Глава 486-предназначенная для трудовой жизни

Они остановились только для того, чтобы увидеть пухлую фигуру, проворно протиснувшуюся сквозь толпу поваров и появившуюся рядом с Сяокао. Он использовал свою пухлую ладонь, чтобы вытереть пот на своем лице, когда он задыхался “ » Мисс Сяокао, вы уже закончили учить их рецепту блюда? Это несправедливо, почему ты не дождался меня, жирный Ван!”

Жалко его. Получив известие об этом, он немедленно сел в карету и помчался из Восточного отделения ресторана «Чжэньсю». Он так торопился, что все еще сильно потел, несмотря на холодный зимний день. На протяжении всей поездки он продолжал торопить водителя, но даже так, он все еще пропустил блюдо. Выражение лица шеф-повара Вана было таким, словно он вот-вот разрыдается.

Другие повара, которых он отодвинул в сторону, могли только подавить свое раздражение, так как шеф-повар Ван занимал старшее место в ресторане Чжэньсю. Его кулинарные способности были необычайны, и он был образцовым шеф-поваром среди всех поваров. Многие из присутствующих шеф-поваров уже проходили его обучение раньше, поэтому они могли только проглотить свое недовольство, когда он занял лучшее место.

Юй Сяокао улыбнулся, глядя на этого знакомого человека, который стал полнее, и сказал: “шеф-повар Ван, сейчас обеденное время, неужели вам действительно хорошо просто бросить всю кухню и прийти сюда?”

“Будет лучше, если я приду сюда одна. Это гораздо лучше, чем если бы целая группа людей полностью отказалась от клиентов! Шеф-повара в Восточном филиале более чем способные, так что не имеет значения, там я или нет! Итак, на каком этапе вы находитесь? Не останавливайся, я, старый Ван, все еще жду, чтобы научиться, чтобы я мог вернуться и показать свои навыки клиентам!- Шеф-повар Ванг все еще был таким беззаботным.

Юй Сяокао указал на нарезанные ингредиенты на разделочной доске: «это блюдо называется Утиная кровь и говяжий рубец в остром супе. Суп ярко-красный, ароматный, пряный и густой. Он подходит для подачи в начале года.”

Шеф-повар Ван перевел взгляд на разделочную доску и ого, сколько там было ингредиентов! Он пересчитал утиную кровь, болотного угря, рубец, полосатый бекон, ветчину, кальмара,морской огурец … Погоди-ка, что это за Ингредиенты? Почему он никогда не видел их раньше?

Юй Сяокао взглянул на ингредиенты, на которые с любопытством смотрел шеф-повар Ван, и улыбнулся: «Это называется » желтое горло». Это главный кровеносный сосуд в сердце домашнего скота, такого как свиньи и коровы. Он очень питательный, а текстура хрустящая.”

На этот раз Юй Сяокао готовила высококачественную утиную кровь и говяжий рубец в остром супе, поэтому она была очень требовательна, когда дело касалось качества ингредиентов. Однако для такого большого ресторана, как ресторан Чжэньсю, у них все еще было много магазинов на кухне.

Она налила в разогретое арахисовое масло перец чили, сычуаньский перец, имбирь, чеснок и соус из бобов Чили фабрики семьи Чжоу и обжарила ингредиенты на слабом огне, пока они не стали ароматными. Затем, когда суп был готов, она выудила все специи и добавила в него приправы, такие как MSG, сахар и уксус. После этого она нарезала, нарезала кубиками и бланшировала основные вспомогательные ингредиенты и добавила их в кипящий красный суп. Когда суп был готов, она налила его в сосуд и посыпала сверху зеленым луком. Затем она подогрела еще масла, добавила сычуаньского перца и перца чили и обжарила их, пока они не стали ароматными, и быстро вылила масло в суп, который был готов.

Процесс казался простым, но само создание блюда было не так просто. Хорошо, что все повара имели более чем десятилетний опыт в кулинарном искусстве, поэтому они быстро освоили технику и успешно приготовили горшочек утиной крови и рубец в остром супе. Юй Сяокао попробовал результат их приготовления, и действительно, старый имбирь был более пряным—шеф-повар Ван сделал самое настоящее блюдо. Блюда других поваров тоже были довольно хороши.

После того, как третий молодой господин Чжоу подал пареного цыпленка с соусом чили, который получил комплименты императора, он поспешил вниз и ждал на кухне. Как только он увидел еще одно готовое блюдо, он сразу же сказал: “Пусть официанты пойдут в отдельные комнаты и продвигают сегодняшнее новое блюдо. Утиная кровь и рубец в остром супе по цене 88 таэлей и ограничиваются только 10 наборами в день!”

