Прошло значительное количество времени, и к тому времени, когда Цзян Синян закончил изучать одежду ю Сяоцао, Сяоцао почувствовала, что ее мышцы одеревенели. Цзян Синьян медленно выдохнула и вернулась на свое место, потягивая чай, который был подан прежде, чем она сказала: “чиновник Юй, если это возможно, вы можете сказать мне, кто разработал одежду, которую вы носите?”
Юй Сяоцао тоже глубоко вздохнула, и улыбка на ее лице была немного натянутой, когда она ответила: “модистка Цзян слишком вежлива. Пожалуйста, зовите меня по имени. Такое чувство, что кто-то зовет моего отца, когда я слышу, как они называют меня «официальным Ю.».”
Цзян Синян усмехнулся “ » хорошо, я не буду вежливым, так как Мисс Юй такая покладистая. Я всего лишь на несколько лет старше вас, так что если Мисс Юй не возражает, пожалуйста, зовите меня старшей сестрой Цзян!”
«Старшая сестра Цзян, давайте также откажемся от «Мисс Юй». Поскольку я называю тебя старшей сестрой, ты можешь называть меня младшей сестрой Сяокао.- Юй Сяоцао мило улыбнулась, и ее лицо наполнилось радостью. Она совсем не презирала другую девушку, хотя была чиновницей, а модистка Цзян-всего лишь торговкой.
Сердце Цзян Синяна полностью расслабилось. Чиновник Юй действительно сколотил состояние на торговле. Она не была похожа на мадам и Мисс из других семей, которые тайно смотрели свысока на торговцев, но все же хотели получить от нее какие-то выгоды. Разве они когда-нибудь понимали, что если бы не торговцы в столице, то их предполагаемым «высшим чиновникам» было бы крайне трудно выполнять свою работу?..
«Старшая сестра Цзян, почему вы посетили нас дважды?»У ю Сяокао уже была своя догадка в ее сердце, но она все равно спросила.
У Цзян Синяна была несколько смущенная улыбка на ее лице “ » честно говоря, младшая сестра Сяокао, я пришла из-за дизайна вашей одежды. Я никогда раньше не видел ничего подобного тому, что ты носишь сейчас в столице. Могу я узнать, где вы его купили?”
Юй Сяоцао улыбнулся: «этот наряд, который я ношу, на самом деле был сопряжен с парой брюк, чтобы я мог легко передвигаться по полям. Но носить брюки, когда я приветствую гостей, было бы немного невежливо, поэтому я попросила слуг сделать эту белую плиссированную юбку. Одежда, плотно облегающая сверху и свободная снизу, действительно подчеркивает фигуру человека, не так ли?”
Услышав это, Леди Фанг рассмеялась: «у тебя действительно нет никакого стыда, не так ли? Вы осмеливаетесь говорить так, как будто вы человек в этой профессии перед истинным мастером? Как вы можете показать этот наряд, который вы слепо придумали перед другими?”
Цзян Синьян поспешно вставил: «Госпожа Фан, вы слишком скромны! Хотя наряд младшей сестры Сяокао не имеет широких рукавов, шлейфа и не сочетается с причудливыми аксессуарами, в его простоте есть изысканность. Я должен был знать, что когда великолепие и сложность достигнут своего предела, мы должны развернуться и вернуться к основам, продвигаясь в направлении простоты и смирения. Младшая сестра Сяокао вдохновила меня и открыла для меня новое окно в дизайне одежды. Она мой благодетель! Как младшая сестра придумала этот дизайн?”
Глядя на взволнованного Цзян Синяна, Леди фан тайно рассмеялась ‘» действительно, слухи не были ложными, этот Цзян Синян довольно одержимый человек, но это действительно из-за ее «одержимости», что она может полностью погрузиться в свою работу и стать мастером, не так ли?’
— Вы, сестры, продолжайте болтать, у меня еще есть другие дела, так что я ухожу.- Госпожа Фан заметила, что обе сестры дружелюбно беседуют, так что ей не было нужды находиться рядом. Она, естественно, была счастлива видеть, что ее дочь стала ближе к модистке Цзян и не только из-за ремесла Цзян Синян, но скорее для того, чтобы Сяоцао мог расширить свои связи в столице и завести больше друзей.
Так называемые «благовоспитанные Девы» столицы были слепо высокомерны и смотрели свысока на Сяокао, который родился в семье фермера. Время от времени до ее ушей долетали насмешливые слова, обращенные к дочери, и из-за этого она порвала все связи с несколькими другими семьями.
