Она поспешно спрятала пузырек за спину и, сморщив нос, посмотрела на Юй Сяокао: «неужели люди делают такие вещи, как ты? Как вы можете вернуть то, что уже отдали? Если вы можете гарантировать, что моя кожа не станет такой темной, даже когда я постоянно выхожу, тогда я буду вашей живой вывеской!”
Было уже около полудня, когда она отослала их обоих. Юй Сяокао потерла сморщенный живот. Поначалу она собиралась лечь спать и, поскольку не ожидала, что ее разбудят так рано, выпила только чашку жасминового чая и два куска медовых пирожных. Она была так голодна!
“Что случилось? У тебя что, расстройство желудка?- Чжу Цзюньянь пренебрег общепринятой практикой и большими шагами вошел во внутренний двор. Он был даже быстрее, чем маленькая служанка, которая пришла доложить о его прибытии. Увидев, что Юй Сяокао схватилась за живот, он встревоженно подошел, чтобы поддержать ее.
— Я голоден, — мяукнул Юй Сяоцао, и этот звук защекотал уши и сердце Чжу Цзюньяна.
Увидев неэнергетичную фигуру маленькой девочки, сердце Чжу Цзюньяна сжалось, и он выругался: «неужели все эти слуги мертвы? Почему ты не спешишь на кухню готовить еду? Разве ты не видишь, как голодна твоя госпожа?”
“Er…не кричи на слуг. Я сказала им, чтобы они не готовили мне еду, так как крестная сказала, что мы пообедаем в ресторане Чжэньсю. Если бы я поел сейчас, то не смог бы есть позже! Юй Сяоцао заметила, что выражение его лица начало темнеть, в то время как ее служанки начали дрожать, а их лица побледнели. Она боялась, что этот черномордый дьявол отпугнет ее служанок.
— Вторая Юная Мисс, мадам спрашивает, готовы ли вы уйти? Если да, то мы можем отправиться в ресторан Чжэньсю прямо сейчас!- Эрия действительно была очень тупым человеком. Она взволнованно подбежала к Сяокао, мило улыбаясь и продолжая болтать. Она даже бросила любопытный взгляд на других служанок, когда увидела, что они выглядят немного странно.
Все служанки думали: «сестра Эрия такая замечательная. Ее не смущает гнетущая аура принца Яна.- Внутренне они относились к этой недисциплинированной маленькой девочке, которая приехала из деревни, чуть менее презрительно.
Тем временем Эрия подумала: «принц Ян сердится? Аияя, это правда? Почему никто мне не напомнил? Меня ведь не вышвырнут, правда?’
Другие служанки: …
“Почему вы не надели плащ перед тем, как выйти? Если эти служанки не могут сделать все правильно, просто отошлите их прочь,я дам вам несколько дисциплинированных!- Чжу Цзюньянь был недоволен, когда заметил, что Сяоцао одет только в тонкий слой одежды. Эти несчастные служанки-неужели они презирают его маленькую девочку? Может быть, поэтому они так небрежно служили ей? Это невозможно—он должен попросить свою леди-мать прислать к нему нескольких своих служанок, чтобы его маленькая девочка не обиделась.
Присутствующие служанки упали на колени, бледные и молящие о пощаде. Только Эрия ошеломленно стояла рядом со второй юной мисс и думала: «почему все вдруг опустились на колени? Кто-нибудь может объяснить? Что же мне делать? Мне продолжать стоять или встать на колени, как все остальные?’
“Ты так впечатляешь, принц Ян! У вас здесь даже больше власти, чем у меня, хозяйки этого дома! Вам не кажется, что ваши действия перешли черту? Юй Сяоцао закатила глаза и жестом приказала своим служанкам встать.
Служанки исподтишка поглядывали на принца Яна, не зная, вставать или нет. — Вторая Юная Мисс велела вам встать, так почему же вы, ребята, ее не слушаете? Неудивительно, что королевский принц Ян сошел с ума! Поторопись и встань, или ты ждешь, что твоя госпожа придет и поможет тебе подняться?”
Среди служанок нашлось несколько умных, которые быстро все поняли. Они были слугами резиденции Юй, так что даже если принц Ян имел высокий статус, для них все равно было табу игнорировать добрые намерения своего хозяина по отношению к «чужаку». Эти умные маленькие служанки быстро встали, и хотя они все еще были бледны и в их сердцах все еще присутствовал страх, они все еще почтительно стояли рядом со своей госпожой. Служанка второго ранга, приставленная к Юй Сяокао, спросила у нее разрешения, прежде чем побежать в западное крыло. Принц Ян был разгневан тем, что юная госпожа была слишком тонко одета; она должна была быстро принести юной госпоже ее плащ.
