Командир Сун был очень доволен слабым внешним видом Сяокао. Он сказал: «Ммм, по сравнению с этой маленькой девочкой, вы менее вероятно вызовете подозрение торговцев людьми. Будьте уверены, я заставлю лучников спрятаться в засаде на крышах соседних домов. Мы будем уделять приоритетное внимание безопасности вас и детей, и сделать все возможное, чтобы вы не пострадали. Но, вы также должны знать, что сцена станет хаотичной в то время, и что у мечей нет глаз… Если вы боитесь, вы можете выбрать не идти…”
— Нет! — Я пойду! Мой младший брат все еще ждет, чтобы я спас его!!- Юй Сяоцао вспомнил кровавое пятно на носовом платке. Если ее младший брат был ранен, у нее была вода мистического камня в руках, которая могла дать ее младшему брату и детям своевременное лечение.
Командир Сун изобразил восхищение и кивнул: «женщины действительно не уступают мужчинам! Такой хороший ребенок!”
Сделав все необходимые приготовления, командир Сун повел группу солдат и с тревогой осмотрел рынок. Торговцы детьми, которые прятались в темноте, наблюдали за их передвижениями.
— Босс, я слышал, что молодой хозяин семьи командира потерялся, поэтому командир Сун лично ищет его со своими людьми. Что же касается жителей Ямен , то один ребенок был объявлен пропавшим без вести. Зная об этом, окружной судья отправил судебных приставов на патрулирование!- Старый пятый вошел в темный переулок, где его ждал босс Инь с потерявшим сознание ребенком.
Прикоснувшись к большой родинке на его лице, босс Инь сказал старому Пятому: «скажи братьям, чтобы они действовали в соответствии с обстоятельствами. Если ничего не получится, то сначала вернитесь в базовый лагерь. Там уже много товаров, так что не нужно рисковать.- Старый пятый ответил согласием, высунул голову наружу, чтобы посмотреть на улицу, а затем вошел в толпу, сцепив руки, как будто ничего не случилось.
Командир Сун взял своих подчиненных и несколько раз прошелся по рынку. После этого он приказал солдатам разбиться на группы и тихо спрятаться возле полуразрушенного дома, в котором были заперты дети. Они спрятались на крышах и ждали его приказаний.
” Отец, мать… » — воскликнула ю Сяоцао, когда она медленно шла по отдаленной улице, плача. Она играла роль ребенка, которого разлучили с родителями. Сегодня она была одета в полупрозрачное хлопчатобумажное платье из обычной ткани. На ее одежде не было никаких пятен, и она казалась чистой и освежающей.
Когда родители брали своих детей на рынок, они обычно доставали свои лучшие одежды и надевали их. В глазах торговцев людьми она была ребенком из семьи с достойными условиями жизни в деревне. Они привезли своего ребенка поиграть в город, но она в конечном итоге потерялась в толпе. Как торговец мог отказаться от такой хорошей возможности? Вскоре она стала мишенью для одного из торговцев людьми.
Торговец был одет в длинную мантию, а внешность его отличалась изысканностью и чистотой. Если бы у него не было бегающего взгляда и злобного блеска, вспыхивающего в его глазах время от времени, он выглядел бы точно так же, как студент из академии.
Он шел впереди ю Сяокао с теплой и нежной улыбкой, и мягко сказал: “маленькая девочка, ты отделилась от своей семьи?”
Юй Сяоцао моргнула покрасневшими от трения глазами и понюхала свой нос. Она бросила на него слегка робкий взгляд и снова опустила голову. Она поспешно кивнула и тихо ответила:…”
Рафинированный торговец сказал: «Из какой деревни ваша семья? Я посмотрю, может кто-то из моих одноклассников пришел из той же деревни. — Не бойтесь. Я не такой уж плохой человек. Я студент из Академии Цинфэн. Школьные каникулы только начались сегодня, поэтому я пришла купить новогодние товары…”
Юй Сяоцао изобразил расслабленное выражение лица и назвал деревню, которая была примерно в тридцати-сорока километрах от города. Она подняла свое маленькое личико и сказала: “старший брат нашей деревни ли Лей-студент Академии Цинфэн. А ты его знаешь?”
