Глава 459-забота матери

“Ты, ах ты! Ты даже слова не оставил дома, когда уходил подавлять мятеж! Знаешь, как я волновалась за тебя? Твой второй старший брат сбежал в пограничный гарнизон, не сказав ни слова, и мы получаем от него письма только раз в два-три месяца. Я тоже постоянно беспокоюсь о нем, но даже вы не советуетесь с нами, прежде чем принять такое опасное задание…император-это слишком много. При дворе так много высокопоставленных военных офицеров, но он обошел их и настоял, чтобы вы отправились на поле боя, несмотря на то, что никогда раньше не имели опыта. Если с тобой что-то случится, что я должна буду делать… — Принцесса-Консорт Цзин была несколько взволнована и вынуждена была промокнуть уголки глаз носовым платком.

— Леди мама, разве я не в полном порядке прямо сейчас и обратно? Вы действительно не можете найти больше, чем несколько человек во всей Великой Империи Мин, которые могут причинить мне вред! Я в полной безопасности. Если вы мне не верите, то как насчет того, чтобы я разделась прямо сейчас, чтобы вы могли осмотреть меня?- Чжу Цзюньянь давно стал более терпеливым под опекой этой девушки, Юй Сяокао. Поэтому, когда ему приходилось общаться с принцессой-консортом Цзин, он утешал ее, как молодую девушку.

Принцесса-Консорт Цзин весело рассмеялась и искоса посмотрела на него: «давай, раздевайся! Если ты достаточно храбр, чтобы раздеться, то неужели ты думаешь, что я недостаточно храбр, чтобы посмотреть? Когда ты была совсем крошкой, я даже Купала тебя раньше! Чего я не видел на твоем теле?»Она использовала свои руки, чтобы двигаться вокруг чего-то, что было размером с подушку, в то время как больше смеха вырвалось из ее губ.

Чжу Цзюньянь потерял дар речи. В то время он только что родился и был невежественным маленьким ребенком. Если бы у него был выбор в то время, то он абсолютно не допустил бы ничего, что дало бы его леди-матери повод смеяться над ним в будущем!

Внезапно Принцесса-Консорт Цзин со сложным выражением лица уставилась на сына. Это заставило волосы на теле Чжу Цзюнъяна встать дыбом. О чем сейчас думает его леди-мать? Почему сейчас ее глаза полны обиды? Его лорд-отец недавно привел в резиденцию новых наложниц?

Принцесса-Консорт Цзин думала о людях, которых она отправила из резиденции, чтобы получить информацию. Как его мать, она постоянно беспокоилась о сыне, но предметом ее беспокойства было что-то другое. Вместо этого, как только ее сын покинул дворец, он помчался во весь опор к имперской плантации. Даже проходя мимо резиденции принца, он не подумал остановиться, чтобы поприветствовать ее. Все всегда говорили, что когда девочка повзрослеет, ее уже не заставишь сидеть дома. То же самое было и с мальчиками!

«Маленькая сорока обзаводится женой, забывает свою мать в зрелом возрасте…” Принцесса-Консорт Цзин не могла не вспомнить обычную песенку, которую она выучила, когда жила в сельской местности. Мэйсян и Ланьсян, стоявшие рядом с ней, обменялись взглядами, полными веселья, прежде чем опустили головы-Ее Высочество почувствовала укол ревности!

Теперь Чжу Цзюньянь чувствовал себя еще более беспомощным. Все, что он мог сделать, — это притвориться, что ничего не произошло. Вместо этого он тихо спросил слуг, хорошо ли его госпожа мать ела в последнее время, как она спала и не испытывала ли каких-либо неудобств в теле.

Принцесса-Консорт Цзин была очень довольна, когда увидела это. Ее младший сын наконец-то обрел человеческое тепло и знал, как заботиться о ней, своей матери! Однако она также помнила, что он изменился из-за другой женщины…гм-гм, еще одна девица. Таким образом, ее чувства снова усложнились. Воспитание сына было только для блага других ах!

“Как дела на имперской плантации? Хорошо ли живут люди на имперской плантации? Императорская плантация … » Принцесса-Консорт Цзин намеренно использовала полный обиды голос и взгляд, полный негодования, чтобы спросить об Императорской плантации. Это был ее способ сказать младшему сыну, что она знает о его визите на имперскую плантацию ранее. Неужели он и дальше будет притворяться?

Чжу Цзюньян ответил спокойно и собранно: «этот сын действительно не знает, как обстоят дела на императорской плантации! За такой короткий промежуток времени, даже если бы я мог летать, я не смог бы добраться до имперской плантации. Леди-мать, если вы хотите сказать, просто скажите прямо. Не нужно ходить вокруг да около!

— О, что случилось? Ты встречался с этой девицей Сяокао, когда был на полпути туда? Теперь ты доволен, что встретился с этой девушкой? Молодой человек, вы действительно приобрели навыки! Ты же знаешь, как важно выслужиться перед маленькими девочками, когда возвращаешься из путешествия! Скажи мне, когда ты привезешь домой жену для своей матери?- Принцесса-Консорт Цзин была вполне довольна Юй Сяокао. Когда ее сын отсутствовал больше месяца, маленькая девочка боялась, что она беспокоится, и время от времени приходила поболтать с ней, чтобы развеять ее скуку. Кроме того, девушка придумывала для нее новые и необычные блюда. Принцесса-Консорт Цзин ущипнула себя за талию. Похоже, в последнее время она стала еще толще!