— Ладно! Перестань хмуриться, ты пугаешь маленьких служанок. Это нехорошо, даже если вы только пугаете цветы и траву! Эрия, иди и скажи крестной, что я готова уехать в любое время!- Сказал Юй Сяоцао Эрии, утешив маленьких служанок, пока она надевала плащ из песцового меха.
Как только Эрия получила приказ, она тут же побежала во внутренний двор. Чжу Цзюньянь был свидетелем этого, и его брови нахмурились. Что это было? Нет никакого чувства приличия вообще!
Вскоре семья Юй надела свои лучшие наряды, которые в основном заказывала Сяокао, когда она была в столице. Это были подлинные поделки из изысканной одежды. Хотя они не были сделаны самой модисткой Цзян, они все еще были сделаны искусными руками швей изысканных нарядов.
“Ты приготовила для меня такую яркую одежду, а твоя сестра Сяолянь даже уговорила меня надеть ее. Я думаю, будет лучше, если я изменю его… » семья Юй уже привыкла к появлению принца Яна. Госпожа Лю только вежливо кивнула ему, прежде чем пожаловаться своей младшей дочери.
Юй Сяокао увидела, что ее мать была одета в темно — красный наряд в стиле Ци, который сочетался с лазурно-голубой плиссированной юбкой. На воротнике, манжетах и подоле юбки был вышит узор лотоса. В этом наряде мать выглядела моложе на несколько лет. Не говоря уже о том, что у мадам Лю была светлая кожа и тонкая талия. С какой стороны ни посмотри, она не была похожа на женщину, у которой уже есть ребенок старше десяти лет.
— Мама, ты выглядишь очень энергичной и молодой, когда носишь это платье, как будто тебе только двадцать с небольшим! Если бы мы стояли вместе, другие наверняка подумали бы, что мы сестры, а не мать и дочь!- Юй Сяоцао не могла перестать хвалить свою мать, когда та схватила ее за руку.
Юй Сяолянь был одет в светло-голубой костюм в стиле Ци под светло-желтой курткой. Лисий мех был пришит к подолу ее воротника и рукавов, что делало ее молодой и милой. Услышав комплименты Сяокао, она тоже вмешалась: «видишь, мама! Разве ты не доверяешь стандартам красоты младшей сестры?”
Юй Сяоцао увидела рядом своего ликующего отца и улыбнулась: «мама! Ты действительно хорошо выглядишь в этом платье. Если ты мне не веришь, спроси отца!”
Ю Хай долго смотрел на свою жену и, услышав это, ухмыльнулся “ » красавица, ты выглядишь очень красиво! Ты так же прекрасна, как и тогда, когда я впервые встретил тебя!”
Лицо госпожи Лю залилось краской, когда она услышала его слова. Она взглянула на своих дочерей, которые с улыбкой наблюдали за ними, и смущенно посмотрела на мужа: “что за чушь ты несешь?! Вы не боитесь, что дети будут смеяться? Давайте уйдем сейчас, лучше не позволять нашей приемной семье ждать слишком долго!”
Госпожа Лю и две ее дочери сели в карету, а Юй Хай и Юй Ханг ехали на лошади на небольшом расстоянии позади Королевского принца Яна. Время от времени они втроем тихо обменивались несколькими словами.
Ресторан «чжэньсю» открыл свои филиалы как в восточной, так и в западной части столицы. На востоке жили богатые люди, в то время как уважаемые семьи жили на западе города. Во время развития столицы в предыдущей династии чиновники предпочитали жить в западной части столицы, чтобы императору было легче их вызывать. Резиденцию, которую купил Сяокао, также можно было считать резиденцией чиновника предыдущей династии. Он был куплен помощником министра Ли после того, как он переехал в столицу для выполнения своих обязанностей. Таким образом, он был всего в нескольких минутах ходьбы от ресторана Zhenxiu в западной части города.