“Конечно, я его знаю!»Увидев, что его добыча попалась на крючок, торговец быстро сказал: “здорово, что вы знаете кого-то в нашей академии! Ли Лей планирует вернуться завтра. Почему бы тебе не пойти со мной в академию, и он сможет взять тебя с собой, когда вернется завтра? А ты как думаешь?”
— Но…мне нужно найти своих родителей… — Юй Сяоцао вытерла уголки глаз носовым платком, пропитанным имбирным соком. Со слезами, непрерывно струящимися по ее лицу, она плакала очень жалобно.
Единственное сомнение в сердце торговца тоже рассеялось, и он внутренне порадовался своей удаче. Он изобразил на лице беспокойство и сказал: “на улице так много людей. Вы можете не найти своих родителей, даже если будете искать их до наступления темноты. Почему бы нам… не позвать твоего старшего брата Ли Лея и не пойти вместе с тобой искать твоих родителей, хорошо?”
Юй Сяоцао неохотно кивнул. Торговец людьми шел впереди, и время от времени он поворачивал голову, чтобы сказать ей несколько слов утешения. Постепенно людей становилось все меньше и меньше, а улицы становились все более отдаленными. Юй Сяоцао сделал вид, что заметил что-то неладное, и спросил с легкой паникой: “ты… куда ты меня ведешь? Это не похоже на дорогу в Академию?”
Торговец выдавил из себя легкую улыбку и сказал: “академия-это место, где учатся студенты, поэтому она, естественно, не расположена в пределах оживленного рынка. Мы скоро доберемся до Академии Цинфэн. Ты видишь этот переулок? Это внутри того переулка.”
Юй Сяоцао покачала головой и хотела вернуться, сказав: “Когда мы вышли, мой отец сказал мне, что я не могу следовать за незнакомцем, особенно в место с маленькими людьми. Старший брат, я подожду тебя здесь, пока ты не заберешь старшего брата Ли Лея…”
Видя, что они были не очень далеко от базового лагеря, и там никого не было видно, торговец показал свирепое выражение лица и усмехнулся: “теперь вы ничего не можете сделать! Покорно идите за мной, а то не говорите, что я вас не предупреждал!!”
С глазами, полными страха, лицо ю Сяоцао было бледным, и она собиралась убежать. Она была заблокирована торговцем, пробежав всего несколько шагов. Он нетерпеливо схватил ее за руку, а затем прикрыл рот и нос ю Сяокао грязным носовым платком.
— «Осторожно, на носовом платке хлороформ!] Маленький божественный камень предупредил ее в ее уме. Как только платок закрыл ей нос, Юй Сяоцао задержала дыхание, расслабилась и медленно упала. К счастью, торговец людьми держал ее за руку, так что она не упала на землю.
— Отказаться от тоста только для того, чтобы быть вынужденным выпить в качестве штрафа! Торговец оглянулся, взвалил свою добычу на плечо и быстро вошел в ближайший переулок. Большинство переулков в городе Тангу были связаны между собой. Сделав семь или восемь поворотов, он вскоре добрался до базового лагеря, где были заперты дети.
После этого он осторожно постучал секретным сигналом в дверь, и дверь быстро открылась изнутри. Обезьяна был тем, кто открыл дверь. Впустив изысканно выглядевшего торговца людьми, он снова оглянулся. Убедившись, что все в порядке, он снова осторожно прикрыл дверь.
— Ученый, молодец! Ты же привез еще одного! Вы получили в общей сложности четыре товара сегодня, что является самым большим среди братьев. Когда получишь плату, не забудь угостить нас, братцы, выпивкой ах! Обезьяна засмеялся и с завистью похлопал по плечу изысканно выглядевшего торговца людьми.
«Ученый» усмехнулся и сказал: «Будьте уверены! Качество товара на этот раз довольно хорошее, поэтому они должны быть в состоянии продать за хорошую цену. В это время, я буду угощать вас, ребята, на праздник в ресторане Zhenxiu!”
— Молодец! Прямолинейно! Ты действительно хороший друг!!»Обезьяна шла рядом с ним и сказала: “среди товаров есть сын чиновника. Это довольно рискованно на улицах, поэтому многие из братьев вернулись раньше времени. Только вы и босс Инь успешно поймали добычу.”
