Если бы кто-то другой задал такой вопрос, Су РАН проигнорировала бы его напрямую. Однако, поскольку это был Сяокао, Су РАН мягко напомнил ей “ » Мисс Юй, не волнуйтесь. Император, вероятно, не вызывал тебя для чего-то плохого.”
— Не волнуйтесь? Как она могла чувствовать себя спокойно? С тех пор как император догадался, что у нее есть золотой палец, она чувствовала, что у нее на шее постоянно висит нож. Нож мог упасть в любой момент. Кто знает, будет ли у императора однажды судорога и он решит убить ее? Alas…it похоже, ей нужно было держаться в тени!
Да и вообще, когда это она держалась в тени? Когда у нее не было денег, она готовила тушеную еду и продавала множество рецептов жареной курицы и утки другим людям. Она даже умела производить несезонные продукты и арбузы. Не говоря уже о том, что она открыла магазин тушеной еды…эта стопка за стопкой достижений, любой с проницательным глазом был бы легко в состоянии выяснить ее статус с одного взгляда.
“Ваше Императорское Высочество, пожалуйста, помедленнее. Будьте осторожны, чтобы не упасть. Неизвестно, кто из дворцовых слуг произнес эти слова, но голос донесся из-за букета цветов неподалеку. Вскоре после этого Сяоцао услышал приближающиеся к ней шаги.
Су РАН выпрямился и поклонился маленькой фигурке, появившейся перед ними. — Этот слуга выражает свое почтение Его Императорскому Высочеству.”
Юй Сяоцао последовала за ним и преклонила колени, приветствуя молодого принца. Возможно, маленькая фигурка бежала слишком быстро, потому что молодой принц продолжал мчаться к Сяокао. Он уже готов был упасть ей на ногу. Сяоцао поспешно встала и наклонилась, чтобы поддержать его своими руками. — Будь осторожен, — тихо сказала она, — не упади!”
Молодой принц выпрямился и посмотрел Сяокао в глаза. После того, как он нахмурился на мгновение, он внезапно закричал в понимании: “я помню тебя! В прошлый раз, когда я болел, ты приготовила для меня сладкую целебную конфету. Вы также знаете, как сделать морепродукты congee…”
— Ваше Императорское Высочество очень умны. Прошло уже много времени с тех пор, как это случилось, но ты все еще помнишь. Ваша память лучше, чем у обычных людей!- Юй Сяоцао похвалил молодого принца. Ее младший брат и маленькая Линлин из дома ее крестной матери были маленькими мальчиками. Таким образом, у нее были свои способы ладить с детьми.
Как и ожидалось, на лице молодого принца появилось застенчивое, но гордое выражение. Но он вдруг поджал губы и сказал: “Почему вы ушли? Морской ассорти, приготовленный имперскими шеф-поварами, не так хорош, как тот, который вы сделали. Вы собираетесь покинуть дворец после этого? Почему бы мне не попросить моего императорского отца разрешить тебе работать на императорской кухне? — А тебя это устраивает?”
Юй Сяоцао посмотрел на одежду чиновника, которую она носила, и присел на корточки. Она взглянула на молодого принца и с мягкой улыбкой на лице произнесла: “Если Ваше Императорское Высочество хочет есть конги из морепродуктов, я могу приготовить его для вас после визита к императору. Однако я не могу работать в имперской кухне, потому что у меня есть некоторые официальные дела, которые мне нужно решить.”
— Но почему же? Ты же женщина, так какое же важное задание мой императорский отец дал бы тебе? Разве работа в имперской кухне и подача мне еды не лучшая работа для вас?” С тех пор как молодой принц родился в императорской семье, он, естественно, находился под влиянием чести и высокомерия императорского дома.
Нельзя смотреть на детей свысока только потому, что они молоды. Они все еще многое понимали. До тех пор, пока человек терпеливо объясняет все, они постепенно начнут понимать. — Ваше Императорское Высочество, этот скромный чиновник, возможно, и хорош в кулинарии, но это не лучший набор моих навыков, — мягко сказала Юй Сяоцао, не смея проявить ни малейшего нетерпения.”
— А? Тогда что же у тебя получается лучше всего? Может, это лекарство? Это неправильно, одеяние чиновника, которое вы носите, не то, что носил бы императорский врач.- На лице молодого принца отразилось замешательство, а также некоторое ожидание. Она была так талантлива в кулинарии, но все же сказала, что у нее есть что-то, в чем она была еще более искусна. Должно быть, она потрясающая!
Юй Сяоцао продолжал говорить с улыбкой: «этот скромный слуга не лучший в кулинарии или медицине, но в сельском хозяйстве!”
— Фермерство? Это когда вы высыпаете семена в почву, ждете, пока они вырастут в маленькие ростки, а затем, наконец, соберете их, когда они вырастут в пшеницу? Молодой принц моргнул своими большими глазами. Выражение его лица было одновременно невинным и очаровательным.