За исключением одного, который он забрал, было ровно десять наборов крови утки мала, которые повара на кухне приготовили в качестве практики. Сяоцао презрительно посмотрел на него: «хитрый бизнесмен-если он не хитер, то он не бизнесмен!’

Ингредиенты, необходимые для нарезанной говядины и говяжьих субпродуктов в соусе чили, были немного более хлопотными. Он был сделан путем тушения кожи коровьей головы, сердца, языка, желудка и мяса в качестве его основных ингредиентов, но в эту эпоху крупный рогатый скот был главным рабочим на рисовых полях, поэтому, если владелец плантации был в состоянии вырастить корову, это было равносильно владению Трактором в будущем. Кто убьет их коров, чтобы съесть? Говядина, продаваемая в коммерческих целях, была вся из старых или раненых коров, которые были списаны с работы. Их можно было только найти, но никогда не искать. К счастью, ресторан Zhenxiu был довольно эффективен в поиске ингредиентов и действительно столкнулся с одним из таких случаев.

Поскольку это был процесс тушения, естественно, потребовалось бы больше времени, чтобы сделать нарезанную говядину и говяжьи субпродукты в соусе чили. Юй Сяокао велел третьему молодому учителю Чжоу сообщить императору, что он не сможет съесть блюдо на обед и должен будет вернуться вечером, чтобы насладиться этим блюдом.

Шеф-поварам было все равно, сколько на это уйдет труда, потому что только когда они овладеют этим блюдом, оно может стать их собственным. Они уже слышали от шеф-повара Вана, что эта молодая девушка перед ними была необыкновенной, и многие из фирменных блюд ресторана Чжэньсю были приготовлены по рецептам, которые она предоставила. Хе-хе! Действительно, кулинария по-прежнему требовала таланта. Только посмотрите на нее, даже если человек начал учиться в утробе своей матери, у него все еще не было тех лет мастерства и опыта, которые были у них, когда он достиг ее возраста, но каждое блюдо, которое проходило через ее руки, выходило необычайно вкусным!

Повара оживились и смотрели, как Сяокао разрезает говядину на куски и моет их вместе с коровьими частями (коровьим языком, сердцем, кожей головы, желудком). Затем она использовала приправы, такие как специи, соль и сычуаньский перец, чтобы тушить их. Во-первых, она использовала большой, пылающий огонь, чтобы довести его до кипения, прежде чем переключиться на маленький огонь, туша мясо, пока оно не стало нежным и мягким, но все еще держалось вместе. Затем она вытащила мясо и дала ему высохнуть, прежде чем нарезать его на большие тонкие ломтики для последующего использования. Она использовала вспомогательные ингредиенты, такие как масло чили, порошок сычуаньского перца, жареные семена кунжута и жареный арахис, чтобы сделать красное масло, которое она затем вылила на мясо. Готовое блюдо выглядело ярким и аппетитным, испуская сильный и пряный аромат, в то время как мясо было нежным и свежим.

Была уже половина дня, когда все повара освоили эти три блюда. Все посетители ресторана «Чжэньсюй» уже ушли, и хотя император не смог попробовать кусочки говядины и говяжьи потроха в соусе чили, которые он так жаждал, он все еще был очень доволен двумя другими блюдами. Он тоже ушел, оставив позади нервно дрожащую семью Юй, которая не осмелилась прикоснуться к своим палочкам для еды, и хозяина дома, фан Цзычжэня. Блюда на столе уже остыли, поэтому третий молодой Мастер Чжоу распорядился, чтобы на кухне приготовили им новый набор блюд, и только тогда они смогли наесться досыта.

Самым жалким из них был Юй Сяокао. Утром она почти ничего не ела, а в полдень лично дала шеф-поварам кулинарный урок, так что после обеда так проголодалась, что чуть не упала в обморок. Шеф-повар Ван пожалел ее, поэтому он приготовил ей миску золотой лапши в курином супе, и она наконец-то смогла наполнить свой желудок, съев его в паре со свежеприготовленными ломтиками говядины и говяжьими потрохами в соусе чили.

Когда она вернулась в отдельную комнату на втором этаже, все пили чай и ели десерт, ожидая ее. Чжу Цзюньян увидел, как она вошла, и спросил: “Ты, должно быть, устала. Вы уже поели?”

— На кухне будет мало еды? Но стоит мне чем-то заняться, и я действительно все забываю. Я съел только миску лапши… » Юй Сяоцао бесцеремонно опустился в кресло—это было слишком утомительно!

“Этот…что это такое?- Фан Цзычжэнь жалел свою дочь, но он не осмеливался жаловаться на императора вслух и мог только вздохнуть, — все мы не смогли насладиться этим днем, давайте продолжим этот вечер и полностью насладимся собой?”

