Увидев, что Юй Сяокао слегка кивнул, маленькая толстушка возбужденно заплясала: «вторая сестра-самая лучшая! Нам так повезло, что мы можем есть вкусную еду! Я давно хотел попробовать новое блюдо ресторана Zhenxiu, но не смог получить столик!”
Маленький шито не мог смотреть на него и напомнил: “А кто твоя вторая сестра? Сан Рунце, не забывай, что ты на два месяца старше моей сестры!”
Толстое лицо Сан Рунце было хорошо натренировано. — У нас такая близкая дружба, так что разве твоя вторая сестра не является и моей второй сестрой? Я просто следую за тобой ах! Хорошо, хорошо! Но это не важно. Иди, давай позанимаемся в твоей комнате. Нам нужно усердно работать, чтобы не подвести нашу вторую сестру, которая так усердно готовит для нас…”
Юй Сяоцао, которая резала картошку на кухне, увидела, как трое полувзрослых детей, одетых в ученые платья, вошли в комнату ее младшего брата, обнявшись. Вскоре после этого она услышала, как они читают вслух. Она слегка покачала головой и улыбнулась. Картошку в ее руках нарезали тонкими ломтиками, а затем замочили в чистой воде.
Она подбросила в печь дровишек и налила немного масла в котел. После того, как она обжарила лук, имбирь, измельченный чеснок и перец чили, чтобы получить аромат, она положила измельченный картофель, который был замочен в воде, и продолжила обжаривать их. Она добавила выдержанный уксус, чтобы усилить аромат, а затем также добавила немного соли. В конце концов, прежде чем покрыть блюдо, она налила в MSG, сделанную из приправной фабрики семьи Чжоу. Жареная нарезанная картошка блестела на свету. С восхитительным кислым и пряным вкусом, это разожгло свой аппетит и заставило человека хотеть съесть больше риса. Маленький толстячок мог в одиночку прикончить половину тарелки. Юй Сяоцао даже не съел один кусок, и он был полностью поглощен тремя маленькими мальчиками.
В качестве другого блюда она использовала мраморное мясо дикого кабана и доморощенные бобовые ростки, которые тушились с вермишелью и превращались в домашнее блюдо. Мясо дикого кабана тушили до тех пор, пока оно не становилось мягким и мягким, и таяло во рту. Вермишель впитала жиры из полосатого мяса, так что оно было очень вкусным, когда его ели. Ростки фасоли также добавили ему освежающий вкус. Эти «свиные и бобовые ростки тушеные с вермишелью» получили единодушную похвалу от всех троих детей.
Лю Цзиньйе очень понравился суп из шпината и яиц. Хотя его семья была довольно зажиточной, он редко видел зеленую листву в течение всей зимы. Он действительно вызвал аппетит, когда увидел зеленые и желтые цвета «супа из шпината и яиц».
Это были обычно очень простые блюда, но они были редкими деликатесами в год бедствия. Лю Цзиньйе и маленький толстячок ели до тех пор, пока их животы не раздулись и они не смогли даже наклониться. После еды маленький шито очень естественно убрался и пошел мыть посуду. Увидев это, два маленьких мальчика также последовали за ним на кухню и помогли вымыть посуду. Вторая сестра ю фана усердно трудилась, чтобы приготовить еду, так что им пришлось помогать по хозяйству. В противном случае, как бы у них было лицо, чтобы прийти, чтобы поесть в будущем?
Когда мы мыли посуду, Лю Цзиньйе тихо сказал простодушному маленькому толстяку: «если мы хотим съесть эти блюда, которые вторая сестра ю фана приготовила для этой трапезы снаружи, это будет стоить по меньшей мере десять таэлей. Картофель и шпинат были особенно редкими ингредиентами. Снег еще не растаял, так что я даже не знаю, откуда у семьи ю фан взялась лиственная зелень. Овощи сейчас такие дорогие, так что нам давать по десять таэлей в месяц кажется слишком мало…”
Маленький толстячок небрежно сказал: «Если десяти таэлей недостаточно, то давайте заплатим двадцать таэлей! Просто скажите, что нам нужно больше питания перед экзаменом. Я уверен, что наши семьи не будут против этого. Я хорошо знаю твою семью. Ведь твоя семья не может позволить себе двадцать таэлей, верно?”
Лю Цзиньйе кивнул и решил попросить свою семью прислать ему завтра еще денег. Даже с двадцатью таэлями семья ю фана понесла бы потери, если бы они ели так за каждый прием пищи.
