Глава 245-Имперские Купцы

Жители соседних деревень автоматически представляли себе, что будет дальше. Взгляды, направленные на Мадам Чжан, все считали ее бесстыдницей.

Как могла госпожа Чжан слушать, как другие говорят о ее младшем сыне? — ААА… — она бросилась к госпоже Мао.

Госпожа Мао была намного моложе госпожи Чжан. Она была довольно проворной, так как же она могла быть поймана мадам Чжан? Госпожа Мао гибко уклонилась от когтей госпожи Чжан, все еще грубо говоря: “что? Я все правильно понял, а ты злишься от смущения? Все наши деяния видны на небесах! В будущем тебе следует прекратить совершать эти презренные поступки. Упс! Ты уже стар и должен быть спокоен. Не напрягай спину и не вини меня за то, что я тебя толкнул! Все смотрят на это, верно? Я не тронул ни одного волоска на ней, если она упадет или наткнется на что-то, это не имеет никакого отношения ко мне! — Поскольку я больше не могу позволить себе провоцировать ее, разве я не могу прятаться? Я ухожу … …”

Госпожа Мао сделала большие шаги и ушла, как порыв ветра. В конце концов, мадам Чжан была стара. Несмотря на то, что она пыталась почесать другую женщину, ей даже не удалось дотронуться до одежды госпожи Мао и даже утомить себя. Как могла запыхавшаяся мадам Чжан догнать молодую мадам Мао? Она могла только смотреть на свою удаляющуюся спину!

Госпожа Чжан увидела ю Сяокао, который стоял в стороне, и почувствовала, что чем дольше она смотрела на нее, тем больше Ю Сяокао выглядел как бельмо на глазу. Госпожа Чжан сердито сказала: «поторопись и уходи. Вы стоите здесь, чтобы увидеть шутку?»

Цель ю Сяокао была достигнута. — Бабушка, поскольку я тебе не нравлюсь, я не останусь здесь и не буду мешать тебе смотреть. Дяди и тети, есть ли что-нибудь тяжелое, что я могу взять с собой?- Сказала она с улыбкой.

Услышав ее слова, они все покачали головами и сказали: «Нет, в этом нет необходимости! Леди Фанг ждет вас, чтобы заботиться о ней, как насчет вас идти первым!- Все жители деревни видели такую послушную и умную девочку, как могла мадам Чжан так сильно не любить ее?

“Да, конечно! Мы не взяли с собой много вещей, мы можем нести его!”

“Твой пони и так уже несет столько вещей. Если он не будет расти под давлением, вы не будете чувствовать себя виноватым?” Это был кто-то, у кого были более близкие отношения с Сяокао, поэтому человек пошутил.

Сяоцао с улыбкой попрощался с жителями деревни и сел на маленького красного пони, который стоял неподвижно. Маленький рыжий пони, казалось, не находил себе места от нетерпения. Как только Сяоцао сел, животное без всяких уговоров побежало вперед. — Этот пони очень силен!- это было то, что он, казалось, говорил жителям деревни.

Когда она догнала госпожу Мао, Сяоцао сказал ей несколько слов, прежде чем направиться в сторону города, не останавливаясь. Когда она была примерно в километре от города Тангу, она столкнулась с третьим молодым мастером Чжоу, который скакал на полной скорости.

В прошлом году положение третьего молодого мастера Чжоу в семье Чжоу возросло. Старый патриарх семьи Чжоу готовил его к тому, чтобы стать следующим главой семьи. Третий молодой господин Чжоу стал еще более занятым. Он должен был не только проверить дела своих подчиненных, но и научиться управлять семейным бизнесом. Семья Чжоу была имперскими купцами, которые отвечали за закупку материалов для королевского двора. Естественно, его нельзя было оставить равнодушным. Юй Сяоцао уже много дней не видел третьего молодого мастера Чжоу.

— Третий молодой господин, куда вы так спешите?»После того, как дорога из города Тангу в деревню Дуншань была завершена, кроме второго молодого мастера и управляющего поместьем принца Цзина, не было много людей, которые могли бы ездить на лошади или экипаже. Юй Сяоцао и третий молодой Мастер Чжоу узнали друг друга на расстоянии.

Третий молодой Мастер Чжоу поправил свои волосы, которые были развеваемы ветром и угрюмо ответил: «Эта дорога ведет прямо в деревню Дуншань, куда же еще я могу пойти?»

— О! Занятый третий молодой мастер украшает нашу деревню Дуншань своим присутствием!- Юй Сяоцао продолжал поддразнивать ее.

Чжоу Зиксу закатил глаза и сказал: «Разве ты не можешь сказать что-нибудь приятное? Я так давно тебя не видел, а ты все еще любишь обмениваться со мной колкими словами!»