Она не понимала, почему эти избалованные Маленькие Мисс так самонадеянны. Может быть, их подбородки были высоко подняты к небу только потому, что они знали, как читать несколько стихотворений, играть на нескольких инструментах и работать иглой и ниткой вместе? Даже Цзян Синьян, который был торговцем, казался лучше, чем они! По крайней мере, она использовала свои собственные навыки и усилия, чтобы создать красивые предметы одежды для других! Какое право имели те маленькие богатые Мисс, которые только и умели, что ждать, пока другие будут служить и баловать их, и никогда никому ничего не давали, смотреть на других свысока?
Леди фан была внутренне ликующей, когда увидела, что ее дочь оживленно болтает с Цзян Синян. Только те, кто мог оценить способности ее дочери, были достойны общения с ней. Как таковое, какое значение имеют слова и мнения этих предполагаемых «благовоспитанных дам»?
Цзян Синьян вежливо встал вместе с Сяокао и подождал, пока Госпожа Фан не вернулась во внутренний двор. Затем она взяла Сяокао за руку и нетерпеливо спросила: “быстро, скажи мне! Откуда у тебя взялась эта идея?”
Юй Сяоцао серьезно задумался об этом, а затем сказал: “моя тетя первоначально вышла замуж за северо-восточный горный регион, и там есть этническая группа под названием Маньчжурия. Большинство из них носят одежду, которая разработана таким образом, и это называется «Ци-стиль одежды», а не » ци » от «езда на лошади», это «ци-стиль одежды» от слова «флаг» [1]. Этот наряд не только практичен, но и экономит много ткани!”
Цзян Синьян впала в оцепенение, словно бормоча про себя: “так это наряды другой этнической группы! Я слышал, что одежда этнической группы Ху, которая живет на северо-западе, очень особенная и красивая, и они используют вуаль, чтобы скрыть свои лица. Если бы у меня был шанс, я действительно хотел бы путешествовать и видеть мир снаружи, тогда я не испытывал бы недостатка в вдохновении…”
— Верно, лучше проехать десять тысяч километров, чем прочесть десять тысяч книг. Я слышал, что люди на юго-западе используют серебряные аксессуары, и их одежда окрашена специальным методом, это действительно чудесно…если бы у меня была возможность, я хотел бы следовать за нашими великими кораблями мин в Западное море, чтобы увидеть это для себя. Ходят слухи, что у людей там белая кожа, золотистые волосы, голубые глаза и голова, полная вьющихся волос, разве это не интересно?»В течение двух своих жизней Юй Сяоцао никогда не выезжала за пределы своей страны, и, хотя шансы были невелики, она все еще стремилась увидеть мир своими глазами.
Глаза Цзян Синяна расширились, когда она удивленно поднесла руку ко рту “ » голубые глаза, желтые волосы, более того, вьющиеся волосы? IT…звучит как описание монстров из легенд. Есть ли на самом деле такие люди?”
“Ну конечно же! И император, и царственный принц Ян путешествовали по западному морю и видели западных людей раньше. Я слышал, что у них не только желтые волосы,но и некоторые рыжие! Они выглядят иначе, чем мы, и их язык тоже отличается. Я не знаю, как император и принц Ян могли общаться с ними! Одежда, которую носят западные люди, также отличается от нашей. Если представится такая возможность, мы можем попросить флот достать нам одежду, которую западные люди носят для справки!- Юй Сяоцао сказал Это немного странно.
Однако все торговые корабли великой династии Мин в настоящее время находились под командованием принца Яна. Ей нужно было только попросить, и Чжу Цзюньянь определенно будет готов вернуть ей не только их одежду, но даже все их редкие и странные безделушки и предметы.
“Это было бы замечательно! Я действительно хотел бы путешествовать повсюду и осматривать достопримечательности… » текущее выражение Цзян Синяна было похоже на молодую девушку, которая была полна надежд и мечтаний и казалась непохожей на мастера вышивки.
Юй Сяоцао смотрел на нее и вдруг подумал, что видеть сон-это такое чудесное чувство. ‘А что мне снится? Выращивать высокоурожайные культуры, чтобы мирные жители никогда не голодали? Эта мечта слишком благородна и должна принадлежать человеку более высокого авторитета. это не имеет особого отношения ко мне, так как я всего лишь мелкий чиновник. Сделать состояние, чтобы моя семья могла спокойно прожить свою жизнь? Но у меня нет недостатка в деньгах, и условия жизни моей семьи только улучшаются. А что именно мне снится? Мне действительно нужно серьезно подумать об этом!’
