Как только они вошли в главный вход, они увидели стену экрана на фоне декоративной горы. Сверху карнизы были выкрашены в синий цвет, а по обеим сторонам виднелись узоры из сосен и сладкой зимы. Круглый декор посередине представлял собой ландшафтный узор. Он выглядел элегантно и с достоинством.
При поддержке Эрии и Таньчунь госпожа Лю подошла к двери, соединявшей внешний и внутренний дворы. Пройдя небольшое расстояние, они подошли к украшенным гирляндами воротам двора вторых ворот. С помощью служанок госпожа Лю поднялась на несколько ступенек и вошла в украшенные гирляндами ворота. Как только она вошла, перед ней открылся просторный и опрятный двор. Когда она посмотрела налево и направо, то увидела коридоры, которые соединяли боковые здания и главное здание. Посередине находился пересекающийся коридор, вымощенный голубым камнем. Левая и правая стороны были разделены украшенными гирляндами воротами.
Рядом с комнатами крыла с обеих сторон были ворота в форме луны, которые вели в Восточный и западный дворы. На восточной стороне был разбит изысканный сад с беседками, небольшим мостиком над ручьем и декоративными каменными горами. Это выглядело довольно элегантно. Внутренний двор с западной стороны раньше был школьным зданием, но теперь он превратился в жилые помещения и кабинет самого младшего сына в семье, маленького шито.
Они прошли по вымощенному голубым камнем коридору и быстро добрались до главного здания, в котором было три комнаты. Кроме того, по обе стороны здания располагались три боковые комнаты. Задняя часть здания была окружена террасой, которая была просторной и опрятной.
— Наконец-то вы здесь, ребята!- Леди фан получила известие, что они прибудут сегодня, поэтому она приехала в поместье Юй, чтобы помочь ранним утром. Она лично проверила каждую отдельную комнату, опасаясь, что о ее приемных родственниках не позаботятся должным образом. Раньше, когда она жила в деревне Дуншань, семья Юй часто заботилась о ней. Теперь, когда они были в столице, она должна была уделить особое внимание и помочь своей крестнице с приготовлениями.
Увидев Леди фан, слегка встревоженная мадам Лю наконец полностью расслабилась. Она поднялась с улыбкой, потянула Леди Фанг за руки и сказала: “Айя, я чувствовала себя так, будто всю дорогу сюда спала. Теперь, когда я вижу старшую сестру Ся, мое сердце наконец-то успокоилось. Это такой красивый дом, неужели он действительно наш?”
“Ну конечно! В столице действительно трудно найти хорошие дома. Я заставила мужа два или три месяца скитаться по столице, но мы так и не нашли подходящего места. Многие люди смотрели на это поместье, когда оно опустело. К счастью, мы действовали быстро! Вы, ребята, тоже благословенны. Мы смогли найти подходящий дом сразу после того, как вы, ребята, приняли решение временно остаться в столице!- Резиденция семьи фан была похожа на это поместье. Это было также трехсекционное поместье с боковыми двориками. Но, в конце концов, это был дом военного чиновника, поэтому он не был оформлен в такой удобной и элегантной манере, как Поместье Юй.
Госпожа Лю поблагодарила ее с улыбкой “ » большое спасибо старшему брату Фаню и старшей сестре Ся! Если бы Сяоцао не сказала, что купила дом в столице и что нехорошо оставлять его пустым в первый год, мы бы не потратили столько сил, чтобы проделать весь этот путь сюда…”
Госпожа Фан улыбнулась и сказала: “младшая сестра Лю, ты благодаришь не того человека! Именно принц Ян занимался всеми делами, касающимися покупки поместья. Он приложил немало усилий. Именно потому, что он лично занимался делами, мы смогли купить поместье по такой доступной цене! О, посмотрите на время. Вы, должно быть, устали после стольких дней путешествия, верно? Во-первых, пойди умойся и поешь чего-нибудь. Отдохни сегодня пораньше. Завтра мы с мужем угостим вас, ребята, обедом в ресторане Zhenxiu, чтобы поприветствовать ваше прибытие.”
Госпожа Фан, изначально отличавшаяся прямолинейным темпераментом, говорила с госпожой Лю так, словно та уже давно жила в деревне Дуншань. Она была очень любезна, и не было никаких препятствий.
