому что она была куплена в готовом магазине, но трое детей были так рады, что казалось, что это были новые годы.
До катастрофы у семьи Лю Ху редко бывали излишки еды. Они не считались состоятельными людьми, поэтому могли даже не получить комплект новой одежды в год. Во время их путешествия оставшуюся одежду использовали для обмена на лекарства для их отца. Одежда, которую они оставили, будет снова и снова зашиваться заплатами здесь и там. Она была такой обшарпанной, что они не могли на нее смотреть. Теперь они чувствовали себя очень довольными, имея возможность носить новую одежду.
— Отец мой! Дома ничего не осталось, кроме риса. Давай сходим куда-нибудь поесть в полдень!” Поскольку в городском доме почти никто не жил, кроме риса и лапши, других ингредиентов там почти не было. Сяоцао подумал о том, чтобы пойти поесть, потому что в городе был ресторан, где еда была довольно вкусной.
Юй Цайфэн поспешно сказал: «Мы уже выпили миску каши, когда были за городскими воротами. Мы можем обойтись тем, что есть у нас дома. Нам придется потратить деньги, если мы пойдем куда-нибудь поесть!”
Юй Сяоцао сказал: «риса дома достаточно только для того, чтобы приготовить миску каши для дяди! Сегодня рано утром мы с отцом ушли из дома и теперь проголодались. Нам нужно будет выйти, чтобы купить ингредиенты, а затем вернуться, чтобы приготовить, я не думаю, что смогу ждать так долго! Давайте сходим куда-нибудь поесть, это не будет стоить много денег!”