Цзян Синьян взяла себя в руки и вернулась к более практической теме. Она внимательно расспрашивала о концепциях одежды в стиле Ци, но Сяоцао знал лишь немного и совсем не разбирался в ремесле изготовления одежды.
“Может ли младшая сестра нарисовать впечатление, которое вы имеете от одежды в стиле Ци, чтобы увидеть старшую сестру?»Цзян Синьян чувствовал, что понимание концепции через зрение было несколько лучше в этом случае.
Юй Сяоцао сказал несколько смущенно: «Я не знаю, как рисовать. Я боюсь, что мои рисунки не будут служить никакой цели, и я буду только служить, чтобы унизить себя. Почему бы не позволить мне описать, пока вы рисуете? Это кажется намного проще.”
Они вдвоем двинулись во двор дома Сяокао. Слуги принесли им письменные принадлежности с внешнего двора, и служанка Цзян Синяна растерла чернила, когда Юй Сяоцао медленно представила модистке знакомые ей узоры одежды Ци.
Юй Сяоцао, который любил смотреть шоу, установленные в династии Цин, такие как” императрицы во Дворце“,” Алое сердце “и” ничто золото не может остаться», был более чем знаком с одеждой и аксессуарами династии Цин.
Длина его юбки почти достигала ног, что было похоже на дизайн qipao, который пришел позже. Он был спарен с безрукавкой и имел различные типы воротников, такие как оседланный, круглый и слегка сложенный. Было несколько различных дизайнов верхней одежды, таких как стиль pipa, застегнутый на правую сторону и застегнутый посередине. Соответствующие юбка или брюки были напечатаны цветочными узорами, вышивкой и плиссировкой. Края лацкана, воротника и рукавов были декорированы различными техниками, такими как инкрустация и вышивка. Рукава были шире по низу и по форме напоминали лошадиное копыто…
Можно сказать, что рисунки Цзян Синяна были еще более прекрасны и изысканны, чем то, что рисовал Сяоцао. Цзян Синян выпустил несколько эскизов различных красивых конструкций. Другая девушка была действительно талантлива в дизайне одежды, и она была в состоянии создавать проекты, которые были даже лучше, чем то, что Сяоцао представлял себе, пока Сяоцао был в состоянии описать даже небольшую часть одежды. Глаза ее служанки сияли от гордости, но все же она сказала с некоторой надменностью: “госпожа, рисунки были бы лучше, если бы вы использовали наши краски, чтобы нарисовать их.”
Там был рисунок, где верхняя часть одежды достигала колен и была украшена инкрустациями. Он был в паре с плиссированной юбкой. Юй Сяоцао указал на него и улыбнулся: «моя крестная будет так хорошо смотреться в этом наряде! Так как погода становится все холоднее, можно пришить немного лисьего меха на воротник и прорезь рукавов. Это было бы тепло носить, и это все еще будет выглядеть хорошо в то же время…”
Вдохновение, которое собралось в Цзян Синяне за последние несколько месяцев, казалось, нашло выход и взорвалось. Она последовательно нарисовала более десятка различных дизайнов одежды в стиле Ци. Некоторые из них следовали описаниям Сяокао, в то время как другие были инновациями ее собственных идей и понимания концепции. Каждый дизайн был уникален по-своему и был чрезвычайно элегантным и изысканным. Смотреть на эти конструкции было все равно, что видеть наборы одежды, которые представляются наблюдателю в реальной жизни.
Сердце Цзян Синьян зудело, когда она смотрела на эти рисунки. Она жаждала немедленно вернуться назад, чтобы начать превращать эти наброски в потрясающие комплекты одежды.
Услышав слова Сяокао, Цзян Синян засмеялся: «младшая сестра Сяокао действительно имеет хороший глаз для вещей. Я создал этот дизайн с фигурой Леди Фанг в виду. Сян Эр, сними мерки Леди фан позже. Через два дня старшая сестра снова навестит вас после того, как я создам наряд по своему дизайну. А потом мы посмотрим, подходит ли он для Леди Фанг.”
Юй Сяоцао знала, что ее крестная мать давно хотела иметь одежду, которая была сделана лично Цзян Синяном, поэтому она улыбнулась и выразила свою благодарность: “тогда я побеспокою старшую сестру!”
[1] флаг — 骑 (qi) и 旗 (qi) являются омонимами. Ци в стиле ци — это 旗.