Линглун и служанки поместья отнесли вещи семьи Юй в свои комнаты. Некоторые важные вещи были заперты в кладовке. Юй Ханг поселился в восточном крыле, где не было роскошной обстановки, но было очень удобно. Сяокао и ее сестра жили в западном крыле, в котором было три комнаты.
Изначально супруги ю хотели, чтобы старый ю жил в главном здании. Однако он решительно отказался. Не имея другого выбора, ю Хай и его жена заставили отца поселиться в одной из трех комнат в восточном крыле и стать соседями ю Ханга.
После того, как семья Юй немного отдохнула, молодая служанка пришла сказать им, что ужин готов. Ужин готовили женщины-кухарки на кухне. Чтобы показать свое мастерство новым мастерам, они приложили немало усилий. Там было хорошее разнообразие доступных ингредиентов. У них было не только разнообразное мясо, но и всевозможные фрукты и овощи. Семья весело и вкусно поужинала.
После ужина Госпожа Фан заметила усталый вид членов семьи Юй, поэтому она встала и попрощалась с ними. Королевский принц Ян задержался еще немного, прежде чем уйти. Члены семьи Юй вымылись с помощью слуг и отправились отдыхать.
Сяолянь изначально жила в отдельной комнате, но она не могла хорошо спать, приехав в новую обстановку. Поэтому она взяла свою подушку и легла спать на той же кровати Кан, что и Сяокао. Зима в столице была холодной и сухой. Приводя в порядок дом, Сяоцао специально распорядился оставить свободными комнаты в Восточном и западном крыльях, чтобы поставить кровать Кан. Пока они чувствовали себя комфортно в своей среде обитания, не имело значения, что думали другие. Пол в главном здании был отапливаемым, поэтому в комнате было тепло, как весной. Таким образом, им не нужно было ничего добавлять к этому.
— Младшая сестра, этот дом действительно наш?- Сяолянь больше не была той невежественной маленькой девочкой в деревне пять лет назад. Ведя дела в доках, она встречала торговцев со всего мира. Поэтому она, естественно, знала удивительную цену домов в столице и то, как трудно найти дом.
По пути она спокойно наблюдала за окрестностями из окна. Люди, жившие поблизости, все были богатыми и респектабельными семьями, а их соседями были семьи чиновников. Дома в таком месте было нелегко достать! Хотя этот дом был не так велик, как их дом в сельской местности, он все еще был трехсекционным поместьем чиновника с боковыми двориками. Должно быть, очень трудно было купить этот дом!
Лежа на теплой кровати Кан, Юй Сяокао повернулся лицом к Сяолянь и сказал с улыбкой: “Если это не наш дом, то чей же это дом? Хочешь, я покажу тебе документы на дом? Не хочешь проверить, написано ли на нем имя нашего отца?”
— Ха-ха! Иногда я действительно боюсь, что эти хорошие дни-всего лишь сон. Когда я просыпаюсь, мы все еще живем в доме с нашей бабушкой. Наша семья все еще теснится в захудалом помещении рядом со свинарником. Каждый день есть бесконечные хлопоты по дому, и мы также должны слушать пронзительные ругательства нашей бабушки. Мы также не можем наполнить наши желудки…. Я все это терплю, но больше всего боюсь, что когда ты заболеешь, наша бабушка прикажет бросить тебя в братскую могилу на южной стороне гор!- Сяолянь слегка поперхнулась, когда заговорила.
Сяокао тоже расплакалась. Она похлопала Сяолянь по плечу и тихим голосом успокоила: «будь уверен, что все это в прошлом! Впереди еще много хороших дней. Мы должны смотреть вперед! Вам просто нужно подождать, чтобы стать молодой Мисс из дома чиновника. Когда придет время, я попрошу свою крестную найти для тебя хороший брак и подготовить роскошную свадьбу…”
— Хм! Ты только и умеешь, что дразнить меня! Сколько мне лет, что ты уже говоришь о моем браке? Сяолянь слегка покраснела, вспомнив этого высокого, красивого и загорелого юношу из рыбацкой семьи. Должно быть, потому, что кровать Кана была слишком горячей. Да, должно быть, так оно и есть!
“Ты уже не так молода. В следующем году тебе исполнится тринадцать. Разве в прежней династии не было принято обручаться в тринадцать лет и выходить замуж в пятнадцать?- Поддразнила его Юй Сяокао.
