С головой, полной воображаемых черных линий, Юй Сяоцао бросил на большого серого предупреждающий взгляд, а затем дал маленькому парню еще несколько клецок. Маленький черный с благодарностью лизнул руки своего маленького хозяина: «маленький хозяин, ты самый лучший! Маленький черный любит тебя больше всего!!- После этого он стал жадно поглощать свои клецки, опасаясь, что отец снова украдет их.
Большой серый хотел сделать то же самое и ограбить пельмени маленького белого. Однако с маленьким белым было не так легко иметь дело, как с маленьким черным. Мало того, что он не мог вырвать клецки, но он также оказался укушенным в лицо маленьким белым, оставив ряд следов зубов. Большой серый угрожающе посмотрел на своего «нефилимного сына»: «если бы рядом с нами не было хозяина, я бы отшлепал тебя по башке! Ты посмел поссориться со своим отцом. Просто подожди!!’
— Маленький белый неторопливо доел свои клецки и даже не удостоил отца взглядом, — Если ты посмеешь запугать меня, хозяин не позволит тебе пить эту вкусную воду. Хм!!’
Увидев, что Сяоцао вышел в Западную комнату, маленькая белая гордо зашагала за ней, не обращая внимания на большого серого, который скреб пол когтями. Когда большой Грей повернул голову, чтобы посмотреть на чашку маленького Блэка, маленький парень немедленно засунул в рот два последних клецки и выскочил из комнаты с самой быстрой скоростью. Большой Серый был полон жалоб в своем сердце ‘ » Учитель, почему я не получаю ничего хорошего, чтобы поесть, и все же мне всегда приказывают работать?’
В главной комнате госпожа Чжао, ее сын и Хэйзи уже закончили есть клецки. Старый Юй поддразнил милого маленького Дуду и попросил его сделать новогоднее поздравление “ » Дуду, если ты пожелаешь дедушке счастливого Нового года, то можешь получить красный конверт!”
Под руководством старших братьев и сестер Дуду с легким трудом опустился на колени, несколько раз опустил голову на кровать Кана и произнес несколько добрых слов: “пусть дедушка встретит Новый год счастливым и проживет долгую и здоровую жизнь!”
В прошлом, прежде чем они разделили семью, молодые поколения также кланялись старой паре Ю в качестве новогоднего приветствия. После того, как семья ю Хая отделилась от семьи, дети просто должны были поклониться, сложив руки перед собой. Неважно, как они встречали Новый год, главное, чтобы они могли выразить свою искренность.
После того, как маленький Дуду получил красный конверт от своего дедушки по отцовской линии, он был ободрен своими старшими братьями и сестрами, чтобы открыть его. — Дуду, почему бы тебе не посчитать, сколько медных монет ты получил в качестве счастливых денег? — с усмешкой сказал маленький Шиту. — я не знаю, что ты получишь за это.”
Маленький Дуду научился считать, так что для него это было нетрудно: “одна, две, три… десять монет. Там в общей сложности десять медных монет!”
Госпожа Чжао взяла красный конверт из рук своего сына и приготовилась вернуть его старику: “отец, это слишком много. Ребенок был бы счастлив только с одной медной монетой.”
По ее мнению, свекор во всем, что касалось его жизни, полагался на семью своего второго Шуринка. Там было так много детей, что если бы он дал каждому по десять медных монет, это было бы по меньшей мере от восьмидесяти до девяноста медных монет. Разве все это не от ее второго Шуринка? Сегодня она не привела детей на новогодние поздравления с намерением получить счастливые деньги. Она не была такой жадной, как ее невестка, мадам Ли, которая готова была разрушить всю привязанность между родственниками ради небольшого количества денег.
Старый Юй посмотрел на нее, взял красный конверт, а затем вложил его обратно в руки своего огорченного внука. Он сказал: «Возьми это. Всем достается по одному! Не волнуйся, у меня есть деньги. Ваш второй шурин каждый месяц дает мне немного карманных денег, но обычно мне не на что их тратить.- Сказав это, он также передал Хейзи красный конверт.
Лицо маленького Дуду озарилось счастьем. Его маленькие руки были заняты после получения красных конвертов от второго дяди, второй тети, самой старой тети и самого старого дяди. Госпожа Чжао почувствовала себя немного смущенной, поэтому решила вернуться, немного поболтав с ними. Старый Юй подумал об этом, а затем сказал госпоже Лю: “жена второго сына, есть ли еще пельмени на кухне? Пусть жена третьего сына возьмет миску клецок обратно для своего мужа.” Он развелся, но третий сын все еще был потомком его семьи ю!
