Глава 389-Земля Пиратов Вокоу

“А как насчет резиденции Императорского принца Цзина на горе? Кто-нибудь сообщил им об этом?»Хотя там было приличное количество охранников, у пиратов также было много людей, и они были жестокими. Без самопровозглашенного эксперта по боевым искусствам Королевского принца Яна там было бы небезопасно для принцессы-консорта Цзин оставаться на вилле.

Старший слуга Ян, который отвечал за свинарник, поспешно выступил вперед и сказал: “Когда мы получили известие, мой муж немедленно отправился в горную резиденцию. В это время принцесса-консорт должна быть почти готова!”

Юй Сяоцао оглядел двор и увидел, что каждый нес упакованную сумку, которая была не слишком большой, чтобы они могли легко убежать. Вполне вероятно, что они только упаковали самые ценные вещи в своих резиденциях для этой поездки. У ю Хая и Лю Ху было немного больше в их стаях. Кроме предметов первой необходимости, каждый также нес около двадцати Катти зерна, стальной горшок и некоторую посуду. Они не знали, как долго пираты пробудут здесь и когда смогут наконец вернуться. Вероятно, им нужно было провести несколько дней в горах, поэтому семья Юй и семья Лю должны были принести достаточно зерна, чтобы продержаться!

Юй Сяоцао вошла в свою комнату и собрала два простых комплекта чистой одежды. Она также достала банкноты, серебряные монеты и некоторые драгоценности. Подумав немного, она тоже взяла свою аптечку. Внутри у нее были лекарства для лечения простуды и других легких заболеваний. Кроме того, у нее были лекарства, чтобы остановить кровотечение.

Вскоре Принцесса-Консорт Цзин и ее двадцать с лишним императорских телохранителей спустились с горы. Вместе с двадцатью старшими слугами, управляющими и горничными ее свита представляла собой грандиозное зрелище и была намного больше, чем объединенные семьи Юй и Лю.

Принцесса-Консорт Цзин казалась исключительно спокойной, и она оглядела всех во дворе, прежде чем заговорить с теперь уже безмятежным ю Сяокао: “когда мы спустились с горы, мы увидели, что эти люди с сомнительным прошлым уже были очень близко к Земле. Вы уже все решили? Неужели мы действительно собираемся бежать в горы? Разве люди не говорят, что там много свирепых зверей?”

Юй Сяоцао подошел и ободряюще взял принцессу-консорта Цзин за руку, когда она мягко сказала: «Пожалуйста, не волнуйтесь, ваше высочество! Мы не собираемся уходить глубоко в горы, так что нам не следует встречаться с какими-либо злобными зверями.”

“Если мы окажемся на внешней стороне горы, а пираты придут и обнаружат, что там нечего брать, разве они не будут преследовать нас на горе, чтобы найти? Один из телохранителей, посмотревший на младшую сторону, нахмурился и заметил несколько пессимистично:

Юй Сяоцао обдумал его вопрос и затем ответил: “Я знаю ущелье в горе, которое довольно хорошо скрыто, а вход легко охраняется и трудно атаковать. Мы должны пойти туда и спрятаться. Даже если пираты вокоу найдут вход, с вами, ребята, защищающими его,им будет трудно пройти.”

Принцесса-Консорт Цзин бросила на нее понимающий взгляд и затем спросила: “это ущелье, в котором много диких камелий и орхидей? Если это то место, о котором ты говоришь, то оно должно быть очень хорошо спрятано.”

Закончив, она бросила проницательный взгляд на двух своих личных служанок, Мэйсян и Ланьсян. Эти две служанки когда-то ходили с Сяокао в то ущелье, и они привезли оттуда несколько редких экземпляров. Однако в следующий раз, когда они попытались пойти туда сами, две служанки уже не смогли найти вход в овраг. Мэйсян сказал, что они ясно помнили каждый поворот и поворот, чтобы попасть туда, но они просто не могли найти вход снова. Это было так, как если бы тот овраг внезапно растворился в воздухе.

Юй Сяоцао кивнул и согласился: «Да, кроме этого места, я не могу придумать другого места, подходящего для того, чтобы спрятать несколько сотен человек!”

— Несколько сотен человек? Нам нужно взять с собой всех мужчин, женщин, детей и стариков из деревни вместе? Чем больше людей там есть, тем больше шансов для неудач. Мисс Ю, вы должны убедиться, что знаете, что делаете!- Командир телохранителей, похоже, не одобрял идею взять с собой столько гражданских лиц. Хмурое выражение его лица стало еще более заметным.

