— Шито, маленький шито … — Юй Сяоцао почувствовала, как сильно бьется ее сердце, когда она подняла голову, чтобы прислушаться к этому звуку. Когда она подняла глаза, то увидела, что ее старший брат с тревогой ищет и зовет младшего брата в толпе.
— Сяокао, Сяолянь, ты не видел нашего младшего брата? После того, как шоу обезьян закончилось, он потерялся в толпе!- Увидев, что две его младшие сестры все еще здесь, ю Хан почувствовал некоторое облегчение. Но младшего брата уже не было, и он продолжал тревожно озираться по сторонам, разговаривая с двумя сестрами.
“Я его не видел. Разве наш младший брат не был с тобой все это время?- Юй Сяолянь вспомнила слова, которые только что произнес старик, и в уголках ее глаз появились слезы.
Ю Хан казался обеспокоенным, раскаивающимся и полным самообвинения… все виды эмоций были переплетены вместе. Он нахмурился и нетерпеливо сказал: “Мы были вместе до того, как обезьянье шоу закончилось. Когда молодая девушка пошла за деньгами, маленький Шиту протиснулся в толпу и дал ей две медные монеты. Затем нас разделила толпа, когда она начала расходиться. Когда я искал его после этого, я не мог найти его.”
Когда Юй Сяоцао увидел, как его брат винит себя за свою беспечность, она быстро успокоила его и сказала: “Не волнуйся, может быть, он просто был вытеснен толпой в другое место. Давай еще раз поищем его! Кроме того, у него есть немного черного с ним, так что не должно быть никаких проблем…”
Хотя Сяоцао и сказал это, она все еще очень беспокоилась о своем младшем брате. Если бы маленький Уайт был тем, кто следовал за ним, тогда он был бы в какой-то степени полезен. Маленький Блэк был слишком ненадежен. Вполне вероятно, что пока их похищали, маленький черный подумал бы, что похитители играют с ним в какую-то игру!
Юй Хан сказал двум своим младшим сестрам: «давайте разделимся и поищем его. Я пойду искать в этом направлении, а вы двое будете искать его в другом направлении. Убедитесь, что вы двое не отходите друг от друга!”
Юй Сяоцао не искала своего младшего брата наугад, как безголовая муха, как это делала Юй Ханг. Вместо этого она присела на корточки и погладила мягкую шерстку маленького Уайта. — Маленький белый, ты можешь найти запах маленького черного в толпе?”
Маленький белый и маленький черный росли на мистической каменной воде, которую дал Сяокао. Кроме того, волки по своей природе обладают более сильным обонянием. Маленький белый поднял голову, закрыл глаза и слегка втянул носом воздух. В этой хаотичной толпе маленький белый смог уловить знакомый запах. Он поднял правую переднюю ногу и указал в нужном направлении.
Юй Сяоцао был вне себя от радости и сказал: “Маленький белый, быстро отведи нас туда! Сяолянь, давай проследим за маленьким белым, он что-то нашел!”
Когда Юй Сяоцао и ее сестра последовали за маленьким Уайтом в определенном направлении, недалеко от них, группа старших слуг с тревогой оглядывалась вокруг.
“Вы уже нашли молодого хозяина?- Говоривший был хорошо одетым старшим слугой, и она с тревогой расспрашивала собравшихся вокруг охранников.
Крупный мужчина, одетый как охранник, разочарованно покачал головой и сказал: “Нет! Там было слишком много людей, наблюдающих за шоу обезьян. Когда шоу закончилось, все толкались и толкались, когда они расходились. Неизвестно, где молодой хозяин оказался…”
“Тогда почему ты не спешишь его искать? Если что-нибудь случится с молодым хозяином, никто из нас не избежит наказания!- Старшая служанка очень сожалела, что не взяла с собой больше стражников, когда выводила молодого хозяина поиграть. Если бы она это сделала, то они не потеряли бы беззаботно молодого хозяина.
Этот старший слуга был кормилицей у командира Тяньцзиньского полка, командира Сун, единственного сына. Это был почти Новый год, поэтому жена командующего Сун привезла своего сына в город Тангу, чтобы сопровождать своего мужа, чтобы отпраздновать Новый год. Неизвестно было, кто из слуг проболтался молодому хозяину о оживленном рынке города Тангу, но он умолял мать выпустить его на прогулку. Жена командира думала, что ее маленький сын не столкнется с какой-либо опасностью, так как все еще было светло, и область была под юрисдикцией ее мужа. Поэтому она попросила кормилицу своего сына и нескольких охранников сопровождать молодого хозяина на прогулку. Кто бы мог подумать, что именно они потеряют молодого хозяина!
