Глава 474-Постепенно Продвигайтесь, Постепенно Отдаляйтесь Друг От Друга

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Покончив с ужином, Чжу Цзюньянь вернулся на горную виллу. Сяокао, ее мать и сестра собрались на кровати Кан, чтобы поговорить. Сяоцао рассказала госпоже Лю о некоторых событиях, происходящих в столице, и о своих мыслях по этому поводу.

Пока они разговаривали, она вдруг вспомнила резиденцию на полпути к вершине горы, которая когда-то принадлежала семье Чжао, и спросила: “Мама, я однажды видела тетю Чжао, когда была в столице. Она сказала, что мы можем поступить так, как сочтем нужным, с их старой резиденцией. Если это место останется пустым слишком долго, оно, скорее всего, начнет разваливаться от ветхости.”

Госпожа Лю выглядела так, как будто она что-то подумала и сказала: “резиденция семьи Чжао не оставалась пустой в течение длительного периода времени. До того, как наш семейный дом был закончен, мы провели там более трех месяцев. Твой отец тоже ходит туда время от времени, чтобы посмотреть. Он часто ремонтирует любые повреждения и чинит крышу тоже. Я и Сяолянь тоже часто поднимаемся наверх, чтобы навести порядок. А, точно! Ваш старший брат Чжао Хань тоже записался в армию в прошлом году. Однако он не поехал на северо-запад страны, как его дед и отец, а вместо этого поступил на военно-морской флот для обучения. В соседней деревне недавно создали роту солдат, и его перевели туда. Говорят, что он преуспел и получил повышение до маленького главаря…”

Сяолянь хихикнула и вмешалась: “мама, его звание называется командир взвода, и под его командованием находится около пятидесяти солдат. Маленький главарь делает это так, как будто он бандит!”

— Вперед, вперед, вперед! Ты знаешь больше всех, ладно? Ты даже смеешь смеяться над своей матерью! Тебе не терпится получить взбучку, а? Госпожа Лю сердито посмотрела на свою старшую дочь. Кишки этой девушки, казалось, становились все больше с течением времени, и она, казалось, хотела дразнить всех.

Сяолянь испугалась, что ее мать может прийти в ярость из-за унижения, и поспешно успокоила ее: “хорошо, Хорошо, хорошо! Все, что вы скажете, идет! Маленький главарь — это маленький главарь. Младшая сестра, пока ты была в столице, старший брат Чжао Хань заходил несколько раз и даже ел с нами. Когда он увидел, что тебя нет рядом, он даже специально спросил о тебе.”

“Что ты имеешь в виду, говоря, что он специально спрашивал о ней? Он спрашивал только из вежливости. Молодые девушки должны знать, когда следует держать язык за зубами. Не говори так много глупостей!- Госпожа Лю давно знала, что принц Ян чувствует к ее младшей дочери, и боялась, что это может передаться ему и вызвать проблемы. Она поспешно прервала слова своей старшей дочери, а затем продолжила: — этот ребенок Чжао Хань очень сострадательный. Каждый раз, когда у него бывает перерыв, он всегда приходит нам на помощь. После того, как мы переехали в наш новый дом, он начал жить в резиденции на полпути вверх по горе, так как это было не слишком хорошо для него, чтобы остаться с нами. Таким образом, этот дом не является полностью пустым все время.”

“Когда я навещал тетю Чжао, она жаловалась, что старший брат Чжао отказался идти в армию на северо-западе и вместо этого настоял на поступлении во флот. Когда пираты вокоу напали на него в прошлый раз, его послали туда вместе с другими солдатами. Я не ожидал, что его назначат на пост, который находится так близко от нас.”

В сердце Юй Сяокао Чжао Хань был единственным человеком, кроме ее близких родственников, который относился к ней с добротой и теплотой, когда она впервые переселилась сюда. Он был ей как старший брат. Он не только делал все возможное, чтобы заботиться о ней и маленьком Шиту, но и принимал ее странные причуды без вопросов.

Поразмыслив, она поняла, что старшему брату Чжао Хану только что исполнилось восемнадцать лет. Он родился в семье военного и был обучен семейному искусству. Неудивительно, что его признали за талант и повысили до командира взвода. Если бы у нее была такая возможность, она собиралась испечь для него несколько пирожных и узнать, как у него дела. Таким образом, вернувшись в столицу, она сможет доложить тетушке Чжао о его благополучии.

На следующее утро принц Ян смело сидел посреди приемного зала семьи Юй. В столице, когда бы он ни приезжал в Сяокао, с ними всегда кто-нибудь был. Будь то сама Леди Фанг или несколько горничных и старших слуг, у них никогда не было возможности побыть наедине. У маленькой девочки очень редко была возможность зайти на кухню, поэтому он начал скучать по вкусу ее еды.

Юй Сяоцао подумала, что она встала довольно рано, но когда она закончила мыть посуду, то поняла, что принц Ян уже выпил несколько чашек чая. Она посмотрела на «жалкое, умоляющее» выражение лица Чжу Цзюньяна и смирилась со своей участью готовить на кухне. На кухне стоял таз с водой и гигантскими тигровыми креветками. — Если ты хочешь поесть раньше, то помоги мне очистить эти креветки.”