“Мы все из одной деревни, и некоторые из нас даже состоят в родстве. Мы не можем просто оставить их одних на произвол судьбы. Поскольку у нас есть возможность, что плохого в том, чтобы помочь им?” Прошло уже почти четыре года с тех пор, как она переселилась в этот мир. За исключением нескольких особенных людей в деревне Дуншань, подавляющее большинство жителей деревни были все чистосердечны и очаровательны. Их простой образ жизни и теплые взаимоотношения друг с другом заставляли Юй Сяоцао все больше и больше считать это место своим домом. Когда приближалась опасность, она не могла бросить ни одного из них, даже если они плохо обращались с ней в прошлом.

Семья Юй уже закончила подготовку, но люди в деревне были совсем другими. Жители деревни в панике бегали вокруг. Многие люди не могли позволить себе расстаться с чем-либо, что имело хоть какую-то ценность, особенно те, кто принадлежал к старшему поколению. Каждая иголка и нитка в доме требовали денег, чтобы купить их, поэтому они даже принесли с собой старые бамбуковые корзины с дырками в них.

Приближалось время отъезда, и перед домом старосты деревни стояла целая толпа людей. Деревенский староста увидел парня с огромным рюкзаком на левом плече и большой плетеной корзиной, набитой всякой всячиной, на правом. Человек едва мог идти, когда он шатался вниз по дороге и спотыкался в группе. Деревенский староста был в ярости и ругал их: «прямо сейчас мы бежим за нашими жизнями, не двигаясь! Как ты думаешь, ты сможешь забраться на гору и спрятаться со всем этим барахлом, которое ты приносишь? Ты просто сидящая утка, ждущая пробуждения. пираты, чтобы поймать вас, а затем разорвать вас на части! Все, открывайте свои сумки для меня сейчас же! Кроме денег, вы должны иметь при себе только две смены одежды и трехдневный запас еды. Все остальное вам нужно выбросить!!”

Когда он увидел, что жители деревни тупо смотрят друг на друга, но ничего не делают, гнев старосты деревни снова взорвался: “если вы, ребята, не хотите слушать меня, это прекрасно! Вы все сами за себя отвечаете! Я больше не буду беспокоиться, хорошо? Выясните все сами! Жена второго сына и жена третьего сына, вы оба отвечаете за заботу о детях. Отдай все свои вещи мужьям и следуй за мной!!”

Когда жители деревни увидели, что деревенский староста больше не будет руководить ими, они немедленно запаниковали. Многие жители деревни начали открывать свои рюкзаки и доставать вещи, которые не были настолько важны. После очистки их сумки, они нашли место, чтобы спрятать другие предметы. Хотя рюкзаки все еще были довольно тяжелыми, они больше не мешали их движениям. После того, как они закончили реорганизовывать свои вещи, эти сельские жители потянули свои семьи вперед, чтобы следовать за деревенским вождем, когда они направились к западным горам.

Те, кто все еще не мог решиться выбросить что-то еще, шатаясь, шли за группой людей. Вскоре они оказались в самом конце стаи. Среди них была мадам Чжан и ее семья.

Мадам Чжан несла на спине огромную бамбуковую корзину. Кроме зерна, она также упаковала кучу повседневных вещей. Она даже не могла оставить дома несколько керамических плиток и тоже упаковала их. Естественно, она носила всю наличность дома на своем теле. Даже мадам ли не знала, где ее свекровь спрятала деньги.

Позади мадам Чжан шел Юй Дашань, который нес огромный завернутый пакет. Было совершенно очевидно, что даже большие одеяла они упаковали дома. Ю Дашань в настоящее время напоминал небольшую гору, и он мог пройти только пару шагов, прежде чем пыхтеть и пыхтеть, как перегруженный бык.

Мадам ли несла гораздо меньше, чем остальные двое, но ее тело было толстым и мягким. Она обычно была очень ленива и делала очень мало, чтобы выжить, поэтому она не привыкла ходить так далеко и начала тяжело дышать от напряжения. Было очевидно, что она не сможет проехать так далеко с тридцатью кошачьими чемоданами.

Постепенно эти три человека начали отставать и оказались в самом хвосте бегущих деревенских жителей. Они сделали один шаг вперед и, шатаясь, прошли еще три. Им было довольно трудно продвигаться вперед. Госпожа Ли тоже через каждые три шага оборачивалась и бормотала что-то о своем сыне, который работал в порту. Она молилась, чтобы там не случилось ничего плохого.

К этому времени семья вождя деревни уже достигла подножия западных гор. Перед семьей Юй стояла принцесса-консорт Цзин и ее свита из слуг и телохранителей. После того, как он увидел около двадцати сильных и энергичных телохранителей, сердце деревенского вождя немного успокоилось.

