Глава 259-Взаимная Неприязнь

Дни шли один за другим, и весна медленно шла к своему концу. Приближалось начало лета. На всех кукурузных полях семьи Юй стебли кукурузы стояли прямо, как солдаты. Каждый лист со стеблей кукурузы был похож на изящно сделанный острый меч, сделанный из самой прекрасной зеленой яшмы; все это было настолько совершенным, что казалось, что это было с небес. На верхушках стеблей была кисточка из мужских цветов, и они собирались вокруг, выглядя как беспорядочные волосы на телохранителях.

За последний месяц, поскольку принц Ян был особенно усерден и часто приходил, Сяоцао уменьшила количество воды из мистического камня, которую она использовала, чтобы не вызывать его подозрений. Кукуруза всегда была засухоустойчивой культурой, которая боялась наводнений. Несмотря на то, что в этом году было меньше весенних дождей, это никак не повлияло на рост кукурузы.

Чжу Цзюньянь посмотрел на растения кукурузы, которые были высотой с человека и имели главного управляющего Лю [1], который сопровождал его, записал, как выглядели мужские цветы и период времени, который они появились во время цикла роста.

Арбузы семьи ю были на рынке уже почти месяц, так что на шести полях му их осталось не так уж много. Оставшиеся арбузы были не очень большими, но их вкус не был испорчен. Чжу Цзюньян зашагал по арбузным полям и наклонился, чтобы выбрать одну из оставшихся дынь. Он велел стюарду Лю держать его, когда они возвращались, чтобы насладиться им.

Позади них Юй Сяоцао, выступавшая в роли их маленькой помощницы, скривила губы. Этот молодой принц действительно больше не считал себя чужаком. Он сорвал арбузы, как будто это были его собственные вещи.

— Сяокао, могут ли мужские цветы, растущие на вершине кукурузных растений, также давать плоды?- Чжу Цзюньянь вспомнил новости, которые он получил из столицы. Министерство доходов использовало методы, которые семья Юй придумала для выращивания кукурузы. Прошло уже около месяца, и они только сейчас начали объединяться. Он посмотрел на присланные образцы. Хотя они выглядели довольно хорошо, они все еще были довольно плохими по сравнению с теми, которые выращивала семья Юй. Может ли это действительно быть правдой, что семья Юй имела больше таланта в выращивании сельскохозяйственных культур, чем другие люди?

Юй Сяоцао закатила на него глаза и грубо ответила: «Те, кто невежественны, серьезно слишком страшны! Люди делятся на мужчин и женщин, цветы-это одно и то же. Так как это мужские цветы, как они вообще могут приносить плоды ах?”

Туап!

Чжу Цзюньянь легко использовал ладонь своей руки, чтобы ударить по затылку маленькой девочки. В тоне его голоса не было и намека на запугивание, когда он заявил: “Ты довольно смелое маленькое создание. Кого ты теперь обвиняешь в невежестве? Похоже, этот принц обычно слишком много тебе потакает. Ты действительно слишком нахальный сейчас! Тебе повезло, что я великодушный человек. Если бы это был кто-то другой, вы бы уже потеряли свою маленькую жизнь!”

Управляющий Лю, стоявший сбоку с блокнотом в одной руке и арбузом в другой, взглянул на слабую улыбку своего молодого хозяина. Он почувствовал огромное внутреннее утешение ‘ » у небес есть глаза; они позволили моему учителю встретить единственного человека, который осмеливается шутить с ним, гармоничную и милую Мисс Ю.- В течение последнего месяца он наблюдал за этими двумя людьми и обнаружил, что его хозяин может полностью расслабиться только тогда, когда он находится рядом с госпожой Ю. Это был единственный случай, когда его хозяин иногда проявлял внешность и манеры семнадцатилетнего юноши.

Юй Сяоцао держал ее голову, когда она сердито смотрела на него. — Ты опять ударил меня по голове! — закричала она в ярости. Если вы в конечном итоге заставите меня стать глупым и идиотом от этого, я заставлю вас взять на себя ответственность! Тебе абсолютно необходимо заботиться обо мне до конца моей жизни!!”