«Ученый» также кивнул и сказал: «там уже достаточно товаров, поэтому лучше быть более осторожным. Босс принял правильное решение!!”
Маленький негритенок, прятавшийся в чаще, чуть не выпрыгнул: «что происходит? Может быть, мастер Сяокао тоже был похищен? Что же мне теперь делать?’
Цепочка на двери издала громкий звук. Ребенок, поддерживающий Сунь Яояна, быстро отпустил его ноги и присел на корточки в углу. Обезьяна открыл дверь и, нахмурившись, посмотрел на сбившихся в кучу детей. Он вошел и толкнул Ван Сяоняня, который был избит до потери сознания, ногами. Он сердито крикнул им: «кто его бил? Выходите же!! Ты бил его до тех пор, пока он не стал похож на свиную голову. И как же мне его продать?”
Дети жались друг к другу и не смели взглянуть на него. Обезьяна был так зол, что он заскрежетал зубами и вытащил ребенка, желая выпустить свой гнев, ударив его.
«Ученый» положил ю Сяоцао на землю и остановил его: “сегодня вечером мы меняемся местами. Не создавайте ненужных проблем…”
Обезьяна бросила ребенка на землю,и тот упал. С надутым лицом он выглядел очень жалким, как будто хотел заплакать, но не осмеливался. Когда обезьяна и «ученый’ уже собирались уходить, среди детей раздался робкий голос:» тот, кто висит там, вот-вот умрет…”
«Ученый» поднял глаза и увидел бледное и бескровное лицо Сунь Яояна. Его губы были мертвенно бледны, и он, казалось, был без сознания. Поэтому он быстро сказал обезьяне: «убери его! Он — один из самых качественных товаров. Если что-то действительно происходит, то мы в растерянности!”
Обезьяна достал кинжал, который он конфисковал у Сунь Яояна. Он перерезал веревки вокруг рук Сунь Яояна, опустил его на землю и принес миску с водой. Он сказал детям, которые жались друг к другу: “дайте ему напиться воды! Если он умрет, я заставлю тебя заплатить своей жизнью!!- Сказав это, он последовал за «ученым» и вышел из комнаты.
Пухлый мальчик слегка толкнул маленького шито своим телом и прошептал: “Иди, иди посмотри на Сунь Яояна. Он должно быть чувствует себя так неловко после того, как висел там так долго… Эй, куда ты идешь?”
Маленький Шиту подполз на четвереньках к молодой девушке, которая тихо лежала на земле, и тихо позвал: “сестра? Вторая Сестра?”
Он убрал пряди волос с лица Юй Сяокао и ясно увидел ее лицо. Он встревоженно толкнул ее и тихо позвал: «вторая сестра, вторая сестра, почему тебя тоже похитили здесь? Вторая сестра, быстро просыпайся ах!!”
Пухлый мальчик уже собирался накормить Сунь Яояна водой, но, увидев это, быстро поставил миску с водой и подошел к маленькому Ситу. Он похлопал маленького шито по плечу и сказал: “Эй, твоей семье очень не повезло потерять сразу двух детей. Разве ты только что не сказал, что твоя вторая сестра обязательно спасет тебя? Ну, разве это не здорово? Она не смогла спасти тебя и в конечном итоге сама попалась. Ай… мы все еще можем выбраться?”
Увидев, что плохие парни ушли, Сунь Яоян перестал притворяться, что потерял сознание. — Не волнуйся, — утешил он маленького шито. — я сам справлюсь. Ваша вторая сестра просто без сознания из-за наркотика. Она проснется через некоторое время.”
Сразу после того, как он закончил говорить, Юй Сяоцао перестал притворяться и сел на землю. Она спокойно оглядела около двадцати детей разного возраста. Она успокаивающе сказала маленькому шито: «все в порядке. Я боялась, что ты испугаешься, поэтому меня нарочно похитили, чтобы сопровождать тебя!”
Маленький шито встревожился “ » вторая сестра, если ты тоже здесь, то кто же тогда спасет нас? Эти плохие парни сказали, что они увезут нас на корабле и продадут на юг!”
Юй Сяоцао ободряюще посмотрел на Сунь Яояна, который лежал на земле с лицом, покрытым холодным потом, и сказал: “Кажется, с этим ребенком что-то не так. Пойди накорми его водой!”