Юй Сяоцао улыбнулся и сказал: “Хорошо, давайте говорить серьезно? А зачем я тебе понадобился? Давай поговорим на ходу!”

Чжоу Зиксу посмотрел на нее с улыбкой и сказал: “Почему ты так уверена, что я ищу тебя? Разве я не могу искать дядю ю?”

Произнеся эти слова, он повернул лошадь так, чтобы оказаться рядом с темно-красным пони Сяокао. Маленький красный пони под Сяокао был расстроен тем, что большая черная лошадь Чжоу Цзыси была намного выше его самого. В отличие от своего обычного темперамента, он повернул голову, чтобы укусить большую черную лошадь.

Чжоу Зиксу, увидев это, поспешно натянул поводья своего любимого коня, чтобы отвести его на несколько шагов, не позволяя малышу преуспеть. — Йоу! Это правда, какой владелец поднимет какую лошадь. Этот маленький парень действительно осмелился спровоцировать мое черное облако. У него есть немного нервов!”

Юй Сяоцао нежно погладил гриву маленького рыжего пони, успокаивая животное. -Кто велел твоему черному гиганту показать свою большую голову перед маленьким рыжим? Только дурак не будет сопротивляться после издевательств!»

Чжоу Зиксу рассмеялся и указал на нее указательным пальцем. — Это ты! Всегда с дезориентацией! Нет ничего плохого в том, что черное облако высокое! Это крошка, которая позеленела от зависти! За то, что он такой маленький, у него наверняка есть большой характер! ——Это должно быть результат твоего учения!»

Юй Сяоцао закатила на него глаза и сказала: “Тайни дома! В прошлый раз я не знаю, у кого были идеи для нашего маленького косули. Хм!”

После того, как Чжоу Зиксу стал занят, он боялся, что его мать будет одинока. Таким образом, он строил планы для маленькой косули в доме Сяокао. Он хотел, чтобы глупый интересный малыш сопровождал его мать, чтобы она не чувствовала себя одинокой.

Кто знал, что прежде чем Сяоцао смогла даже открыть рот, чтобы отказаться,маленькая косуля убежала в леса западных гор, пока Чжоу Цисю не ушел. После этого, каждый раз, когда он приходил в дом семьи Юй, маленькая косуля либо писала ему на ноги, втирала крашеную траву в его новую одежду, либо держалась так далеко, что он даже не мог мельком увидеть его… Чжоу Зиксу шутил, что крошка был кем-то, кто помнит обиды, его нельзя провоцировать так же, как его хозяин!

Когда она упомянула о смущениях прошлого, Чжоу Зиксу неестественно почесал нос. — Некоторое время назад мы с дедушкой были заняты отбором новых императорских купцов, — поспешно сказал он, вспомнив, зачем он пришел. С доверием императора нам удалось сохранить наш предыдущий бизнес по поставкам древесины, несмотря на сильную конкуренцию. Тем не менее, почетный император приказал нашему ресторану Zhenxiu нести ответственность за покупку тушеных вкусовых добавок и сушеных морепродуктов для императорской кухни.”

-Это очень хорошо! Поздравляю с вашим успехом, третий молодой Мастер Чжоу. Вы получили право приобрести два материала с одной попытки. Позиция императорских купцов семьи Чжоу будет очень твердой!»Юй Сяоцао знал, что прибыль имперских торговцев была очень значительной и что конкуренция была очень жесткой.

Нынешний глава домашнего хозяйства, который был первой ветвью семьи Чжоу, был номинальным дядей третьего молодого мастера Чжоу. Однако на самом деле он был его биологическим отцом и имел только средние способности в бизнесе. Семья Чжоу в настоящее время имела старого патриарха, управляющего всем, поэтому они все еще были в состоянии сохранить свое положение. Но старый патриарх старел с каждым годом, так как же долго он мог продержаться? Это также было причиной, по которой старый патриарх спешил научить третьего молодого мастера Чжоу всему.

К счастью, Чжоу Цисю проявил незаурядные деловые способности еще в молодости. На этот раз ему удалось получить внутренний запас тушеных ароматизаторов и сушеных морепродуктов. Все это произошло потому, что ресторан Zhenxiu занял свое место в столице. Все знали об утке османтус и жареной курице из ресторана Zhenxiu. Даже почетный император часто покидал дворец, чтобы поесть, и он также собирал некоторые вещи, чтобы забрать их обратно. Говорили, что он забирает его обратно, чтобы отдать своему драгоценному внуку-нынешнему императору-в качестве награды.

Прошлым летом Юй Сяокао также иногда заходил в океан, чтобы получить некоторые первоклассные морские ушки, морской огурец и т. д. Все эти морепродукты были проданы третьему молодому мастеру Чжоу. Третий молодой Мастер Чжоу получил лучшее соотношение цены и качества от изысканных морепродуктов, выставив их на аукцион seafood feast в ресторане Zhenxiu в столице.