Третий молодой Мастер Чжоу, Чжоу Цзысю, в данный момент обсуждал некоторые вопросы с управляющим рестораном Чжэньсю. Он приехал рано и ждал у входа в ресторан, когда услышал, что генерал Фан устраивает сегодня праздничный пир для семьи Юй. Издалека он увидел, что на коне сидит принц Ян, а рядом с ним-отец и сын семьи Юй. Затем его взгляд переместился на конный экипаж, который следовал за ними, и улыбнулся, когда он подошел, чтобы поприветствовать их: «я ждал вас, королевский принц Ян!”
Царственный принц Ян уже отчасти почувствовал чувства третьего молодого мастера Чжоу к Сяокао, поэтому он только холодно хмыкнул, прежде чем привести компанию в ресторан. Чжоу Цзысу знал, что знаменитый принц Ян всегда был холоден и отчужден, поэтому он не принял его ответ близко к сердцу. Вместо этого он повернулся к Юй Хаю и горячо сказал: “дядя Юй, прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз. Я не думал, что встречу в столице односельчан. Это тоже своего рода судьба. Позвольте мне проявить свое сыновнее благочестие, угостив вас этой трапезой…”
“Маленький отпрыск семьи Чжоу, разве я не сказал, что эта еда-мое угощение? Что ты делаешь, вмешиваешься? Брат Дахай и его семья пробудут в столице до Нового года, Неужели вы не сможете найти возможность угостить их едой?- Фан Цзычжэнь сердито отчитал третьего молодого мастера Чжоу, когда тот спустился из отдельной комнаты наверху и подслушал его слова.
Чжоу Цзысу поспешно поправился: «это из-за того, что я недостаточно тщательно обдумал ситуацию. Как насчет того, чтобы шестнадцатого числа последнего месяца года угостить обедом семью дяди Юя и Генерала фана? Пожалуйста, не забудьте оказать мне честь!”
— Шестнадцатого числа последнего месяца года? Это будет через три дня. Этот маленький сопляк очень внимателен. У семьи Юй было достаточно времени, чтобы освоиться в новом доме и отдохнуть в течение трех дней. Фань Цзычжэнь смело похлопал его по плечу “ » хорошо! Я согласен от имени брата Дахая. А теперь поторопитесь, принесите хорошее вино и блюда, не дайте нашим уважаемым гостям ждать!”
“Как я мог? Дядя Юй похож на моего старшего … — Чжоу Цзысю замолчал, увидев маленькую знакомую фигурку, выходящую из кареты, и его лицо сразу же осветилось.
Сяокао и Сяолянь спустились первыми. Сопровождавшие их Вутонг и Цин, усвоив утренний урок, бросились помогать своим хозяйкам надевать плащи. Затем две очень похожие девушки подошли к красивой женщине лет тридцати и помогли ей спуститься с повозки. Зрелище было довольно приятное для глаз.
— А? Ваше Императорское Величество,не та ли это новоиспеченная феодальная принцесса, Мисс ю?»Сидя у окна, Су РАН все еще была в состоянии оценить вид даже в такой холодный день. Его глаза сияли от удивления, когда он обратился к императору, который вышел в штатском, чтобы сменить вкус.
Чжу Цзюньфань встал и подошел к нему. Он на мгновение заколебался, увидев двух девушек, которые выглядели почти одинаково, и неуверенно сказал:..Юй Сяокао-это тот, кто носит розовую куртку, верно?”
Хотя две маленькие Мисс выглядели очень похожими и даже их рост и позы были примерно одинаковыми, Су РАН все же смогла узнать ю Сяокао с одного взгляда. Ясный взгляд и оживленное выражение лица выдавали ее. — Ваше Императорское Величество мудры.”
“У Юй Сяокао действительно есть сестра-близнец? Мы слышали, что многие из простых людей отослали бы одного близнеца, когда они родились, из страха, что они не смогут вырастить их обоих вместе. Или так, или они утопят одного из них. Это правда?- Брови Чжу Цзюньфаня сошлись на переносице. И все это из-за бедности!
Су РАН подумал об этом и сказал: “Есть такие, которые отсылают или топят своего ребенка, но поскольку условия жизни большинства семей не очень хороши, часто молока матери не хватает, чтобы прокормить двух детей, поэтому они могут выбрать только одного, а выживание другого будет зависеть исключительно от божественной воли, так как его собственное тело будет слабым и хрупким.”
— Ай… рождение близнецов было таким радостным событием в будущем, но наш народ… когда мы действительно сможем стать сильной страной с процветающими людьми?- Пробормотал Чжу Цзюньфань, расстроенный этими обстоятельствами.