Нести ответственность за всю оставшуюся жизнь этой маленькой девочки? Намек на смех появился в глубине глаз Чжу Цзюняня. Он дал ей уже очищенный каштан и захохотал: “перестань пытаться ложно обвинить этого принца! Ты всегда был глупым идиотом, как ты можешь винить меня за это? Ты хочешь, чтобы я взял на себя ответственность? Этот принц не скупой человек. С вашим крошечным ростом, кто-то, кто ест столько же, сколько котенок, этот принц может позволить себе поднять десятки вас!”

“Ты думаешь, что разводишь свиней, а? Вы даже хотите десятки… » — ю Сяоцао случайно оскорбила себя, и она поняла это только тогда, когда слова вышли из ее рта. Айя, как это случилось? Неужели она действительно стала глупой после того, как ее ударил этот парень?

Улыбка на лице Чжу Цзюняня стала шире, и он посмотрел на нее сверху донизу. На его лице появилось выражение, полное презрения: «свиньи? Ваша фигура такая маленькая и хрупкая, без мяса на ней, если бы Вы были свиньей, вы были бы тощим поросенком. Я почти уверен, что никто не захочет взять такого тощего поросенка домой, чтобы вырастить. Этот принц будет милостив и возьмет на себя такую трудную работу по воспитанию такого тощего поросенка. Как только ты станешь более пухленькой, я могу зарезать тебя на мясо…”

Юй Сяоцао подпрыгнул вверх и вниз в ярости, когда она зарычала: «ешь, ешь, ешь! Ты ешь, пока не лопнешь!! И ты все еще хочешь есть мясо. Будьте осторожны, что вы не едите так много, что вы становитесь большой, жирной свиньей, и вы даже не можете больше ходить!!”

— Этот принц каждый день делает зарядку, так что сколько бы мяса я ни съел, я не растолстею. Не надо беспокоиться!” Чем больше он смотрел на Ю Сяокао, подпрыгивающего вверх и вниз с живым духом, тем лучше становилось его настроение.

Этот частный спор, казалось, никуда не вел. Юй Сяоцао решил, что хорошая женщина никогда не ссорится с мужчиной. Она пошла на дынные поля, чтобы найти спелый арбуз. Внезапно у ее ног мелькнула темная тень. Она испуганно вскрикнула от неожиданности и отскочила на несколько футов в сторону.

-Что случилось? — Что случилось?! Что случилось? Чжу Цзюньянь сделал гигантские шаги вперед и быстро подошел к ней. Из-за того, что он так спешил, он случайно разбил пару маленьких арбузов, которые еще не созрели под его ногами.

“Он был похож на барсука!»Барсук, о котором говорил Юй Сяоцао, был очень похож на барсучкоподобное существо, написанное Лу Сюнем [2]. Он хорошо копал и жил в пещере среди гор и полей. Он любил есть растения и виноградные лозы, но также ел насекомых и некоторых других мелких животных.

Чжу Цзюнян обыскал дынное поле и вскоре заметил проворное маленькое существо. Его рука быстро мелькнула, и барсук, который быстро убегал, издал короткий крик, прежде чем упасть на землю, не двигаясь.

Ух ты! Какое же у него было отличное скрытое оружие? Юй Сяоцао подобрал ее юбки и грациозно перешагнул через каждую дыню, прежде чем она добралась до Мертвого как барсук дверного гвоздя. У барсука не было никаких признаков большой раны на его теле. Вместо этого у него была только отметина от удара по голове. Она внимательно огляделась вокруг и наконец нашла так называемое скрытое оружие. Это было декоративное кольцо на большом пальце, сделанное из черепашьего панциря.