Чжу Цзюньян с ошеломленным выражением лица уставился на чашу, полную извивающихся и прыгающих креветок. Он и раньше ел креветок, но что касается очистки их скорлупы и приготовления, то у него никогда не было возможности увидеть, как это делается, не говоря уже о том, чтобы сделать это самому.

Юй Сяокао вздохнул и взял креветку. Чтобы продемонстрировать это, она отщипнула голову и сняла с нее панцирь и хвост, прежде чем пожрать ее. Затем она заставила Чжу Цзюнъяна попытаться проследить за тем, что она делала. Брови Чжу Цзюнъяна нахмурились так сильно, что он мог убить насекомое, когда она сунула ему в руки скользкую креветку. Однако, увидев, как маленькая девочка деловито возится на кухне, замешивая и меся тесто, он беспомощно присел на корточки и принялся неуклюже чистить таз с креветками. Он прекрасно понимал, что у его девушки хитрый и странный склад ума. Если он вызовет кого-то другого, чтобы тот взял на себя его работу, то вряд ли сможет съесть на завтрак хрустальные клецки с креветками.

Во время этой поездки в деревню Дуншань Чжу Цзюньянь взял с собой старшего управляющего Лю и личного телохранителя, который одновременно был и личным слугой Дун дали. Они оба энергично вошли в резиденцию с какой-то добычей, на которую охотились раньше. Когда Дон дали добрался до входа в кухню, он внезапно остановился и удивленно заморгал глазами. У него было ошеломленное выражение лица-его доблестный и благочестивый хозяин действительно сидел на корточках на полу и чистил креветки.

Старший управляющий Лю давно привык видеть странные происшествия между его хозяином и госпожой Юй. Он похлопал Дун Дали, который застыл в изумлении, и напомнил другому мужчине: “иди убери игру, чтобы мы могли добавить ее к обеду позже. Позвольте мне дать вам один совет. Не смотрите на то, на что вы не должны смотреть, и абсолютно не говорите ничего, что вы не должны говорить!”

К тому времени, как хрустальные клецки с креветками закончили дымиться, ю Хай и его сын уже примчались сюда с фермы. На обратном пути они также догнали маленького Шиту и Цянь Вэня, которые были на перемене в школе.

— Ух ты! Вторая сестра лично сделала эти хрустальные клецки с креветками! Старший брат Сяовэнь, тебе сегодня повезло с едой. Приглашение не так случайно, как случайная встреча. Останься с нами и поешь пельменей, ладно?- Маленький шито за последние полгода значительно вырос и почти догнал Сяокао. Хотя в его голосе все еще чувствовалось что-то детское, он также добавил немного элегантности своему поведению.

Цянь Вэнь посмотрел на знакомую фигуру, суетящуюся на кухне. Она больше не была болезненно худой, невысокой маленькой девочкой из его воспоминаний. Она все еще была стройной, но теперь, казалось, у нее была фигура хорошенькой молодой девушки. Сяокао, казалось, почувствовала его взгляд и, обернувшись, ослепительно улыбнулась ему.

Казалось, она снова стала еще красивее. Черты ее лица повзрослели, а глаза стали большими и глубокими. У нее была бледная и изящная кожа, и ямочки на щеках были едва заметны, когда она кому-то улыбалась. Он слышал, что она успешно выращивала в столице овощи и фрукты в теплицах. Ее достижения снискали множество похвал от местных жителей. Он также слышал, что она планирует построить новую фармацевтическую мастерскую в столице. Кроме того, ей был пожалован титул феодальной принцессы и прекрасная резиденция в столице. Кроме того, она использовала деньги, которые заработала за полгода, чтобы купить поместье в столице, зарегистрированное под именем дяди ю Хая…

Поначалу он думал, что если будет усердно работать, то сможет сдать императорские экзамены и сократить разрыв, возникший между ними. Однако почему казалось, что расстояние между ними все увеличивается и увеличивается? Воспоминания об этой маленькой девочке, у которой был голодный живот и которая собирала дикие травы на сильном морозе, постепенно исчезли из его памяти. Перед ним стояла молодая женщина, с которой он был знаком, но почему ему казалось, что они отдалились друг от друга, словно незнакомцы?

Он глубоко вздохнул и, прежде чем успел произнести слова отказа, молодая девушка уже произнесла: “Цянь Вэнь, я приготовила хрустальные клецки с креветками, Шумай и суповые клецки. Останься с нами и поешь немного!”

“Нет необходимости.- Несмотря на то, что ее ослепительная улыбка ослепила его на долю секунды, он все еще отвергал ее добрые намерения. “До этого я путешествовал с несколькими одноклассниками и некоторое время не возвращался домой. Сначала я должен пойти домой и увидеть свою семью. Вы…когда вы все собираетесь уехать в столицу?”

