Глава 529 — Внутренний Фокус

— Чиновник Ю…а как насчет тебя… — старший имперский принц был всего лишь ребенком лет семи-восьми. Теперь остались только он и Сяокао. Он посмотрел на мрачный лес вокруг них, и в его глазах было немного беспокойства, когда он нерешительно спросил:

Хотя заросли здесь были довольно густыми, это не считалось большим по сравнению с лесами Западной горы, которые были рядом с ее домом. Сяокао даже осмеливалась бегать в тамошние леса, когда была маленькой, чтобы расставлять ловушки. Однако, почувствовав беспокойство принца, она решила сыграть здесь роль слабой ради его маленького эго. Она заявила: «этот чиновник немного труслив, и я редко использую лук. Я бы и сам очень испугался. Ваше Императорское Высочество, позвольте этому чиновнику сопровождать вас!”

Чжу Ханьвэнь немедленно раздулся, как маленький человечек, и выпятил свою маленькую грудь “ » хорошо, а! Тогда просто послушно следуй за мной сзади и не убегай!”

По мере того как они углублялись в лес, растительность становилась все гуще и гуще. Небо было полностью закрыто перекрещивающимися ветвями деревьев, и густая листва создавала плотный навес. Следовательно, количество естественного света в этом районе значительно уменьшилось. Время от времени какие-нибудь дикие зайцы и фазаны бросались им под ноги из ближайших кустов и в панике убегали прочь. Вдвоем они тоже иногда вскрикивали от страха.

Неизвестное существо легко пролетело над головой Сяокао, вызвав легкий ветерок. Она взвизгнула и присела на корточки. Чжу Ханьвэнь тоже был напуган до дрожи ее криком и обернулся, чтобы посмотреть в ее сторону. По-видимому, это была всего лишь озорная белочка, которая держала в лапах орех. Он сидел высоко на ближайшем дереве и смотрел на них с откровенным любопытством.

“Разве Императорский отец не говорил, что, когда вы были в деревне, вы часто ходили на охоту? Разве твой отец не охотник, который может даже убить медведя?- Чжу Ханьвэнь в этот момент потерял дар речи. Он не понимал, почему его императорский отец настаивал, чтобы он сопровождал маленького труса.

Юй Сяокао тоже почувствовал себя совершенно беспомощным и сказал несколько раздраженно: “вы знаете каких-нибудь сельских девушек, которые пользуются луками и стрелами? Так называемая охота, которую я делал, была установка некоторых силков и рытье ям-ловушек. Что касается охоты на медведей, то мой отец убил одного вместе с кем-то еще. Ах! Верно, он был в то время с нынешним молодым генералом Чжао…”

Генералы Чжао были на границе прошлой зимой и отбили еще одну татарскую атаку, одержав полную победу. После этой битвы молодой генерал Чжао также получил титул «Бога битвы». Естественно, старший императорский принц знал все об этом. — Если бы Бог битвы молодой генерал Чжао отправился на охоту, он мог бы легко убить тигра, не говоря уже о медведе. Императорский отец-это действительно слишком много, зачем ему понадобилось обманывать меня?”

— Возможно, потому, что он знал, что этот чиновник труслив и не осмеливается идти в опасные районы. Если ты останешься со мной, то не столкнешься ни с какими плохими ситуациями. Император тоже сделал это, потому что у него отеческое сердце.- Юй Сяокао объяснила свои мысли.

Чжу Ханьвэнь в смятении опустил плечи и с несчастным видом заметил: “когда ты тянешь меня вниз, похоже, я не смогу заставить Императорского отца увидеть меня сегодня в другом свете!”

“А разве у нас нет маленьких черных и маленьких белых а? Мы можем заставить их работать немного усерднее, и тогда у нас будет много дичи, а?- Юй Сяоцао пытался утешить принца.

“Эти двое всегда убивают свою жертву, кусая ее за горло, так что каждый может легко сказать, что это не я убил их. Я даже сказал своим императорским отцу и матери, что мы сможем попробовать дичь, которую я лично застрелил сегодня вечером!- Старший императорский принц вздохнул. Хотя вокруг было довольно много дичи, все они были слишком проницательны. Прежде чем он успел натянуть тетиву, они бесследно исчезли. Подумав немного, он понял, что первый фазан, которого он встретил, был действительно удачей для него, и что он убил его только из-за этого.

Юй Сяокао взглянула на это маленькое детское личико, полное беспокойства, и на секунду замолчала, прежде чем предложить:этот чиновник может поставить несколько силков, чтобы поймать добычу. После того, как мы поймаем какую-нибудь дичь, вы можете стрелять в них стрелой. — Как это?”

