«Пейзаж простирается на тысячу мер, на севере находится горный хребет Синань, живые существа собираются вместе, и горы соединяются в долины. В целом, это плодородная земля с большим количеством животных вокруг.»Из одних только описаний ясно видно, что в имперских охотничьих угодьях были природные условия, которые превосходили другие.
После того, как Юй Сяоцао полмесяца катался верхом на лошади, он наконец-то смог ощутить завораживающее и прекрасное очарование Диких Земель за стенами замка. Здесь горы и плато сливались друг с другом, и повсюду, куда ни глянь, виднелись холмы. Реки и озера усеивали ландшафт, как сверкающие звезды, а густые леса пересекали луга. Необъятный океан прерии представлял собой особенно великолепное зрелище. Говорили,что весной и летом эта местность была полна жизни и покрыта пышной зеленой травой. Осенью густые леса окрашивались в яркие цвета, а воздух наполнялся сладким ароматом фруктов. Зимой земля покрывалась серебристым снегом, и деревья казались сделанными из нефрита. Может быть, именно поэтому переселившийся император решил устроить здесь осеннюю охоту?
Это было правильно. Осенняя охота императорской семьи, к которой готовились в течение последних двух лет, наконец открылась вскоре после того, как Сяокао и ее друзья начали собирать виноград. Она не нуждалась в том, чтобы Чжу Цзюньян или он Вань умоляли ее об этой милости, поскольку император лично выбрал ее для этого.
На эту осеннюю охоту, очевидно, были приглашены такие люди, как принц Ян и Хэ Вань, которые были кровными родственниками императора. После этого чиновники, совершившие достойные подвиги, также были удостоены милости от императора. Первоначально Юй Сяоцао едва ли можно было считать частью этих официальных чинов, и ему было бы отведено неприметное место в процессии. Однако на этот раз ей пришлось идти вместе с группой Седобородых старых имперских врачей, которые почти всегда находились рядом с императором, императрицей и принцем.
Она ясно чувствовала, что некоторые императорские врачи-например, Императорский врач Ван-смотрят на нее уничтожающим взглядом. Юй Сяоцао могла только выразить свою собственную невинность. Не похоже, чтобы она была той, кто требовал это место и притворялся медицинским экспертом. Фактически, сам император сказал, что она была очень опытна в лечении детских болезней и «внесла большой вклад» в эту область медицины. Он боялся, что его любимые дети, такие как принц, не смогут приспособиться к перемене обстановки, и настаивал на том, чтобы она стала врачом.
В глазах других людей быть рядом с императором было очень славным делом, которое приносило честь семье. Юй Сяокао хотел посмеяться над этими людьми! Она не хотела такой чести, ясно? Все, кто находился поблизости от императора, наблюдали за ним, и она должна была следить за каждым своим словом и действием. Она чувствовала себя так, словно была закована в цепи, находясь здесь, и не имела ни малейшей свободы. Даже когда она ехала верхом, ей приходилось следить за тем, чтобы ее осанка была прямой, как шомпол, — это было довольно утомительно!
К счастью, Чжу Цзюньян, который официально отвечал за безопасность императора, время от времени использовал свою власть как предлог, чтобы проводить время рядом с ней. Он всегда с беспокойством спрашивал, не устала ли она и не хочет ли пить.
Заметив усталость на ее лице, Чжу Цзюньянь пришпорил свирепый ветер и подошел к Сяокао. — У нас есть еще примерно полчаса, прежде чем мы прибудем во временную императорскую резиденцию. Просто продержись еще немного…У меня есть груши, которые мне подарили подчиненные. Хотя они не так хороши, как те, что выращены на имперской плантации, они все же могут утолить вашу жажду…”
— Ян’Эр, ты опять тайком даришь своей маленькой жене что-то хорошее? И все же ты не оставил нам ни кусочка? Похоже, я зря о тебе заботился!!- Из ближайшего седана послышался голос императора. При этих словах Юй Сяокао закатила глаза. Путешествие сюда было слишком долгим и однообразным, поэтому император всегда находил время подшутить над ней и Чжу Цзюнъянем. Разве он не начал все сначала?