Губы Чжу Цзюньяна непроизвольно изогнулись, когда речь зашла о его маленькой девочке. Его глаза тоже потеплели и смягчились, когда он ответил: «Леди мама, этой девочке будет только тринадцать к Новому году! Разве сам император не утверждал в прошлом, что женщины должны выходить замуж и заводить детей только тогда, когда им исполнится восемнадцать, чтобы не навредить своему телу? У нас еще есть пять лет, и я планирую подождать!”

Принцесса-Консорт Цзин намеренно притворилась немного расстроенной и посмотрела на него недовольным взглядом: “в этом году тебе исполнится двадцать. Если пройдет еще пять лет, сколько тебе тогда будет? Твой старший кузен по материнской линии всего на год старше тебя, но вокруг него бегают дети! Судя по тому, что ты говоришь, когда же я смогу забрать у тебя внука?”

— Сын старшего брата, Коншенг, уже знает, как говорить «бабушка». Леди мама, если вы хотите обнять внука, это не значит, что у вас его нет.- Чжу Цзюньян не собирался поддаваться на уловки своей матери. Старшему сыну его старшего брата, рожденному наложницей, в этом году исполнилось уже два года, но он никогда не видел, чтобы мать ворковала над ним.

“Как это одно и то же? Меня волнует только один из самых важных поворотных моментов в твоей жизни!- Принцесса-Консорт Цзин сердито посмотрела на своего младшего сына.

Чжу Цзюньян ответил с упрямым выражением на лице: «госпожа мать, вам следует сначала позаботиться о втором старшем брате ах! Он старше меня на пять лет! Второй старший брат даже не так далеко продвинулся, как я. По крайней мере, у меня есть цель, и я стремлюсь к ней. Сейчас у него даже нет любимого человека, и он живет в пограничном гарнизоне. В армии есть только куча стариков, так что ему будет трудно даже увидеть женщину-свиноматку…”

Манера речи Чжу Цзюнъяна стала немного более грубой и прямой после того, как он провел так много времени с солдатами и ел вместе с ними. Хотя Принцесса-Консорт Цзин не очень привыкла к этому, она все еще была счастлива за своего сына. Ее младший сын наконец-то вернулся в страну живых и больше не вел себя так, как будто он просто жил.

Однако принцессе-консорту Цзин было очень трудно сохранять хорошее настроение после последних слов своего младшего сына. Иметь больше сыновей означало только больше головной боли, так как ни с одним из них не было легко справиться! Вздох! Мать сяокао была права. Молодое поколение всегда найдет способ для себя, так что вы можете просто отпустить их!

Чжу Цзюньянь, казалось, почувствовал, что настроение его матери было более подавленным, поэтому он поспешно попытался сменить тему: «госпожа мать, на этот раз, когда я отправился на север, я вернулся с довольно большим количеством мехов, и все они являются первоклассными образцами, которые вы даже не можете найти в столице! Этот сын велит слугам привести их сюда. Вы должны посмотреть, есть ли какие-нибудь, которые вам нравятся, чтобы вы могли взять их, а затем попросить кого-нибудь сшить для вас теплую верхнюю одежду!”

В комнату внесли сундуки, набитые мехами. Принцесса-Консорт Цзин быстро оглядела их всех. Это были действительно очень хорошие экземпляры, которые нельзя было купить в столице. Она фыркнула, а затем сказала: «Это те остатки, которые кто-то уже собрал?”

“Как это может быть? Естественно, сначала я должен показать тебе все самое лучшее, госпожа матушка! Как только мы прибыли в столицу, слуги, ответственные за доставку этих товаров, сразу же отправились в резиденцию. Они не сделали ни одного объезда! Если вы мне не верите, можете пойти и расспросить стюарда Саня во внешнем дворе.- Чжу Цзюньян действительно не мог понять, как думают женщины. Они почему-то всегда делали из мухи слона и могли полдня злиться по пустякам. Разве это не причиняет неприятности самому себе без всякой причины?

Когда Принцесса-Консорт Цзин услышала это, она тут же расплылась в счастливой улыбке. В конце концов, это был сын, которого она любила почти двадцать лет, и правильно, что он подумал о ней в первую очередь, когда у нее были хорошие вещи. Она небрежно выбрала прекрасную шкурку ласки и красивый соболиный мех, прежде чем остановиться, чтобы сказать: “чтобы завоевать расположение молодой девушки, вы не можете просто полагаться на то, что у вас есть сладкий рот…неважно, я почти уверен, что этот твой язык не знает, как сказать что-нибудь, что могло бы ей понравиться! Этот ало-красный мех лисы и этот мех хорька-хорошие меха, которые можно использовать для изготовления верхней одежды или шляпы для молодых девушек, так как они заставят их выглядеть живыми и милыми. Завтра ты должен привести их к этой девице Сяокао…кроме того, вам также нужно отправить некоторые из них Леди Фанг. Кроме того, вы не можете забыть отправить подарки в деревню Дуншань, так как ее биологические родители и братья и сестры все там!