— Ваше Императорское Высочество очень умны. Вы даже разбираетесь в сельском хозяйстве!”
Слова Юй Сяоцао заставили молодого принца почувствовать, что он очень умен. Но он все равно честно объяснил: “мой императорский отец открыл небольшое поле в северо-западной части императорского сада. Однажды он взял меня с собой на ферму. Я также помогал ему сажать семена в маленькие дырочки в почве! Когда пришло время жатвы, мой императорский отец дал мне маленький серп, чтобы собрать зерно. Затем мы использовали пшеницу, которую я срезал, чтобы перемолоть ее в муку. Муку затем использовали для приготовления паровых булочек. Паровые булочки были вкуснее, чем те, что я купил снаружи!”
— Ваше Императорское Высочество даже помогали мне с хозяйством. Вы действительно действительно способны! Юй Сяоцао похвалил его и продолжил: «Вы знаете, почему император выращивал пшеницу в императорском саду?”
“А я знаю! Мой императорский отец сказал, что есть много людей в мире, которые не имеют достаточно еды. Каждый год есть дети примерно моего возраста, которые умирают от голода, потому что у них нет еды. Некоторые дети даже продаются своими родителями в обмен на еду… » молодой принц действительно был умен, поэтому вполне естественно, что его знания были связаны с учением императора.
Юй Сяоцао кивнула головой и сказала: “совершенно верно! Император старается изо всех сил и придумывает много способов, чтобы уберечь всех детей в мире от голода и чтобы все родители в мире смогли остаться со своими детьми. Этот скромный чиновник хорошо разбирается в сельском хозяйстве. Император проигнорировал возражения других чиновников и назначил меня чиновником. Теперь я отвечаю за всю имперскую плантацию. Он сделал это в надежде, что я смогу как можно скорее вырастить высокоурожайные семена и раздать их людям. Ваше Императорское Высочество, пожалуйста, обдумайте этот вопрос. Первоначально, один му из земли можно было бы произвести 300 Катти зерен. Но после того, как фермеры заплатили арендную плату за поля, оставшееся зерно могло только уберечь семью от голода. Если выход на му Земли будет увеличен до 600 или даже 1000 Катти, как вы думаете, что произойдет?”
— У простолюдинов не только будет достаточно еды, чтобы наесться досыта, но и останется ее избыток!- Молодому принцу было всего шесть или семь лет, но он повсюду следовал за императором и многому научился при дворе. Он также много знал о сельском хозяйстве. Император часто вздыхал перед императрицей по этому поводу. Молодой принц вспомнил об этом и спросил: “А теперь ты можешь вырастить 1000 Катти зерна на му?”
Юй Сяоцао мягко покачала головой, и в глазах юного принца появилось разочарование. Однако Юй Сяоцао твердо сказал: «этот смиренный слуга упорно работает в этом направлении! Ваше Императорское Высочество, Вы слышали о семье Ю из города Тангу?”
— Ну да! Мой императорский отец сказал мне, что семья ю выращивает пшеницу, которая дает 600 Катти за му . Если мы сможем распространить это по всей стране, то в течение трех лет у людей великой династии Мин будет достаточно еды и одежды. Кроме того, мир стабилизируется! Семья Юй действительно оказала выдающуюся услугу великой династии Мин!- Гордое выражение на лице молодого принца было очень милым и забавным. Сяоцао почти протянула руку, чтобы сжать его лицо.
“Большое спасибо за похвалу, Ваше Императорское Высочество! Этот скромный слуга, безусловно, сделает все возможное и будет стремиться посадить пшеницу, которая даст 1000 Катти на му ! Этот смиренный слуга будет преследовать эту цель даже до самой моей смерти!»Юй Сяоцао торжественно выразила свою благодарность.
Молодой принц удивленно посмотрел на нее и сказал: “Так, значит, ты часть семьи ю! Теперь, когда вы взяли на себя ответственность за имперскую плантацию, можете ли вы гарантировать, что сможете производить высокоурожайную пшеницу, которая также может расти в столице?”
«Этот покорный слуга может гарантировать, что я буду производить пшеницу только с более высокими и более высокими показателями урожайности!»Юй Сяоцао был уверен в этом аспекте.
Су РАН спокойно ждал на обочине. Когда он увидел, что разговор подошел к концу, он сказал: “Ваше Императорское Высочество, император все еще ждет в павильоне Цзиньланя официального Ю. У императора есть к ней несколько вопросов…”
Молодой принц помахал рукой Юй Сяоцао и сказал: “Ты можешь сначала навестить моего императорского отца, чтобы обсудить свои дела. Когда у тебя будет свободное время, я попрошу свою мать привести тебя во дворец, чтобы хорошенько поболтать с тобой!”