Вождь деревни вышел вперед и почтительно поклонился принцессе-консорту, прежде чем заговорить с Ю Хаем: “Дахай, хотя ты не часто поднимался на гору в последние два года, ты все еще провел несколько лет с молодым генералом Чжао, охотясь там. Я уверен, что у вас есть гораздо лучшее представление о местности и местности в горах, чем у меня. Как ты думаешь, где можно было бы спрятать пару сотен таких же деревенских жителей, как мы?”

Ю Хай даже не успел ответить, когда человек спрыгнул с соседнего дерева. Это был командир телохранителей, Коммандер Чжэн. Все это время он наблюдал за движением флотилии кораблей и, как ни странно, держал в руке бинокль.

Взгляд командира был мрачен, и на его лице появилось слегка обеспокоенное выражение, когда он закричал: “флот вот-вот приземлится, и они действительно разбудили пиратов! У каждого из них есть ножи или мечи на поясе, и они здесь не по хорошей причине! Ваше Высочество, мы больше не можем медлить, пора идти!”

Семья Юй жила у подножия западных гор, и их резиденция находилась на более высоком участке земли. Когда деревенский староста услышал донесение от командира, он посмотрел в сторону океана. Конечно же, на побережье было около дюжины кораблей, и он мог видеть около дюжины людей, бегущих по пляжу. Они двигались в направлении деревни в очень агрессивной манере.

Затем деревенский староста повернулся, чтобы посмотреть на деревенских жителей, и заметил, что там была дюжина семей, которые все еще упорно несли тяжелый багаж, когда они шатались в самой задней части. Он кричал на этих людей, желая, чтобы его голос стал громче рупора: “что важнее-собственность или ваша жизнь?? Пираты вокоу уже высадились. Очень скоро они нас догонят! Выбросьте эти гигантские сумки на ваших спинах, убегая более важно!!”

Юй Сяоао увидел мадам Чжан, которая стояла в самом конце и выглядела очень старой и изможденной. Она равнодушно отвела взгляд. Она подошла к принцессе-консорту Цзин и усадила ее в кресло, которое несли два сильных и энергичных слуги. Затем она сделала знак семье ю и Лю следовать за ней и направилась к горным зарослям, с которыми была очень хорошо знакома.

Приблизившись к свинарнику, она громко и отчетливо свистнула. Внезапно появилась черная фигура и со свистом устремилась к ней. При ближайшем рассмотрении это был маленький Блэк, который уже достиг роста взрослого мужчины. Он помахал своим гигантским пушистым хвостом и радостно покружил вокруг ю Сяокао несколько раз. Как только он получил ее одобрение, он с удовлетворением последовал за ней сзади и не мог вынести расставания с ней.

Из двух молодых волков маленький белый имел более неукротимый характер и часто исчезал в лесах в горах, чтобы бегать вокруг, как маленький тиран. Время от времени он возвращался в Сяокао с какой-нибудь добычей во рту. Большую часть времени он проводил, исследуя Западные Горы. Однажды он, по-видимому, столкнулся с леопардом и убил его, вернув назад. Однако у него также были некоторые оставшиеся травмы от той драки. Сяоцао использовал немного воды из мистического камня и травяные лекарства для лечения своих ран. Вскоре его раны зажили. Этот парень очень легко забыл о своих прошлых ранах и боли. Когда раны просто покрылись струпьями, он побежал обратно в горные леса, чтобы снова поиграть.

Маленький Блэк, с другой стороны, был ближе к людям. Каждый день он отвечал за охрану и наблюдение за свинарником, поэтому он в конечном итоге кормился стюардом, старшим слугой и Сяолянь, которые были там. Его фигура становилась все более и более похожей на свинью. этот парень действительно знал, как продать себя и действовать мило. Хотя он уже был выше Сяокао, каждый раз, когда он видел ее, ему нужно было, чтобы она немного обняла его. Несмотря на то, что Сяоцао больше не мог держать его, ей все еще нужно было обнять его и погладить по голове и телу, прежде чем он был наконец удовлетворен. Если бы она уже не была уверена, то трудно было бы предположить, что этот парень был настоящим и чистокровным волком!

Юй Сяоцао шел впереди с маленьким черным. По обе стороны от нее стояли два телохранителя с обнаженными мечами, чтобы открыть им путь. Прямо за ней следовал седан принцессы-консорта Цзин с командиром телохранителей и несколькими более опытными имперскими телохранителями вокруг нее. Они крепко держали ее под своей защитой. За ними следовали семья Юй и семья Лю. Вся семья старшего двоюродного дедушки Юй Личун также была поднята старым Юем и путешествовала вместе с остальной частью их группы.

В настоящее время, в глазах жителей деревни Дуншань, семья Юй и семья Лю находились в самом безопасном положении, потому что оставшиеся около дюжины телохранителей из резиденции Императорского принца Цзина защищали территорию вокруг них. Все телохранители, которые были в горной резиденции, были подобраны вручную и экспертами в борьбе!