— Леди-мать все еще самая заботливая! Завтра я пошлю слуг, чтобы они отправились в район Тангу…Леди Мама, вы, кажется, здоровее, чем раньше, так как ваш цвет лица сегодня выглядит довольно хорошо!- По крайней мере, способность Чжу Цзюнъяна привести свою мать в хорошее настроение значительно улучшилась.

Его усилия, очевидно, окупились, так как Принцесса-Консорт Цзин была так восхищена, что ее рот широко открылся в улыбке, “что девушка Сяокао всегда присылает мне некоторые ингредиенты для лечебной кухни и полностью приготовленных блюд каждые несколько дней или около того. Я ел их и чувствую, что они более эффективны, чем то, что можно купить снаружи. Раньше, еще до наступления зимы, я не мог выйти из дома, потому что мои руки и ноги всегда были ледяными. Теперь я могу даже любоваться цветами сливы на снегу, не чувствуя холода! За последние два года я ни разу не заболел даже зимой. Это то, во что я никогда бы не поверил раньше.”

Чжу Цзюньян тоже был искренне рад за свою мать и говорил с ней очень интимно: “госпожа мать, если вам нравится есть их, то пусть эта девушка приготовит для вас больше целебных блюд и пришлет их сюда. Я уверен, что это может сделать ваше тело сильнее. Сяокао однажды сказал, что использование лекарств для питания организма не так хорошо, как использование пищи. Если вы правильно питаетесь, то вам не составит труда дожить до ста лет! Таким образом, вам не нужно беспокоиться о моем будущем браке. К тому времени, когда родятся внуки этого сына, ты все еще сможешь помогать мне присматривать за ними!”

— Дитя мое, если я проживу так долго, не стану ли я к тому времени старой ведьмой? Улыбка на лице принцессы-консорта Цзин стала шире, но она также слегка закатила глаза. Внезапно она, казалось, о чем-то задумалась и сказала: “в вашем доме, кроме Лю Фушэна, есть еще только два слуги-мужчины. Как могут слуги-мужчины быть столь же подробными, как и служанки? Как насчет того, чтобы выбрать двух служанок с моей стороны…”

Прежде чем Принцесса-Консорт Цзин успела закончить свою мысль, Чжу Цзюньян прервал ее, махнув рукой: Лучше бы вы не предлагали мне прислугу или что-нибудь в этом роде! Разве вы не говорили раньше, что наложницы и постельные служанки подобны бомбам, которые только и ждут, чтобы взорваться, и только делают домашнее хозяйство грязным? Если бы лорд-отец вдруг вернулся с двумя молодыми девушками, что бы вы подумали? Эта девица Сяокао даже не согласилась выйти за меня замуж, так что лучше тебе не усложнять ситуацию!”

Принцесса-Консорт Цзин нашла его реакцию одновременно раздражающей и веселой. Она несколько раз с силой похлопала его по руке и прорычала: Почему ты заговорил обо мне и своем отце? Твоему отцу уже сколько лет? Он в возрасте дедушки, так зачем ему разрушать жизнь молодой девушки и возвращать ее обратно?”

“Хе-хе! Мой лорд-отец сейчас в самом расцвете сил. У него сильный и мускулистый рост, который излучает зрелое очарование, которое молодые люди не могут победить. Если бы он действительно хотел привести домой несколько юных дев, в очереди стояло бы множество. Леди-мать, вы должны внимательно следить за ним…

“Похоже, ты жаждешь порки, раз осмеливаешься говорить гадости за моей спиной! Мэйсян, иди и принеси семейные законы!- Императорский принц Цзин только что закончил свою работу в кабинете, и это было примерно в то время, когда он обычно обедал со своей женой. Кто знал, что, едва войдя в ее комнату, он услышит, как его младший сын, который, по его впечатлениям, всегда был молчаливым и мрачным парнем, на самом деле шутит над ним. Ему что-то снилось в этот момент, или юноша был выдан за другого человека? Нехорошо, что его сын ведет себя так!

У Чжу Цзюньяна не было проблем с подшучиванием над матерью, но всякий раз, когда ему приходилось общаться со своим серьезным отцом, он немедленно становился послушным и послушным: “господин отец, этот сын не будет вмешиваться в ваши дела с госпожой матерью. Вы можете просто попросить слуг прислать обед во двор Дунси для меня. Лорд отец, леди мать, я удаляюсь сейчас же!”

На самом деле, Чжу Цзюнян очень завидовал отношениям отца и матери друг с другом. С тех пор как произошел этот инцидент, его отец чувствовал себя очень виноватым и нуждался в компенсации, поэтому он отослал всех других женщин в резиденции. Таким образом, он начал легенду о том, что «Императорский принц Цзин благоволит только своей жене» в столице. Его мать была избалована, как молодая девушка, и ей не нужно было ни о чем беспокоиться.