Чжу Цзюньянь серьезно ответил: «в ответ на Ваше Императорское Величество этот субъект купил груши у мелкого торговца на обочине дороги. Я не знаю происхождения этих плодов, так как же я посмел дать их вам?”
Размах осенней охоты был довольно велик, и некоторые храбрые купцы и коробейники гнали повозки с волами и ослами вдоль процессии, чтобы продать некоторые местные товары, предметы повседневного обихода и другие товары чиновникам в очереди. Когда солдаты, охранявшие линию, не остановили их, и они получили хорошие прибыли, число торговцев росло день ото дня. Дело дошло до того, что он стал напоминать маленький движущийся базар. Время от времени Чжу Цзюньянь пользовался своим положением охранника и обязательно патрулировал окрестности, чтобы посмотреть на товары этих торговцев. Он всегда покупал какие-то вещи, которые, по его мнению, были нужны Сяокао, или вещи, которые обычно не видели в столице для нее.
Чжу Цзюньфань чувствовал, что его младший кузен с течением времени становится все менее и менее симпатичным. Как бы он ни старался подразнить юношу, принц всегда сохранял на лице то же самое стоическое выражение. Совсем не интересно!
— Отец император, я хочу пить и хочу съесть немного фруктов! Феодальная Принцесса Цзинань, я слышал, что вы привезли с собой в багажной карете немало хороших вещей. Ты можешь отпустить этого принца взглянуть?- Молодой императорский принц сидел в одной карете с императором. Ему было немного скучно сидеть внутри и хотелось выйти подышать свежим воздухом.
Императрица посмотрела на глаза своего сына, полные ожидания, и улыбнулась: “Вэнь’Эр застрял в этой карете все это время. Даже я, будучи взрослой, чувствую себя немного раздраженной от долгого сидения, не говоря уже о нем, верно? Ваше Императорское Величество, позвольте ему выйти и немного расслабиться. С Королевским принцем Яном, охраняющим его, нам не нужно беспокоиться о его безопасности.”
Хотя Чжу Цзюньфань был немного строг со своим наследником, он не был строг сверх всякой причины. Он потер маленькое личико сына и кивнул: «Ты должен слушать Королевского принца Яна и феодальную принцессу Цзинань. Нельзя быть упрямым и своевольным…”
— Этот сын запомнит слова Императорского отца!- Малыш действительно был очень нетерпелив. Как только император дал свое разрешение, он радостно взвизгнул и спрыгнул с кареты.
Лоб Чжу Цзюньфаня слегка нахмурился. Прежде чем он успел что-либо сказать, императрица вмешалась: “Императорское Величество, Вэньэр все еще ребенок примерно семи-восьми лет. Вы часто говорили, что мы должны сохранить детство нашего сына как можно дольше и не пытаться сломить его дух. Обычно ты часто говорил мне, что Вэньэр кажется немного старым для своего возраста. Сегодня, это первый раз за долгое время с тех пор, как он показал такой энергичный и детский воздух вокруг него. Надеюсь, ты сможешь простить его за это.”
“Мы не собирались упрекать его за это. На самом деле, мы беспокоились только о том, что наш сын выпрыгнул из экипажа, не дожидаясь, пока он остановится. Это немного опасно делать. Неужели ты думаешь, что ты его биологическая мать, а я всего лишь отчим?- Наедине с императрицей Чжу Цзюньфань часто переставал использовать императорские формы обращения и разговаривал с ней так, словно они были обычной супружеской парой. Он чувствовал, что использование этих старомодных форм обращения было слишком душным и создавало впечатление, что они не были семьей.
Императрица кокетливо взглянула на него и заявила: Хватит болтать! Прямо сейчас мы на публике, так что будьте осторожны, чтобы другие люди вас не услышали!”