Мадам Лю ничего не ответила и пошла на кухню, чтобы взять миску клецок. Она положила его в небольшую бамбуковую корзинку, накрыла хлопчатобумажной тканью и передала госпоже Чжао. Видя это, Хейзи хотел что-то сказать, но в конце концов не смог заставить себя открыть рот.
Отпустив госпожу Чжао и детей, семья Юй вскоре поприветствовала еще одну группу людей, пришедших поздравить ее с Новым годом. Чжоу Шаньху, у которого были хорошие отношения с Ю Сяокао, был впереди, в то время как ее старший брат, Чжоу Шаохуа, следовал за ней. Там также были члены семьи Цянь Цянь Вэнь, Цянь Ву и Цянь Яфэн. Эти три семьи жили рядом и часто взаимодействовали друг с другом, поэтому у детей были хорошие отношения.
Цянь Вэнь, которому после Нового года должно было исполниться четырнадцать лет, уже вырос в изящного и красивого молодого человека. Он также готовился к экзаменам на уровне округа в феврале. Он обычно очень много работал, и до того, как школа прекратила занятия, он редко возвращался на каникулы и оставался в академии, чтобы учиться. Занятия в академии были приостановлены из-за несчастного года, поэтому он остался дома и усердно учился. В результате Сяоцао уже давно не видел этого юношу.
Юй Сяоцао достала закуски, чтобы развлечь своих друзей. Чжоу Шаньху широко раскрыла глаза и удивленно воскликнула: “жареные тыквенные семечки, жареные арахисы, мальтозные конфеты, кунжутные конфеты, арахисовые конфеты… Сяокао, у вас дома есть такое богатое разнообразие закусок. И это, это семена подсолнуха, который вы ребята посадили на своем заднем дворе, верно?”
С улыбкой Юй Сяоцао кивнул и сказал: «Да! Я обжарил его с солью и перцем. Есть вкус и посмотреть, если это хорошо!”
Чжоу Шаньху не проявил вежливости и схватил горсть семян. Она последовала за Сяокао, положила в рот семечко подсолнуха и надкусила скорлупу. Затем она неуклюже вытащила неочищенное семя и принялась смаковать его во рту. Она кивнула и сказала: «Это довольно вкусно! То, что привезли из Западного полушария, очень вкусно! Вы, ребята, должны быстро попробовать это!”
Дети возбужденно ели конфеты, семена дыни и арахис, весело болтая. Вскоре семья поприветствовала еще одну группу гостей на Новый год. Среди них были дочери дяди Шуаньчжу, Лю Хуйфан и Лю Инцзи, и второй сын, Тяньданьэр. Вот и Чжэн Сяоцуй, который всегда хотел сблизиться с молодым царственным принцем, тоже пришел.
Во время еды богатого разнообразия закусок семьи Юй Чжэн Сяокуй чувствовала зависть и ревность в своем сердце: «как семья Юй могла бы жить такой хорошей жизнью, если бы они не познакомились с королевским принцем? Если я смогу стать наложницей королевского принца, моя семья определенно будет жить лучшей жизнью, чем семья ю!’
Ай! Каждый должен знать свои собственные ограничения. С загаром и тощей внешностью и приличными чертами лица, ее можно было бы похвалить как симпатичную в деревне Дуншань. Тем не менее, любая случайная молодая девушка на улицах города может быть лучше, чем она, не говоря уже о столице. Королевский принц Ян не был бабником, так что не было никакой возможности, что он заинтересуется ею!
Независимо от того, какие намерения были у этих детей, так как они пришли, чтобы дать новогодние поздравления, те, кто имеет возможность дать детям сухофрукты и закуски. После того, как госпожа Лю дала детям несколько семечек подсолнуха, арахис и различные сладости, дети с удовольствием пошли, чтобы передать привет следующей семье. Дети семьи Юй также были привлечены их хорошими друзьями, чтобы поприветствовать новый год в других семьях.
Не все семьи были похожи на семью Юй, которая приготовила много вкусной еды. В прошлые годы в горах были все виды орехов и фиников. Осенью все домочадцы собирали что-нибудь для своих детей, чтобы перекусить. Однако в этом году гора была оголена саранчой. Таким образом, в этом году стало меньше семей, которые могли бы развлечь юных гостей. Более обеспеченные семьи, такие как семья деревенского старосты, семья Цянь и семья Чжоу, готовили мальтозные конфеты или какие-то орехи. Многие люди еле сводили концы с концами, так где же они возьмут закуски, чтобы накормить детей, пришедших поздравить их с Новым годом?