Чжу Ханьвэнь дважды моргнул своими большими глазами и некоторое время смотрел на нее, прежде чем, наконец, кивнул: “хотя я не люблю лгать, чтобы не разочаровать моих императорских отца и мать, мы можем сделать это только так. Тем не менее, вы уверены, что можете поймать животных с помощью своих силков? Ты захватил с собой веревку?”

Юй Сяоцао огляделся и сорвал с большого дерева довольно гибкий и крепкий кусок ротанга. Она использовала маленький кинжал, который держала в сапоге, чтобы обрезать ветки и листья и поставить силок в том месте, где часто появлялись маленькие животные. После того, как она закончила делать свою ловушку, она украдкой добавила несколько капель разбавленной воды мистического камня, чтобы действовать как приманка.

— «Почему у этого божественного камня такой глупый хозяин? Даже выпив мою воду для купания, ты не стал ни на йоту умнее! Маленький божественный камень использовал невозмутимый голос, чтобы говорить с ее разумом, когда он вздохнул.

‘А вы не можете использовать слово «вода для ванны», чтобы описать это? Одна мысль об этом вызывает у меня тошноту!- Юй Сяоцао учила старшего императорского принца ставить силки, когда она ссорилась с камнем.

Маленький божественный камень фыркнул и сказал: «Не называй это водой из ванны? Прекрасно, а! Тогда давайте сменим его на слюну, как это работает? Иногда, когда он выпускал духовную энергию в колодезную воду, он намеренно принимал форму золотого котенка и притворялся, что плюет в воду. Однако, если подумать об этом более тщательно, как может маленький камень иметь слюну?

‘Если тебе есть что сказать, просто скажи! Прекратите использовать эти отвратительные термины, чтобы заставить других людей чувствовать себя больными!- Юй Сяокао продолжала давать указания старшему императорскому принцу, спрашивая божественный камень, что ему нужно. Этот парень каким-то образом был спровоцирован чем-то и часто старательно культивировался внутри камня, чтобы поскорее вернуться на астральные планы. Она очень редко видела его в эти дни.

[С вашим нынешним уровнем внутренней сосредоточенности, если вы хотите сбить животное, это не будет трудной задачей. Почему ты должен делать что-то настолько идиотское, как расставлять ловушки? Действительно делать больше, чем требуется! Маленький божественный камень не забыл оскорбить ее и на этот раз.

Что это был за «внутренний фокус»? Юй Сяокао выразила свое замешательство: «как мне использовать этот так называемый внутренний фокус? Никто меня ничему не учил. Неужели ты думаешь, что я гений и просто знаю, как все делать?’

— «Сконцентрируй все свое внимание на добыче и скажи мне, что ты видишь.- Напомнил ей маленький божественный камень.

В это время над ней снова раздалось сладкое пение птицы. Она подняла голову и, следуя указаниям маленького божественного камня, не мигая уставилась на птицу. Она с удивлением обнаружила, что эта птица, которая была не намного больше ее кулака, казалось, становилась все больше и ближе в ее глазах, пока не достигла размера мельничного жернова. Более того, ей казалось, что она видит каждое крошечное движение животного. Птица, когда она прихорашивалась, казалось, двигалась в замедленной съемке. Было ли это преимуществом использования внутреннего фокуса?

— «Как это? Как вы думаете, вы можете сбить цель сейчас?- Неторопливо спросил маленький божественный камень.

С такой большой мишенью, которая была почти в пределах досягаемости, только идиот не смог бы выстрелить в нее! Юй Сяоцао ничего не сказала, когда она сняла лук со спины и с силой потянула его назад. Она вспомнила инструкции, которые дал ей Чжу Цзюньян, и нацелила стрелу, прежде чем выпустить ее. Он попал глупой птице прямо в шею.

— Ух ты! Чиновник Юй, даже мудрецы притворяются обычными людьми ах! Вы даже можете сбить такую маленькую и далекую мишень, но все еще утверждаете, что у вас нет навыков стрельбы из лука?- Чжу Ханьвэнь затаил дыхание с того момента, как Юй Сяоцао натянула лук и стрелы. Он подумал, что у нее зачесались руки и она просто хочет попробовать. Он действительно не ожидал, что она попадет в цель.

Звук голоса старшего имперского принца вернул ее из этого таинственного мира в реальность. Она подняла первую добычу, которую подстрелила в своей жизни, и посмотрела в восхищенные глаза Чжу Ханвэня. Чувство гордости поднялось в ее сердце.

— Быстро скажи мне, как ты вообще научился стрелять так далеко?- Глаза Чжу Ханвэня были полны мольбы, и никто не мог отказать ему в просьбе.

Юй Сяоцао задумался на мгновение и ответил: “вас учили сочинению «Цзи Чан учится стрельбе из лука»?”