Она уже давно привыкла к тому, что Чжу Цзюньфань время от времени отпускает неприличные шуточки. Она не была уверена, как другие императоры взаимодействуют со своими императрицами, но император всегда обращался с ней так, чтобы показать, как сильно он ее любит и заботится о ней. Иногда он даже давал ей небольшие подарки. Это сделало ее такой, что она никогда не жалела о том, что вышла замуж за императорскую семью и вошла в глубокий внутренний дворец…
В это время императорский принц, о котором они говорили, ехал на своем маленьком пони в сопровождении Чжу Цзюньяна и Юй Сяокао. Он с большим интересом рассматривал всех разносчиков и торговцев. Иногда он спрашивал их, что такое одна вещь, а затем через мгновение брал что-то еще, чтобы спросить об этом.
Мелкие торговцы и коробейники были очень вежливы с ними. Даже если они только спрашивали о своих товарах и никогда ничего не покупали, торговцы никогда не показывали намека на обиду. В конце концов, люди в этом окружении, даже маленькая незначительная служанка, не были людьми, которых эти простолюдины могли когда-либо позволить себе оскорбить.
Что касается Юй Сяокао, то она была позади этих двоих и купила довольно много хороших лекарственных трав. Императорские охотничьи угодья располагались на южной стороне горного хребта Синань и имели множество уникальных продуктов. Местные жители часто уходили собирать лекарственные растения и возвращались с редкими видами. Как же Сяоцао, взволнованный всей этой новизной, мог вернуться домой с пустыми руками?
«Корейские кедровые орешки, вкусные-вкусные кедровые орешки…» может быть, потому, что он заметил, что старший императорский принц и Сяокао выглядели как полувзрослые дети, но дядя, продававший орехи, восторженно окликнул их.
В прошлой жизни Юй Сяокао больше всего любила перекусывать кедровыми орехами. Однако, поскольку корейские сосны [1] медленно уменьшались в количестве в течение этого времени, количество корейских кедровых орехов, которые были произведены, также уменьшилось, так что у нее никогда не было возможности попробовать их тогда. Она подошла к торговцу орехами, взяла пухлый кедровый орех и спросила: “Можно мне попробовать это?”
«Уважаемый клиент, не стесняйтесь попробовать столько, сколько вам нравится! Кедровые орехи у меня здесь жирные и очень вкусные. Я гарантирую, что вы не можете остановиться от еды только одного!- Старший дядя ухмылялся до тех пор, пока его глаза не сомкнулись в линию.
Эти свежие кедровые орехи имели очень особый ореховый аромат, и, съев один, распространяли аромат по всему рту. Как и следовало ожидать, эти кедровые орехи оказались гораздо вкуснее тех, что она покупала в интернете в своей прошлой жизни. Юй Сяоцао выкупил у торговца весь запас корейских кедровых орехов, а также купил несколько орехов гикори и фундука.
Лесные орехи и орехи гикори, которые она купила, все еще были в скорлупе, так что есть их было немного трудно. Однако разве рядом с ней не было Чжу Цзюнъяна, который был искусен во всем и, таким образом, был ее личным «Щелкунчиком»? Орехи, которые ей потребовалась вечность, чтобы расколоть, только слегка надавили на его руку, чтобы они раскрылись, открывая восхитительное ореховое мясо внутри. Таким образом, Чжу Цзюньянь отвечал за раскалывание орехов, в то время как Сяокао и старший императорский принц ели их. Это была идеальная пара.
Кроме орехов, были еще торговцы, продававшие меховые шкурки. Однако по сравнению с меховыми шкурами, которые Принц Ян привез в прошлом году, эти шкуры были намного хуже по качеству. Юй Сяокао лишь мельком взглянул на подношения, а затем быстро потерял интерес к торговцам мехами.
В это время личный багаж Юй Сяоцао прибыл раньше них. Сяоцао пригласила старшего императорского принца немного посидеть в ее экипаже.