Командиру Сану и его жене было в настоящее время около сорока лет, и они наконец-то были благословлены ребенком в свои тридцать. Они очень любили и баловали своего сына. Если слуги действительно не смогли найти молодого хозяина, как же им все еще будет позволено жить?
В пустынном и темном переулке в городе Тангу встретились несколько трусливых людей. У одного из парней была большая родинка на лице, и с первого взгляда было очевидно, что он не был хорошим человеком. Уголки его рта раздвинулись в улыбке, обнажая неровные желтые зубы, и он сказал: “наши дела сегодня идут очень хорошо. Сегодня мы собрали много товаров.”
Он посмотрел на лежащего без сознания мальчика, одетого в атласное платье, с красными губами и белыми зубами, с золотым ожерельем на шее и драгоценным нефритовым кулоном. С первого взгляда можно было сказать, что этот ребенок происходил из богатой или влиятельной семьи. Парень с оленьей головой, мышиными глазами и сухими пожелтевшими волосами неуверенно сказал: “босс Инь, это ребенок из семьи правительственного чиновника? Если это так, то у нас большие неприятности!
Парень с большой родинкой, к которому он обращался как к боссу Инь, презрительно посмотрел на него и сказал: “я уже спрашивал о городе Тангу! Кроме тех, кто имеет официальное происхождение и окружной судья, единственная другая семья, которую мы просто не можем коснуться, — это семья Чжоу! Все дети окружного судьи Чжао уже выросли. Главная ветвь семьи Чжоу имеет двух сыновей, а самому младшему из них уже исполнилось 18 лет. Самым старшим внукам семьи Чжоу всего два-три года. Возраст не совпадает! Третий молодой Мастер Чжоу из второй ветви еще даже не женился, так почему же в его доме должен быть ребенок шести-семи лет? Кроме того, сегодня вечером мы будем переправлять контрабандой эти товары по водному пути, а когда доберемся до юга, перепродадим их. Даже если он сын чиновника, что он может сделать с нами после сегодняшнего вечера? Старый Пятый, у тебя нет никакого мужества, вот почему ты не можешь достичь ничего великого!”
Старый пятый расслабился, услышав его объяснение, и посмотрел на ребенка в руке босса Инь. Он усмехнулся и сказал: “босс Инь, на этот раз товар действительно хорош. Посмотри на его кожу, она такая же нежная, как тофу. Его внешность даже красивее, чем у девушки!”
Если бы Юй Сяоцао была здесь, то она определенно узнала бы, что ребенок под рукой у босса Инь был маленьким шито, которого они все пытались найти.
Эти торговцы детьми обычно кладут ткань, зашнурованную хлороформом низкого качества, чтобы закрыть рот ребенка, заставляя его потерять сознание, а затем быстро забрать их. Но поскольку мало Шиту обычно употреблял пищу или пил жидкости, содержащие воду из мистического камня, его организм выработал некоторую устойчивость к хлороформу или другим ядам.
Пока босс Инь разговаривал со старым пятым, маленький шито уже проснулся. Однако маленький шито был резок, поэтому, когда он почувствовал, что что-то не так, он продолжал притворяться, что был без сознания. Он оставался неподвижным, позволяя боссу Инь нести себя на руках, но его уши были настороже, когда он прислушивался к разговору между ними.
Из разговора между ними он понял, что был пойман торговцами детьми, и если его семья не сможет найти его до сегодняшнего вечера, то он будет перевезен на юг и продан. Сердце маленького шито было очень взволновано. Он думал о том, как бы оставить улики для своей семьи, не привлекая внимания торговцев детьми.
Он вспомнил, что положил в рукав несколько кусков вяленого волчьего мяса; он собирался съесть их, когда проголодается. Как только босс Инь унес его глубоко в переулок, он вытащил маленький кусочек вяленого мяса и разбросал его в переулке, когда он не обращал внимания.
Вскоре после того, как группа людей исчезла в ветхом доме, появился маленький черный человек. Когда маленький шито потерял сознание, веревка в его руке упала на землю. В то время маленький Блэк смотрел на обезьяну с большим интересом, поэтому он хотел подойти поближе, чтобы лучше рассмотреть ее. В результате он вовремя не узнал, что его маленького хозяина похитили плохие парни.