Увидев, что он покачал головой, она продолжила: — Это одно из эссе, содержащихся в «трудах мастера лжи».
[1] в главе «вопросы Тана». В ней говорится об обучении стрельбе из лука. Первое, что нужно сделать студентам, — это практиковать свое зрение и работать над тем, чтобы не моргать. Даже когда глаза щиплет и жжет, человек не может моргнуть…смотри, твои глаза еще не достигли совершенства!”

Она намеренно внезапно помахала кулаком перед глазами старшего императорского принца и остановилась прямо перед его лицом. Чжу Ханьвэнь, на которого внезапно напали, естественно, рефлекторно моргал и отступал.

«Второй шаг тренировки глаз — это умение видеть маленький объект как очень большой. Цзи Чан неустанно практиковался в этом на протяжении многих лет и, наконец, смог увидеть крошечную вошь как нечто большее, чем колесо кареты.- Юй Сяоцао объяснила старшему императорскому принцу эссе, которое она читала в своей прошлой жизни.

Задумчивое выражение появилось на лице Чжу Ханвэня, когда он пробормотал: “чтобы иметь возможность видеть крошечную вошь как нечто большее, чем колесо? Как долго он должен был практиковаться?”

“Если хорошенько поработать, то можно превратить железный прут в иглу. До тех пор, пока вы продолжаете упорствовать и стремиться вперед, нет ничего, что вы не можете сделать!- Слова Юй Сяоцао, сказанные сегодня, похоронили маленькое семя в сердце будущего императора. В дальнейшем, с какими бы трудностями ни сталкивался двор, он никогда не боялся и не отступал. В конце концов он завоевал доверие, восхищение и уважение своих чиновников. Впрочем, это все было потом!

Юй Сяоцао попыталась использовать свой лук еще несколько раз. И действительно, каждая выпущенная ею стрела попадала в цель. Жадное восхищение в глазах Чжу Ханьвэня стало таким большим, что могло бы заполнить целое озеро. К сожалению, хорошие вещи не могут длиться вечно. Использование этой способности с ее стрельбой из лука потребовало много энергии. Она осознала, что в мире не существует такого понятия, как бесплатный обед, только когда в висках у нее застучало, и она почувствовала, что ее голова стала невероятно тяжелой.

Она достала свой мешочек с водой и сделала несколько глотков воды из мистического камня. Потом ее голова немного успокоилась. Она подняла голову, чтобы посмотреть на цвет неба, и сказала: “Ваше Императорское Высочество, уже поздно. Мы должны вернуться и посмотреть, не поймали ли мы что-нибудь в наши силки, а затем вернуться раньше, чтобы не беспокоить императора и императрицу.”

— Солнце все еще высоко. Давайте немного углубимся в лес. Может быть, нам удастся найти хорошую добычу! Маленький Чжуоцзы, как насчет того, чтобы сначала взять часть этой игры обратно? Таким образом, у нас не будет проблем с тем, чтобы иметь слишком много дичи, чтобы принести ее позже.- Приказал Чжу Ханьвэнь маленькому евнуху, который возбужденно подбирал пойманную дичь.

Маленький Чжуо-Цзы заметил, что на всем пути сюда пятнистые олени были самыми крупными животными, которых они встречали до сих пор. Таким образом, в этом районе не было никакой опасности. Поэтому он взвалил мертвого оленя себе на плечи и с легким сердцем собрал несколько связок диких зайцев и фазанов, чтобы вернуть их туда, где они оставили лошадей. Однако он не знал, что пока его не будет, его хозяин столкнется с огромным заговором и окажется в ситуации жизни или смерти.

— Смотрите! А это что такое? Он похож на гигантскую крысу, но его морда и нос немного похожи на свинью… — Чжу Ханьвэнь тихо указал в сторону и намекнул Сяокао, чтобы тот посмотрел.

Юй Сяоцао посмотрел в ту сторону, куда он показывал, и увидел животное, грызущее траву. У него было четыре толстых и толстых конечности и большая голова. У него были маленькие глазки и маленькие ушки, и все его тело было черно-белым-разве это не Барсук-свинья?

“Это барсук, а еще его иногда называют свинячьим барсуком! У него нежное мясо, которое очень вкусно. Его жир также может быть использован в медицине и очень хорошо подходит для лечения ожоговых травм.- Юй Сяоцао дал ему краткий урок о животном.

— Хм…Я хочу попытаться сбить эту свинью-барсука. Чжу Ханьвэнь поднял свой маленький лук и медленно приблизился к барсуку. Барсук, казалось, не чувствовал приближения опасности и продолжал выкапывать из земли дикий арахис. Он радостно откусил скорлупу арахиса и принялся радостно ее есть.

[1] сочинения мастера лжи (子子.汤问) — даосский текст, приписываемый ли Юкоу, примерно в 5 веке до нашей эры философу ста школ мысли, но китайские и западные ученые полагают, что он был составлен примерно в 4 веке нашей эры.