На следующий день Лю Цзиньйе и Сун Рунце попросили кого-нибудь отправить письмо обратно в их соответствующие дома. Они сказали своим семьям, что для того, чтобы не влиять на экзамен в следующем месяце и иметь возможность получить лучшую еду, они будут есть в доме своего одноклассника. Они попросили свои семьи прислать еще немного денег.
Когда их семьи читали эти письма, они чувствовали легкую тревогу в своих сердцах. Что же это за еда такая, что даже десяти таэлей в месяц не хватает? Их сыновья были слишком молоды и наивны, так может ли быть, что они были обмануты?
В течение первого месяца магазин шелка и атласа имел средний бизнес. Таким образом, отец Лю Цзинье решительно упаковал свои вещи, взял с собой некоторые из любимых закусок своего сына и отправился в город Тангу. Отец Сун Рунце также попросил у магистрата префектуры несколько выходных дней, чтобы проверить людей, с которыми его сын обедал.
Эти двое уже встречались, так как их сыновья были одноклассниками. Когда они встретились на дороге, то решили путешествовать вместе. Выехав рано утром, они помчались дальше и, наконец, вечером достигли города Тангу. Когда они подошли ко входу в Академию Жунсюань, студенты только что вышли из класса. Оба отца немного подождали у входа и вскоре увидели своих сыновей, выходящих с молодым студентом, который выглядел очень красивым и красивым.
— Сяоцзэ!- Отец Сан Рунце окликнул меня первым. Услышав это, маленький Фатти поднял глаза и увидел своего отца. Потом он радостно подбежал ко мне.
Лю Цзиньйе тоже видел своего отца. Обычно он вел себя очень спокойно, но потом ускорил шаг и спросил: “отец, а зачем ты сам пришел? Разве в магазине не слишком много народу?”
Лю Цзингуй посмотрел на своего сына и увидел, что у того был румяный и здоровый цвет лица. Он также, казалось, набрал немного веса, так что его сердце, наконец, расслабилось, “когда вы впервые отправили письмо обратно, сказав, что вы едите соленые овощи каждый день в школе, ваша мать уже была очень обеспокоена. Несколько дней назад мы получили известие о том, что вы едите с другими людьми, поэтому ваша мать сказала мне прийти посмотреть, хорошо ли вы едите. Теперь, когда я увидел тебя сегодня, я могу наконец почувствовать облегчение.”
— Дядя Лю, мы каждый день очень хорошо едим!! Если у нас не будет достаточно времени утром, то Ю фан принесет еду для нас. На обед подают мясо и овощи. Вечером у нас очень роскошный ужин. Вторая сестра ю фана обладает отличными кулинарными навыками, и блюда меняются каждый день!- Маленький толстячок, Сан Рунце, на мгновение прижался к отцу. Услышав слова Лю Цзиньги, он поспешно объяснил:
Отец Сун Рунце, Сунь Цзяци и Лю Цзиньги посмотрели друг на друга и ясно увидели «недоверие» в глазах друг друга. Если бы его сын сказал это в прошлом, он определенно поверил бы ему. Однако в нынешней ситуации уже считалось очень хорошо, если бы они ели овощи, не говоря уже о том, чтобы каждый день есть разные овощи!
Сан Рунце также, по-видимому, заметил недоверие в глазах своего отца. — Отец, ты не веришь словам своего сына? — с негодованием воскликнул он. Если вы мне не верите, тогда приходите к нам в дом ю Фан, и вы узнаете, говорю ли я правду или нет.”
Сунь Цзяци погладил сына по голове. Он не знал, от кого его сын получил свой горячий нрав. Он посмотрел на Ю фана, который стоял там с легкой улыбкой, а затем спросил с улыбкой: “Сяоцзэ, это тот ю ФАН, о котором ты мне рассказывал?”
Ю фан шагнул вперед и вежливо поклонился, сложив руки перед собой: «этот парень-ю фан. Приятно познакомиться с дядей Солнцем и дядей Лю.”
“Не надо церемониться! Джинье моей семьи беспокоит тебя!- У Лю Цзиньги была приветливая улыбка на лице, и он сказал несколько вежливых слов.
Юй фан вежливо сказал: «Я не смею так говорить. Брат Джинье и брат Рунце обычно очень мне помогают. Мы близки, как братья, так что дяди не должны быть такими вежливыми. Уже довольно поздно. Дяди еще не обедали, верно? Может этот парень будет иметь честь пригласить вас двоих на обычную трапезу?”
“Нет необходимости. Ты ведешь себя слишком вежливо.…”
Сунь Цзяци уже собирался отказаться от этого предложения, но его прервал сын: “отец, разве ты не поверил тому, что я сказал? Разве ты не узнаешь правду, если пойдешь с нами? Вторая сестра сказала, что приготовит нам сегодня вечером вареную курицу. Отец, ты знаешь, ЧТО ТАКОЕ курица-пашот? Вы уже пробовали это раньше? Разве это вкусно?”