Сяолянь сердито посмотрела на нее и сказала: “Не говори только обо мне! Мы родились в один день, так что тебе тоже будет тринадцать? Разве ты не должна начать думать и о своем браке?”
“Мне все еще нужно беспокоиться о моем браке? Разве здесь нет королевского принца Яна? У него есть статус, внешность и способности. Сколько сыновей столичных чиновников могут сравниться с ним?- Юй Сяокао бесстыдно выпендривался.
Сяолянь широко раскрыла глаза и недоверчиво спросила: “Ты действительно остановилась на королевском принце Яне? Он производит впечатление очень холодного и раздражительного человека. Его семейное происхождение также намного выше, чем у нашей семьи. в прошлый раз младший брат научил меня фразе— «несовместимо из-за своего превосходства». Вы действительно подходите друг другу?”
“Только ноги будут знать, подходят ли туфли правильно; только сердце будет знать, подходят ли они друг другу. В настоящее время он заботится обо мне, и я не испытываю к нему неприязни. Так что давай пока оставим все как есть. До моего совершеннолетия еще несколько лет. В то время, если он не передумает и будет относиться ко мне искренне, почему бы не выйти за него замуж? Юй Сяокао мягко улыбнулся.
Сяолянь долго смотрела на нее, а потом сказала: “младшая сестра, иногда ты производишь впечатление мудрой старшей, но бывают и такие моменты, когда ты кажешься совсем ребенком. В тебе много противоречий. Так же, как и вопрос выбора мужа. Другие были бы застенчивы, когда говорят об этом, но это кажется таким естественным, когда вы говорите об этом…”
“Что вы имеете в виду? Ты хочешь сказать, что я беззастенчив и бесстыден?- Юй Сяоцао сунула руку под одеяло и атаковала ее подмышки.
Сяолянь закричала и рассмеялась, моля о пощаде: «Нет, я не пыталась унизить тебя. Я не знаю, как это выразить. Иногда мне кажется, что тебе не следует рождаться в Великой Династии Мин, потому что ты слишком безрассуден. Вы не должны быть скованы общими обычаями.”
— Ух ты! Ты начинаешь говорить по-научному после нескольких дней учебы с младшим братом? Неплохо, а. Это такая неожиданность услышать от вас такие высокоуровневые термины!- Юй Сяоцао перестал нападать на нее и уклонился от темы разговора.
Пока сестры болтали, снаружи раздался внезапный крик служанки и ругань Инчунь: “о чем ты кричишь? Я не пощажу вас, ребята, если вы потревожите покой мастеров. Не поднимай шума. Эти двое-домашние животные, выращенные хозяевами. Они кажутся пугающими, но они вовсе не страшны!”
“Инчунь, в чем дело? Юй Сяокао высунула голову из-под одеяла.
Инчунь принесла Тайни с улицы и сказала с улыбкой: “Юная Мисс, ничего страшного! Маленькая служанка испугалась маленького черного и маленького белого. Они оба лежат перед дверью западного крыла, так что мы должны что-то предпринять. Где будет подходящее место для их проживания?”
Юй Сяоцао подумал и сказал: “Разве в западном крыле нет трех комнат? У нас с Сяолянь есть по комнате. Есть еще один, который свободен, так почему бы нам просто не позволить им жить там сейчас?”
Глаза Инчунь забегали по сторонам. Опустив голову, она погладила по голове послушного и милого крошку на руках и сказала: «тогда пусть крошка останется с этой служанкой…”
“Если человек, с которым ты делишь комнату, не возражает против запаха, то это твое дело!»На самом деле, крошка был очень послушным и никогда не справлял нужду везде. Ночью, пока дверь оставалась слегка приоткрытой, он находил место, чтобы облегчиться.
— Крошка совсем не пахнет!- Сказал Инчунь с усмешкой. Она делила комнату с Танчуном. Танчун тоже, похоже, очень любила маленькую косулю, так что она не могла не согласиться. Не было ни одной тринадцатилетней или четырнадцатилетней девочки, которая не любила бы милых домашних животных.
После того как она это сказала, вошел Вутонг. Увидев маленькую косулю в руках Инчунь и ее взволнованное выражение лица, она угрюмо сказала: «Сегодня я дежурю с Цин. Вы должны быстро привести маленькую косулю обратно и отдохнуть. Если вы не сможете встать завтра, вычет из вашей месячной зарплаты будет удвоен!”