Ну ладно! Даже император был уведомлен,который затем в частном порядке посетил ресторан Zhenxiu. Затем он встретился с прожорливым почетным императором, и они вдвоем доминировали на аукционе морепродуктов. На самом деле, это был почетный император, который раскрыл свою личность, и таким образом, конкуренты, естественно, сдались, не предпринимая никаких действий. Несмотря на то, что аукцион seafood feast не получил ту цену, которую хотел Чжоу Цисю, цель была достигнута.

Все официальные лица, богатые бизнесмены, а также дети аристократических семей присутствуют переполненный ресторан Zhenxiu. Почетный император не наслаждался рыбным пиршеством в одиночку; он пригласил чиновников выше третьего ранга, присутствовавших на пиру, разделить его. Большая часть морепродуктов в ресторане Zhenxiu была доставлена на льду. Однако лучшим сортом морепродуктов был свежевыловленный морепродукт, который еще был жив.

Все знали, что транспортировка живых морепродуктов была крайне затруднена. Во время транспортировки, как правило, морепродукты умирают или становятся вонючими. Однако эти морские ушки и морские огурцы были наделены мистической каменной водой и, как таковые, они обладали сильной жизненной силой. Когда они прибыли в столицу, они все еще были живы и прыгали вокруг. Естественно, их вкус также был бы лучше, чем те, которые транспортируются льдом или сушат. Как только этот обжора, почетный император, съел немного, он заметил разницу. Таким образом, семья Чжоу легко стала императорской купеческой семьей, которой было дано второе добро для монополизации.

Это было очень просто, чтобы поставить тушеную ароматизатор. Шеф-повар Ван, который был переведен в столичный ресторан Zhenxiu, лично смог сделать некоторые и отправить их во дворец. Однако морепродукты было нелегко поставлять. Хотя почетный император был милостив и только просил их поставлять сушеные морепродукты, большая часть высококачественных абалонов и морских огурцов жила в глубоком море. Даже самый опытный рыбак мог получить его только случайно. Смогут ли обычные абалоны и огурцы попасть в глаза почетному императору? Если бы они давали продукты более низкого качества, у семьи Чжоу все еще был бы способ жить? Без каких-либо других вариантов, третий молодой Мастер Чжоу мог только пойти в деревню Дуншань, чтобы получить подкрепление.

Услышав третью причину визита молодого мастера Чжоу, Юй Сяоцао на мгновение нахмурился. «Полноценное морское ушко и морской огурец, как вы уже сказали, можно найти только с помощью chance…Is там фиксированная сумма поставок, которую запросил дворец?»

«Император Император также знает, что высококачественные морепродукты трудно получить и попросил только половину Катти в месяц. Обычные морепродукты требуют пять Катти…- Третий молодой господин Чжоу сказал с мрачным лицом.

Четыре сокровища морепродуктов были все отдельные категории морепродуктов. Из-за сложности охоты на них все они были очень дорогими. Цена, назначенная дворцом, была справедливой. Со связями семьи Чжоу было нетрудно достать обычные морепродукты. Однако получение высококачественных морепродуктов, особенно морского ушка и морского огурца, доставляло семье Чжоу немало хлопот.

Юй Сяоцао быстро прикинула в уме. Потребовалось от двух до трех Катти свежих морепродуктов, чтобы сделать один Катти сушеных морепродуктов. Поскольку дворец запросил половину Кэтти в месяц, то через год им нужно будет выдать шесть Кэтти сушеных морепродуктов. Если снова превратить его в живые абалоны и морские огурцы, это будет самое большее восемнадцать Кэтти. Восемнадцать Катти из высокосортных морских ушек и морских огурцов для других людей было бы так же трудно достать, как подняться на небеса. С другой стороны, для Сяокао, у которого был обман, это можно было легко сделать за несколько дней.

«Почетный император также сказал, что живые абалоны и морские огурцы должны обеспечиваться не реже одного раза в месяц летом. Они должны быть первоклассными!- Третий молодой господин Чжоу плакал без слез. Почетный император должен был заставить семью Чжоу умереть! Неудивительно, что те другие имперские купцы, которые обычно поставляли морепродукты ко двору, смотрели на семью Чжоу так, как будто они ждали, чтобы увидеть шутку. Третий молодой Мастер Чжоу только знал, как трудно было получить высококачественные морепродукты, когда его дед сказал ему, когда он вернулся.

В прошлом семья Юй посылала ему первоклассные морепродукты каждые несколько дней или около того. Он думал, что абалоны и морские огурцы легко достать. Всхлипывая, всхлипывая, он был так неправ. Что же мне теперь делать? Спасите меня, дядя Юй, Сяокао…