Он был способен ударить барсука так сильно, что тот умер с такого большого расстояния. Кроме того, кольцо черепашьего панциря на большом пальце вообще не выглядело поврежденным. Его сила и ловкость не были чем-то, с чем нормальный человек мог бы сравниться. Юй Сяоцао держал в одной руке кольцо с черепашьим панцирем, а другой поднял барсука, который просто прошел мимо и попал в беду. Она вернулась к Чжу Цзюняну и посмотрела на него горящими от восхищения глазами: «юный принц, вы знаете боевые искусства? Это и есть легендарная внутренняя сила ах?”

Под нескрываемым восхищением в этих сверкающих, как драгоценные камни, глазах Чжу Цзюньянь почувствовал, как его уши запылали. Он притворился спокойным и холодным, когда ответил: «этот принц изучал боевые искусства с тех пор, как я был молод. Что такого странного в знании боевых искусств? Я всего лишь убил барсука, и мне нечем гордиться, верно?”

— Хи-хи! Молодой королевский принц, Если вы когда-нибудь станете безработным в будущем, то сможете сменить профессию и стать охотником. Ты же точно не умрешь с голоду!!- Юй Сяоцао поднял жирного и пухлого барсука и помахал им перед Чжу Цзюнъяном. Она обнажила ряд крошечных белых зубов, “сегодня мы съедим этого барсука на обед!- Чжу Цзюньянь нахмурился, с неприязнью глядя на угольно-черного барсука. — Он скривил губы, — такое уродливое существо, да еще и грязное, съедобно?”

Казалось, что восхищение и обожание в ее глазах были всего лишь ошибочным восприятием. Юй Сяоцао снова посмотрел на него с неприязнью: «неопытный и невежественный! Позвольте мне сказать вам, что мясо барсука очень питательно. Если вы едите его часто, вы можете укрепить свое тело!”

Чжу Цзюньянь, казалось, действительно наслаждался скрещиванием словесных мечей с Ю Сяокао “ » вонючий Барсук может сделать вас таким счастливым ах! Разве у вас, ребята, нет много игры в западных горах ах? В другой раз этот принц позволит тебе испытать мою поразительную охотничью ловкость. В то время, убедитесь, что вы говорите мне, что вы хотите съесть, этот принц получит его для вас!”

Глаза ю Сяоцао сразу же просветлели “ » это правда? Ты ведь не будешь меня дурачить, правда? Все, что я хочу съесть, вы получите ах?”

Чжу Цзюньянь взглянул на хитрую улыбку в уголках губ Юй Сяокао, и у него появилось дурное предчувствие. Однако, как настоящий мужчина, он не мог отказаться от своих слов. Он мог только собраться с духом и сказать: “пока она есть в западных горах, этот принц определенно сможет выследить ее!”

“Я хочу есть мясо тигра, лапу черного медведя, хвост леопарда, мясо акулы…Я никогда не ел ничего из этого, так что я действительно хочу попробовать некоторые ах!- Юй Сяоцао изобразила на лице притворно-невинное выражение. А почему мне показалось, что она действительно напрашивается на порку?

Мышцы на лице Чжу Цзюняня яростно дернулись, когда он выдал напряженную улыбку: “я думаю, что ты откусил больше, чем можешь прожевать, а? Ты смеешь подстрекать меня, этого принца, охотиться на свирепых зверей, а? Каковы ваши намерения? Кроме того, у вас действительно есть акулы, которые живут в западных горах? Не говоря уже об акуле, получить вам немного рыбы там тоже не плохо!”

Юй Сяоцао состроил ему смешную гримасу. Она только лениво говорила всякую ерунду. Как она могла заставить его пойти на такой опасный риск?

— Юй Сяоцао, неужели в западных горах действительно водятся тигры и леопарды?- Похоже, мужчины любят рисковать. Чжу Цзюнян пропустил ежегодную осеннюю имперскую охоту, и он слышал, что один из генералов под его командованием взял его гром. Он чувствовал себя довольно неуютно. Говорили, что этому парню очень повезло и он наткнулся на раненого тигра. Слепой кот ударил мертвую мышь, но это позволило ему победить! Если в западных горах водятся тигры, он хотел бы выследить одного из них и позволить всем этим генералам под ним признать его доблесть!