Хотя маленький Блэк обычно казался немым, он вырос на воде из мистического камня. Когда он понял, что его маленький хозяин исчез, он поднял свой нос и начал вынюхивать вокруг запах своего маленького хозяина, который привел его сюда. В темном и узком переулке он уловил запах сушеного вяленого мяса, которое его молодой хозяин любил есть, подтверждая, что его молодой хозяин был здесь раньше. Он последовал за запахом сушеного вяленого мяса, который привел его к обветшалому дому перед ним. Маленький Блэк попытался осторожно толкнуть дверь своими короткими ножками, но обнаружил, что она заперта изнутри. Что же ему теперь делать?
— Хм! Как может такая мелочь стать для меня препятствием?- Маленький Блэк обошел вокруг дома и наконец нашел потайную собачью нору. Маленький черный взволнованно вошел в дыру и быстро нашел комнату, в которой держали его маленького хозяина.
Эти торговцы детьми очень доверяют своим планам. Сегодня они привезли много качественных товаров,поэтому они отпраздновали это счастливое событие, выпив по соседству. Детей, находившихся в бессознательном состоянии под действием наркотиков, заперли вместе, а дверь заперли на железную цепь.
В двери, запертой железными цепями, была узкая щель, но дети не могли из нее протиснуться. К счастью, маленький Блэк не был толстым, он сумел протиснуться в щель и вошел в комнату.
В это время маленький шито уже открыл глаза, чтобы внимательно осмотреть окрестности. Когда он услышал какое-то движение от двери, то поспешно лег обратно в то положение, в котором его оставил босс Инь.
Руки маленького шито, которые были в его рукавах, были сжаты в кулак из-за того, как он нервничал. Внезапно он почувствовал, как на его лицо брызнуло теплое дыхание, а затем грубый язык лизнул его лицо. Он слегка приоткрыл глаза и увидел ярко-зеленые глаза малыша Блэка.
Когда маленький Блэк увидел, что его маленький хозяин проснулся, он возбужденно бегал кругами, беспрестанно виляя хвостом.
Маленький шито был очень удивлен, увидев маленького Блэка. Он погладил маленького Блэка по голове и тихо сказал: «Маленький Блэк, дверь заперта, и я не могу выйти! Поторопись и ищи мою вторую сестру, и пусть она найдет способ спасти меня!”
Казалось, маленький Блэк понял его слова, когда он несколько раз лизнул свои руки, прежде чем быстро вылезти из щели в двери. Он нашел в траве потайную собачью нору и быстро выбежал в переулок. Однако, казалось, что Бог намеренно работает против него, потому что на обратном пути он действительно столкнулся с группой детей. Когда дети увидели черного щенка, бегающего без хозяина, они окружили маленького черного и погнались за ним.
Если бы это был обычный день, основанный на проворных движениях маленького Блэка, как бы эти дети смогли поймать его? Однако его маленький хозяин был обеспокоен тем, что малыш Вайт и он заблудятся на своем пути вокруг города, поэтому он завязал веревку вокруг их шей. На веревку вокруг шеи маленького Блэка наступил один из старших детей. Ребенок наклонился, чтобы поднять веревку, держа в руках веревку маленького Блэка.
Маленький Блэк отчаянно боролся, но он был меньше ребенка, так как же он мог убежать от ребенка, который был сильнее его? Мастер Сяокао сказал, что если он укусит кого-нибудь, она вырвет ему все зубы. Как он мог есть мясо, если все его зубы были вырваны? Маленький черный был в растерянности, он не мог убежать, и он не мог никого укусить, так как же он мог найти мастера Сяокао, чтобы сказать ей, чтобы она спасла мастера шито?
Когда маленький белый привел двух сестер на сцену,они увидели, что маленький черный ведет перетягивание каната с группой детей. Шея маленького Блэка покраснела от натянутой веревки, а четыре маленьких когтя кровоточили от того, что их терли о землю. И все же он продолжал бороться, не сдаваясь.
Когда маленький белый увидел эту сцену, он очень храбро и яростно бросился вперед, пытаясь укусить руку мальчика, который тянул веревку. Мальчику было всего десять лет, поэтому он испугался, увидев, как к нему бежит маленькая свирепая белая собачонка, пытаясь укусить его. Он тут же ослабил хватку на веревке и сделал два шага назад.