На обратном пути он столкнулся с семьей Юй и уже узнал, что они скоро поедут в столицу праздновать Новый год.

“Мы пробудем здесь еще несколько дней. Мама сказала, что ей еще нужно кое-что упаковать!- Юй Сяокао помолчал, а потом достал из кухни несколько паровых корзин и вложил их ему в руки. — раз так, я не буду настаивать, чтобы ты остался и поел с нами. Возьми их с собой, когда вернешься, и пусть дядя Цянь и тетя Цянь попробуют их. Кроме того, скажите Сяову и Яфан, чтобы они пришли и поиграли, когда у них будет время!”

Цянь Вэнь не отказался от этого предложения и молча покинул двор с корзинами для парохода в руках. Маленький шито засунул в рот обжигающе горячий вареник и поморщился, когда его ошпарили: «вторая сестра, я так скучал по твоей стряпне! Ваши вареники на пару слишком вкусные, и они тоже выглядят очень аппетитно! Если вы откроете стойку для завтрака, я уверен, что бизнес будет процветать!”

Юй Хай легонько хлопнул сына по затылку и упрекнул: «ты думаешь, что твоя старшая сестра такая же, как ты? Бездельничать и ничего не делать? Она отвечает за имперскую плантацию, с несколькими тысячами му полей, чтобы управлять и собирать урожай. Как она могла заниматься чем-то другим, когда император дал ей такое важное задание?”

Литлте шито не проглотил пищу, так что чуть не подавился, когда отец ударил его. Он прикрыл рукой затылок и скорчил угрюмую гримасу. Затем он пожаловался Сяокао: «вторая сестра, ты только посмотри, как предвзят отец! Ты единственный биологический ребенок в его глазах. Остальных просто подобрали на обочине дороги. Отец, если ты будешь бить меня до тех пор, пока я не стану глупым, кто станет лучшим бомбардиром на императорских экзаменах в будущем и принесет честь нашим предкам?”

“Ты так уверен, что в будущем сможешь стать лучшим бомбардиром на имперских экзаменах? Не становись слишком большим для своих штанов и дай обещание, которое не сможешь сдержать. Иначе ты потеряешь достоинство всей семьи Юй.»Ю Хай чувствовал, что ему нужно было сбить уверенность этого молодого человека вниз на ступеньку, чтобы он не закончил с тщеславным чувством собственного достоинства.

— Отец,ты уверен, что ты мой настоящий отец? Моя уверенность в себе только что была втоптана в землю. Вторая сестра, мне нужно есть вкусную еду, чтобы успокоить свое эго!- Маленький шито вел себя как изящный маленький ученый, когда он был в академии, и все учителя там хвалили его за то, что он достиг совершенства, несмотря на его юный возраст. Однако всякий раз, когда он оказывался перед Сяокао, он мгновенно возвращался к своей первоначальной личности-молодой и детской маленькой обезьянке, которая любила вести себя избалованно!

Юй Сяокао посоветовала своему отцу: «Отец, в будущем, пожалуйста, не бей шито, когда он ест пищу. Что, если он в конце концов подавится им и потеряет свою жизнь?”

Ю Хай наблюдал, как маленький шито кашлял, пока его лицо не стало ярко-красным, и почувствовал некоторое сожаление. К счастью, его сын быстро поправился и пришел в норму. Выслушав совет своей младшей дочери, он также подумал, что раньше это было довольно опасно. Таким образом, он глубоко запечатлел в своем сознании слова своей младшей дочери.

— Сяоцао, иди посмотри в кастрюле, не сварилась ли кукурузная каша!- Ю Хай и маленький шито услышали знакомый голос и повернулись, чтобы посмотреть на него. Они чуть не расхохотались. Королевский принц Ян, одетый весьма пышно, только что встал из-за печки, все его лицо и тело были покрыты грязью. Он выглядел довольно неряшливо и не в духе. Это было довольно забавное зрелище.

Юй Хай издал несколько фальшивых кашлей, чтобы скрыть улыбку на своем лице, и сделал вид, что ругает свою дочь: “ЦАО Эр, как ты мог заставить принца Яна управлять огнем для приготовления пищи? Где твоя мать и старшая сестра?”

“Почему он не может справиться с огнем? Он заказал кучу труднодоступных продуктов для завтрака, так что не стоит думать, что он выйдет из этого бесплатно. Не балуй его только потому, что он принц королевской крови. В конце концов, я теперь феодальная принцесса, но разве я не готовила еду, как только вернулась домой?- Юй Сяоцао также заметил полосы сажи на лбу Чжу Цзюнъяна. Тот факт, что дьявольски красивый принц Ян «упал» в грязь, придавал его образу некоторую прелесть. Эта сторона Королевского принца Яна дышала живостью и была ей вполне по вкусу!

Царевич Ян прочистил горло и серьезно сказал: «Сяокао прав. Этот князь тоже переживает, как живут простые люди! Сам император сказал, что только зная боль и трудности простолюдинов, мы можем по-настоящему управлять ими…”