‘Вы собираетесь вызвать меня только для того, чтобы хорошенько поболтать с вами? Юный принц, твои слова не отражают твоего истинного сердца. Может быть, ты стесняешься прямо сказать мне, что хочешь есть то, что я готовлю?- Юй Сяоцао ничего не сказал и только попрощался с молодым принцем. Она последовала за главным управляющим Су ранем и вскоре прибыла в павильон Цзиньлань.
— Малышка, ты такая храбрая, что заставляешь меня так долго ждать! Чжу Цзюньфань посмотрел на Юй Сяокао со слабой улыбкой на лице. Из котелка с водой, который грелся на глиняной плите, поднимался пар. Он поднял свою тонкую руку и легко взял дракон выгравированный Исин глиняный чайник, прежде чем он легко налил чай из чайника в чашку…
Главный управляющий Су РАН взял у императора Исинский глиняный горшок. Его поза, когда он заваривал чай, была приятна глазу, а голос звучал как чистая весна, когда он сказал: “Мы столкнулись с молодым принцем, когда шли через Императорский сад. В результате мы задержались на минуту.”
“После того, как он оправился от своей болезни, его тело сильно укрепилось. Это все благодаря официальному Ю.!- Чжу Цзюньфань взял глиняную чашку Исин с вырезанным на ней драконом, осторожно подул на чай, сделал маленький глоток и слегка покачал головой. Даже самый лучший качественный Да Хун Пао не был так хорош, как дикий чай, приготовленный маленькой девочкой. Может быть, это из-за разноцветного камня на ее запястье? Его взгляд невольно устремился к разноцветному камню на запястье Юй Сяокао.
Внезапно осознав, что он пристально смотрит на ее запястье, Сяоцао только усугубила ситуацию, спрятав руку за спину. Она изобразила фальшивую улыбку и льстиво сказала: “Его Императорское Высочество благословлен богами. Даже если бы этот смиренный слуга не помог, его болезнь все равно была бы излечена. Я только помог молодому принцу, позволив ему пить меньше чаш с горьким лекарством. Этот скромный чиновник не осмеливается приписать себе быстрое выздоровление юного принца.”
— Спасение Вэньэр от выпивки всего этого горького лекарства уже является вкладом. За то время, пока он был еще болен, Вэнь’Эр не раз придирался к тебе. Он настаивал на споре со своей императорской матерью, что все врачи в императорском дворце не могут сравниться с вашим медицинским мастерством.- Чжу Цзюньфань поставил на стол чашку, которую держал в руке. Выражение его глаз было непонятным.
Сяоцао сухо рассмеялся: «Его Императорское Высочество переоценивает этого скромного чиновника. Этот чиновник не смеет сравнивать ее мастерство с имперскими врачами. Это будет означать, что я оскорблю всех имперских врачей в Имперском медицинском бюро. В будущем, если у этого смиренного слуги будет болеть голова или поднимется температура, никто из императорских врачей не захочет мне помочь!”
Су РАН взглянул на нее и подумал: «Мисс Юй, вы не можете быть слишком честной. Ты не должен был так говорить, даже если думал об этом! Вы хотите сказать, что молодой принц причинил вам неприятности? Более того, вы не имеете права просить императорского врача лично отправиться в ваше поместье, чтобы лечить вас, так как вы всего лишь чиновник шестого ранга. Если…император дарует его.’
Чжу Цзюньфань жестом велел Су РАН уйти, а затем поманил к себе Сяокао. Он указал на глиняный чайник Исин и сказал: “с вашими медицинскими навыками, зачем вам нужно вызвать врача, чтобы вылечить вашу лихорадку или небольшие болезни? Ты слишком скромничаешь.”
Он продолжал говорить, не позволяя Сяоцао открыть рот и вести себя скромно: “с тех пор как я пил чай, который ты заварила в деревне Дуншань, чай во дворце, казалось, потерял свой аромат. Ну же, помоги мне заварить чашку чая, чтобы я снова смог попробовать твое ремесло.”
Юй Сяоцао смирилась со своей судьбой и взяла в руки глиняный чайник «Исин». Она открыла крышку и проверила температуру чая в воде рукой. Затем она сказала: «Для этого вида чая нельзя использовать слишком горячую воду. Вы должны использовать воду, которая составляет около 80 градусов. Первый раз, когда вы кипятите воду, чтобы смыть примеси от чая. Чай будет вкуснее всего на третьем и четвертом заваривании.”
Она очень мало знала о том, как правильно проводить чайную церемонию. Она могла только неловко вымыть чай и налить еще одну чашку чая для императора. Затем она велела ему попробовать чай.
Чжу Цзюньфань сделал глоток чая, нахмурился и сказал: “Вы пытаетесь обмануть меня? Я хочу пить чай, который я пил в деревне Дуншань!” Неужели она действительно думала, что он пригласил ее сюда на чайную церемонию? Он мог схватить любого евнуха в императорском дворце, и они могли бы провести чайную церемонию гораздо более профессионально, чем она. Она действительно была необразованной!