Ю Хай также почувствовал себя неловко, видя, что его дочь была занята весь день, и покачал головой, сказав: “Может быть, в другой раз! Мы ехали несколько дней и вчера не отдохнули как следует. ЦАО Эр тоже был занят почти полдня, так что мы соберемся вместе как-нибудь в другой раз.”

— Брат Дахай прав, я был неосторожен в своих рассуждениях! Ах да, я слышал, что в ресторане «Чжэньсю» заказан ужин по случаю воссоединения. Как насчет того, чтобы мы вместе поужинали в канун Нового года, обе наши семьи? Это было бы весело!- Предположил фан Цзычжэнь.

— Конечно!»Ю Хай не хотел позволять своей дочери праздновать Новый год с семьей фан, так как у них было только 3 человека, но если бы он оставил ее со своей семьей, дом фан определенно чувствовал бы себя холодным и пустым. Почему бы обеим семьям не отпраздновать вместе, чтобы было шумно и все были счастливы?

Когда они вернулись домой, Юй Сяоцао спала как убитая и могла заставить себя бодрствовать только тогда, когда проснулась на следующий день и отправилась на императорскую плантацию в сопровождении Чжу Цзюнъяна. Озимая пшеница росла очень хорошо, и о теплице тоже хорошо заботились. Новая партия зеленых листовых овощей уже продавалась, а остальные должны были последовать за ней незадолго до Нового года.

Она последовала за Чжу Цзюнъянем на соседнюю ферму и, указав на холм позади плантации, спросила: «Вы нашли семена, о которых я вас просила? Кроме того, вы должны найти более опытных цветоводов. Я планирую вырастить много разновидностей флоры на этих нескольких сотнях му широкой наклонной земли.”

Чжу Цзюньян молча взял ее холодные и мягкие руки и подул на них горячим воздухом, когда он ответил: «Не волнуйтесь, я гарантирую, что сделаю удовлетворительную работу! Но так как вы торопитесь за этими семенами роз, их количество может быть не очень большим, и самое большее будет около трех-четырех му?”

— Три-четыре му-это хорошо, по крайней мере, лучше, чем ничего. А как насчет семян незабудок? Я слышал, что они есть в Персидской империи. Там должен пройти ваш рейсовый флот. Юй Сяоцао посмотрела на него глазами, полными доверия.

Когда она смотрела на него таким выжидающим взглядом, Чжу Цзюньян, естественно, не мог вынести ее разочарования: “я уже послал к ним гонца голубя. Когда они вернутся в начале весны, они, вероятно, смогут принести много! Ты редко выходишь на улицу, откуда ты все это знаешь?”

Он прекрасно знал, что у Сяокао есть свои секреты, но никогда не собирался их раскрывать и только спросил небрежно. Однако Юй Сяокао запаниковала, мысленно ругая себя за неосторожность. Она сухо рассмеялась: «я видела это в книге странных вещей, которую случайно раздобыла. Я не уверен, что это реально, но почему бы не попробовать? Ведь ваш флот тоже проходит мимо!”

Чжу Цзюньянь наблюдал за паническим выражением лица маленькой девочки и рассмеялся: “Не говори так. Флот принадлежит двору, я только помогаю им управлять им. Однако у западных людей есть много типов машин, которые я считаю довольно интересными. Когда этот флот вернется, я привезу вас туда, чтобы выбрать те, которые вас интересуют. На полу стоит что-то вроде часов, и когда время достигнет точно назначенного часа, маленькая птичка выйдет и скажет время. Я думаю, тебе понравится! В это время я дам вам один из них.”

— А кто дарит другим часы? Видя, что он не задерживается на предыдущей теме, Юй Сяоцао снова оживилась и закатила глаза.

Чжу Цзюньян поднял брови и озадаченно спросил: “Почему я не могу подарить часы? Есть ли об этом поговорка?”

— Даешь часы, даешь человеку его конец! Разве это не зловеще?- Выражение лица Юй Сяоцао говорило: «ты такая простушка», и это вызвало у Чжу Цзюнъяна желание ущипнуть ее за нежное личико.

— Ладно, я не буду говорить «дай»! Все, что у меня есть, принадлежит тебе, так что ты можешь пойти и забрать это сам, это работает?- Никто не знал, откуда он этому научился, но Чжу Цзюньянь все лучше и лучше говорил.

Юй Сяокао кивнула головой. Внезапно лукавство вспыхнуло в ее глазах, и она тайно хихикнула “ «вы слышали о» трех предписаниях и четырех добродетельных поступках’?”

— Три послушания и четыре добродетели? Ну конечно же! Но я не так требователен к своей жене, МММ … ты и так хороша!- Губы Чжу Цзюнъяна сегодня говорили так, словно были покрыты медом.