Однако простые сельские дети, независимо от того, могли ли они получить закуски или нет, были очень рады приветствовать Новый год в других семьях. Эти милые малыши добавили немного праздничной атмосферы в унылый Новый год…
Съев сладкие и вкусные клецки и наслаждаясь красочным шоу фонарей, Весенний фестиваль [1] подходил к концу. Чтобы подготовиться к окружному экзамену в феврале, Академия Жунсюань возобновила занятия после фестиваля фонарей [2]. Но, еда стала большой проблемой. Купить зерно было легко, а вот найти зеленые овощи-трудно. Повара в кафетерии ломали голову над тем, как накормить детей. В начале были только соленые овощи и сушеные овощи, которые были очень дорогими. К счастью, сыновья богатых торговцев на юге доставляли с юга редиску, капусту и мясо и таким образом облегчали проблему употребления овощей в пищу.
Маленький Шитоу также зарегистрировался для районной экспертизы в феврале. Для того, чтобы ее младший брат мог хорошо поесть перед экзаменом, Юй Сяоцао переехал в дом в городе. Она также принесла в город часть овощей, которые они хранили дома в коробках. Во время транспортировки она накрыла их толстым одеялом, чтобы они не замерзли.
Дом семьи Юй в городе был расположен недалеко от Академии Жунсюань, что делало его удобным для нее, чтобы готовить для маленького Shitou. Маленький шито подал заявление на то, чтобы быть студентом, путешествующим на работу, чтобы он мог есть все три раза дома. Еда в школе была слишком простой, и кулинарные навыки шеф-повара также были средними. Как это может быть лучше, чем еда, приготовленная второй сестрой?
Каждое утро Юй Сяоцао готовила ароматную кукурузную кашу для своего младшего брата вместе с вареным или жареным яйцом и яичным блином. Иногда она готовила жареный на сковороде пирог с луком-шалфеем или булочки с мясом на пару. На обед братья и сестры ели еду, которая состояла из одного мясного блюда, одного овощного блюда и супа. Основным продуктом питания будет рис или булочки на пару. На ужин это были либо клецки, либо различные виды блюд из лапши. Каждый прием пищи был разным в течение всей недели. Каждый день маленький сито ходил в академию с выпирающим животиком и хвастался перед одноклассниками.
Однажды маленький Шитоу вернулся с таким выражением лица, как будто он сделал что-то не так. Юй Сяоцао уже собиралась спросить, не подрался ли он с кем—нибудь в школе, но тут она подняла глаза и увидела два маленьких хвостика позади своего младшего брата-соседа по комнате маленького шито, Лю Цзиньйе и маленького толстяка, Сан Рунце. Их другой сосед по комнате, который был моложе, не участвовал в окружном экзамене в этом году, поэтому он не вернулся в академию, чтобы учиться.
Маленькая толстушка, Сан Рунце, тепло сказала: «вторая сестра, давай поедим вместе. Отец ежемесячно дает мне десять таэлей на еду. Я отдам их все тебе. Если этого будет недостаточно, я напишу письмо, чтобы попросить у отца еще!”
Лю Цзиньйе уже исполнилось тринадцать лет после Нового года. Он объяснил с легким смущением: “еда в кафетерии не очень хорошая. Если мы не можем наполнить наши желудки, то мы не можем сосредоточиться на учебе. Мы знаем, что Мисс Сяокао имеет отличные навыки приготовления пищи, поэтому мы хотим прийти и поесть вместе…”
Будь то одна овца или стадо овец, их нужно было пасти. Юй Сяоцао не отказался от них и только сказал: «это катастрофический год и начало весны, поэтому ингредиенты относительно просты. Если вы, ребята, не возражаете, то давайте поедим вместе. Однако вам, ребята, нужно вернуться в академию после ужина!”
“Ну конечно же! Лю Цзиньйе и Сун Рунце поспешно кивнули.
Маленький толстячок был еще более воодушевлен, когда он спросил: «вторая сестра, какую вкусную еду ты приготовишь сегодня вечером? Я не привередлив, пока он может наполнить мой желудок!”
Юй Сяоцао закатила глаза в своем сердце и подумала: «не слишком разборчива? Если ты не привередлив, то почему не ешь в школе и не приходишь сюда поесть?’
— Сегодня мы едим свинину и бобовые ростки, тушеные с вермишелью. Раз уж вы пришли, ребята, я добавлю «кислый и острый измельченный картофель»!- Юй Сяоцао не собирался их баловать. Она будет готовить из тех продуктов, что есть у них дома, и они будут есть все, что она приготовит.
Маленький толстячок, Солнышко Рунце, широко раскрыл глаза и удивленно спросил: “кислый и острый шинкованный картофель? Это тот самый «кисло-острый шинкованный картофель», который стоил пять таэлей в ресторане Zhenxiu? Только что привезенный овощ из Западного полушария?”
[1] Праздник Весны = Китайский / Лунный Новый Год
[2] Фестиваль фонарей (元 元) — заключительное мероприятие весеннего фестиваля, которое проводится в 15-й день первого месяца лунного календаря