Чжу Ханьвэнь не очень хотел снова садиться, но когда он узнал, что Сяоцао собирается выжать для него свежий фруктовый сок и даже собирается добавить лед, он сразу же попался на крючок. Он слышал от своих друзей, что замороженный десерт и кондитерская ю делают лучшие закуски, которые подходят для лета. Он знал, что его императорский отец несколько раз выходил инкогнито поесть в магазине «ледяная пустыня». Однажды он умолял своего императорского отца взять его с собой, чтобы он мог попробовать, но его отец дал оправдание, что «маленьким детям не разрешается есть лед», чтобы отклонить его просьбу!
Он, естественно, знал, что магазин замороженных десертов и кондитерских принадлежал феодальной принцессе Цзинань. Все напитки и десерты со льдом в магазине были из ее рук. Теперь, в дороге, они были ограничены своими обстоятельствами, поэтому он не мог есть замороженные десерты. Тем не менее, он смог выпить немного свежевыжатого фруктового сока, который был заморожен без проблем!
Чжу Ханьвэнь вошел в личный экипаж Сяокао, и Чжу Цзюньянь, воспользовавшись предлогом охраны старшего императорского принца, бесстыдно вошел туда же. Чжу Ханьвэнь внутренне презирал действия другого принца ‘» неудивительно, что Императорский отец всегда говорит, что королевский принц Ян прилипает к феодальной принцессе Цзинань, как клей. Он ведет себя так, словно должен постоянно держать подальше от нее Волков и других людей. Это действительно так, как говорит Императорский отец. Я всего лишь ребенок семи-восьми лет, но он не чувствует себя комфортно, позволяя нам двоим сидеть в одной коляске. Он действительно слишком большой!’
Чжу Цзюньян: «этот принц не привязывается к чужим женам, так что же плохого в том, что я буду держаться рядом со своей будущей маленькой женой а? Есть ли что-нибудь плохое в этом Ах? Малышка, подожди, пока ты подрастешь и начнешь все понимать!’
Снаружи карета Юй Сяокао выглядела вполне нормально, но внутри была очень просторной и включала в себя множество элементов дизайна, которые она предложила. Чжу Цзюньянь помог ей приобрести многие из самых экзотических вещей, находившихся в ее экипаже. Например, сейчас она держала в руках ручную соковыжималку, и этот инструмент был чем-то, что она описала. Чжу Цзюньянь написала все, что хотела, и наняла иностранного мастера, чтобы тот изготовил ее оборудование.
На этот раз Сяокао взяла с собой Вутонг и Инчунь в качестве двух своих личных служанок. Она также взяла двух служанок, которых ей дал Чжу Цзюньян, знавших некоторые боевые искусства, в качестве телохранителей. Она велела Вутону принести несколько снежных груш и виноградных гроздей с заднего склада, очистить их водой, а затем нарезать снежные груши на маленькие кусочки.
Чжу Ханьвэнь с любопытством наблюдал, как Сяокао запихивает куски снежных груш в это странное сооружение из дерева. После того, как она повернула что-то, слегка напоминающее руку, чистый сок снежной груши медленно потек из другого отверстия в прозрачную стеклянную чашку.
— Ух ты! Это так интересно. Может ли этот принц тоже попытаться?- В конце концов, у Чжу Ханвэня было детское сердце, и он очень хотел попробовать после того, как увидел, как это произошло.
Юй Сяоцао вытер руки влажным носовым платком, а затем медленно дал ему попробовать. Принцип работы соковыжималки был довольно прост. Используя внутреннюю спираль, он мог раздавить мякоть плода и выдавить сок. Затем сырой сок будет протекать через фильтрующую зону, а чистый сок будет вытекать в конце концов. Пользоваться им тоже было довольно легко, поэтому Чжу Ханьвэнь быстро освоился с ним и начал с удовольствием играть.
[1] автор, вероятно, перепутал это дерево с другим деревом, находящимся под угрозой исчезновения.