Курица-пашот возникла в династии Цин и была типичным южным блюдом. Было бы странно, если бы Сунь Цзяци съел его раньше! Но, курица была довольно дорогой в последнее время. В начале года бедствия, чтобы быть экономными в еде, люди, которые выращивали кур, забили всех своих кур. Когда пришла зима, на рынке почти никто не продавал курицу. Иногда там было одно или два места, где продавали курицу, но это было бы очень дорого.
Он еще раз взглянул на красивую и благовоспитанную ю Фан и почувствовал глубокое изумление в своем сердце. Разве его сын не говорил, что Ю фан происходил из семьи фермера? Может быть, его воспитывала собственная семья? Но это было неправильно ах. Насколько он понимал, все жители деревни вокруг города префектуры едва могли прокормиться. Откуда у них будет зерно, чтобы кормить кур?
У Лю Цзиньги тоже были такие же сомнения. С наполовину верующим настроением он последовал за своим сыном в дом семьи Юй, который был в пятистах метрах от Академии.
— Вторая сестра, мы вернулись!” Как только ю фан вошел в дом, он обычно звонил своей второй сестре.
Из кухни донесся голос ю Сяокао: «вы сегодня опоздали на десять минут, ребята! Поставь свои школьные сумки и вымой руки. Мы скоро сможем поесть!”
Юй фан поставил свою школьную сумку обратно в комнату и зачерпнул таз с водой на кухне. — Старшая сестра, ты должна приготовить еще два блюда, потому что пришли Отцы Сан Рунце и брата Цзиньйе, — сказал он, немного поколебавшись.”
Пока курицу варили на медленном огне, Юй Сяоцао вымыла руки и вышла вслед за младшим братом. Она обменялась приветствиями с обоими отцами. Сунь Цзяци подождал некоторое время и не увидел, чтобы кто-нибудь из взрослых вышел, поэтому он спросил: “вы единственные братья и сестры дома?”
Юй Сяоцао улыбнулся и сказал: “в нашей семье есть как молодые, так и старые, поэтому мои родители не могли выйти из дома. Я боялся, что мой младший брат не сможет хорошо питаться в академии, поэтому я вызвался пойти готовить для него. Пожалуйста, присядьте на некоторое время. Еда скоро будет готова. Шито, приготовь чаю для дядюшек.”
С двумя другими взрослыми, еды, которую она приготовила, будет недостаточно. К счастью, у них дома были легкодоступные ингредиенты. Она взяла немного салата из Западной комнаты, две картофелины из погреба и нарезала немного свинины. Она приготовилась приготовить «жареный салат с устричным соусом» и «котелок нарезанного картофеля». Кроме того, были также «курица-пашот» и «обжаренный во фритюре лук с яйцами». Этого должно быть достаточно для всех, чтобы поесть.
Когда эти блюда были вынесены, Лю Цзиньги и Сунь Цзяци были ошеломлены. Кто именно был этой семьей Юй? Они действительно были способны получить свежий лук-шалот и салат-латук в этом сезоне. И что же это было за блюдо? Они также были опытными и знающими людьми, но на самом деле они не могли распознать ингредиент, который был обжарен со свининой в этом блюде.
Сан Рунце гордо похвастался отцу “ » Отец, ты ведь никогда раньше не пробовал это блюдо, верно? Ингредиент внутри называется картофель. В прошлом году королевский принц Ян привез семена обратно из Западного полушария. Даже столичные аристократы не смогут его съесть!!”
— Картошка?- Как помощник магистрата префектуры, Сунь Цзяци, естественно, знал о картофеле. Однако он слышал, что королевский принц Ян успешно вырастил несколько тысяч Катти картофеля. Императорский двор придавал этому вопросу большое значение и готовился использовать их все в качестве семян. Император попросил императорских поваров попробовать готовить вместе с ними и использовал их, чтобы развлечь достойных чиновников. Семья ю были всего лишь фермерами в городе Тангу, так как же они могли получить картофель? Может быть, они лгут?
Словно прочитав их мысли, Юй Сяоцао сказала с безразличным выражением на лице: «дядя Сун живет в городе префектуры, поэтому вы должны знать, что кукуруза и картофель, которые Принц Ян принес обратно в столицу, были перевезены из города Тангу, верно?”
— Ты хочешь сказать… — глаза Сунь Цзяци внезапно расширились, и он удивленно посмотрел на нее.