Юй Сяоцао немного подумала и покачала головой: “я тоже не уверена. Я слышал, как старшее поколение рассказывало, что когда-то они слышали рев тигра. Большинство свирепых зверей живет глубоко в горах, и подавляющее большинство людей не осмеливаются туда заходить, поэтому естественно, что никто их не видел! Однако я знаю, что там живут медведи. Мой отец уже встречал такого раньше” » он чуть не погиб от этого медведя!

Юй Сяоцао крепко сжал ее кулаки, когда она снова вспомнила эту сцену. Ее отец лежал на кровати, и врач вынес ему смертный приговор. На лицах всех окружающих было написано отчаяние. Она сжала руки так крепко, что декоративное кольцо из черепашьего панциря больно врезалось ей в ладонь.

Юй Сяоцао посмотрел на предмет в ее руке и сказал: «Вот твое декоративное кольцо на большом пальце!- Она показала его перед Чжу Цзюняном.

Чжу Цзюньянь посмотрел на отпечаток на ладони ю Сяоцао и также вспомнил предыдущее несчастье ю Хая. В то время Юй Сяоцао было всего восемь лет, и он, должно быть, чувствовал себя очень беспомощным и обеспокоенным. Ему хотелось сказать ей что-нибудь утешительное, но он не знал, что сказать правильно. Он немного подумал, а затем сказал: “кольцо на большом пальце теперь грязное, так что возьми его в награду! Разве вы не хотите съесть медвежьи лапы ах? В другой раз этот принц достанет их для тебя. Вы знаете, как его приготовить?”

“Не знаю, как это сделать…однако шеф-повар в ресторане Zhenxiu, вероятно, знает, как это сделать! Когда придет время, пойдем есть в ресторан и попросим старшего брата Ян Фэна приготовить его для нас. Мы также можем заказать некоторые из их фирменных блюд и с удовольствием пообедать вместе!!-С тех пор как ее крестная мать закончила свое месячное заточение, Юй Сяоцао все меньше времени проводила в городе. Ее крестная сказала, что она скоро вернется в столицу, чтобы подготовиться к стодневной церемонии маленькой Линлин.

Его церемония мытья и церемония полнолуния были сделаны в городе Тангу. Если она не совершит его стодневную церемонию в столице, то это будут добрые друзья ее крестной матери, близкие друзья ее крестного отца, а также угасающая семья Ся, которая хотела приласкать генерала фана…наверное, все уже пришли бы к ним с поздравлениями!

Глаза Чжу Цзюняня улыбались, когда они блуждали вокруг этого очаровательного маленького лица. Она описывала все так радостно, как будто медвежьи лапы уже были у нее в руках и все, что ей нужно было решить, — это как их съесть! МММ! Когда у него будет такая возможность, он, вероятно, сможет пойти в горы и посмотреть на них. Возможно, он действительно получит там неожиданный улов!

Юй Сяоцао, наконец, закончила свои мысли о том, как съесть медвежьи лапы. — Она помахала барсуком в руках. Яркий свет от солнца заставил ее улыбку казаться исключительно яркой, когда она сказала: «Без медвежьих лап вокруг, давайте сначала съедим этого парня! Вы хотите есть тушеное мясо барсука или тушеное?”

“А какой твой любимый способ его приготовления?- Чжу Цзюнян редко обращал внимание на симпатии и антипатии других людей. Если бы он был в своем обычном настроении, то сказал бы «тушеный», не думая о чувствах других людей.

«Тушение питательно, тогда как тушение имеет более глубокий вкус! У обоих есть свои преимущества!”

— Этот принц хочет попробовать и то и другое!”

— Тогда я половину тушу, а другую тушу в духовке.…”

……

В солнечном свете две фигуры медленно исчезали вдали. Один был высоким, другой-низким, один-крепким, другой-нежным.…

[1] Раньше был главным стюардом фу, но автор изменил свою фамилию на Лю.

[2] Лу Сюнь (鲁迅) — один из самых ранних и наиболее известных современных китайских писателей.