Как только два имперских телохранителя старшего императорского принца нашли своего хозяина и убедились, что он в безопасности, они последовали за шумом и обнаружили слабого и хрупкого чиновника ю, держащего кинжал, когда она стояла рядом с очень мертвым трупом тигра. В данный момент она размышляла о том, как снять шкуру с тигра, чтобы сохранить его шкуру как можно более неповрежденной.
Глаза обоих телохранителей были широко открыты, и казалось, что их глазные яблоки в любой момент могут выпасть из орбит. Юй Сяокао смущенно улыбнулся и сказал: “Пожалуйста, поймите меня правильно. Этот тигр был убит маленькими черными и маленькими белыми. Я в основном думал, что у животного не было много мяса на нем, и хотел снять шкуру, чтобы принести обратно.”
Ситуация уже разрешилась, и два имперских телохранителя уже услышали суть случившегося от старшего имперского принца. Маленькая девочка, лет тринадцати-четырнадцати, сумела отважно выманить свирепого тигра у самого старшего императорского принца. Более того, она смогла остаться совершенно невредимой и теперь спокойно держала нож, пытаясь снять шкуру с мертвого тигра. Это уже было невероятно удивительно! Любая другая молодая девушка на ее месте только закричала бы от страха и упала бы в глубокий обморок, не оказав никакой помощи и, скорее всего, став помехой.
Поначалу Сяокао думала, что даже если тигр очень тощий, у нее все равно не хватит сил дотащить его до места отдыха. Теперь же, когда вокруг было двое свободных рабочих, если они хотели вернуть все животное, они были более чем рады этому! Маленький черный и маленький белый охраняли Сяокао все это время. Когда они заметили, что прибыла еще одна охрана, они с готовностью бросились в лес. Там все еще была добыча, которую они убили раньше, но не принесли обратно.
—Ва-Ва-ва…чиновник Юй, я не знал, смогу ли когда-нибудь снова увидеть тебя… — что там говорил этот маленький сопляк? Неужели он не может быть счастлив и взволнован, увидев ее живой? Глядя на его рыдания, казалось, что он на самом деле не хочет ее видеть.
Когда императорские телохранители подняли труп тигра, выражение лица маленького паршивца сразу прояснилось,и он взволнованно запрыгал вокруг мертвого тигра “ » чиновник Юй, вы убили тигра а? Ты такой сильный, ах! Ты даже сильнее чем У Сун
[1] !!”
— Дитя, ты слишком много думаешь. Разве ты не видишь горло мертвого тигра? Она явно была разорвана ах. Юй Сяоцао молча указал на рану на Мертвом Тигре. Маленький сопляк верил, что открыл нечто удивительное, и продолжал эмоционально замечать: “маленький черный и маленький белый укусили тигра до смерти, а? Боже милостивый! Чиновник ю, охотничьи собаки, которых вы разводите, настолько свирепы и сильны, что даже тигр не является их противником!! Третий молодой мастер Нин даже утверждает, что он лучший специалист в столице по дрессировке охотничьих собак. Он, должно быть, говорит громко, верно? Лучшим экспертом действительно должен быть ты!! Где маленький черный и маленький белый? Они получили ранения в драке?”
“Они ушли охотиться на другую дичь! Ваше Высочество, я не уверен, что в этом районе сейчас безопасно. Как насчет того, чтобы сначала вернуться?- После того волнующего эпизода у Юй Сяоцао все еще оставались кое-какие опасения. Если у человека, выпустившего голодного тигра, был еще один трюк в рукаве, то здесь с ними были только два телохранителя, и им было бы очень трудно выйти без каких-либо проблем.
К счастью, старший императорский принц понял всю серьезность ситуации, в которой они оказались, и кивнул головой в знак согласия: “это хорошая идея! Когда мы вернемся, Я попрошу Императорского отца разобраться с этим. Почему Тигр появился в этом районе? У нас сегодня неплохой улов. В конце концов, не только у кого-то есть умение и удача, чтобы убить тигра!!”
Они вернулись туда, где запрягли лошадей, и две служанки уже ждали их там. Чуньхуа заметил, что Сяоцао выглядела довольно растрепанной и даже имела царапину на лице. Выражение ее лица изменилось, и она поспешила спросить: «Учитель, что случилось-вы встретили свирепого тигра?”
Циуши тоже нахмурился и с сомнением заметил: “разве они не говорили, что в этих местах обитают только мелкие животные? Как мог появиться злобный тигр?- У двух имперских телохранителей тоже были подобные сомнения.
Юй Сяокао махнул рукой двум девушкам и сказал: “Не нервничайте, я в порядке!! Давайте сначала вернемся и посмотрим, что скажет император!!”
В этот момент Чжу Ханьвэнь уже полностью успокоился, и холодная усмешка была на его пухлом лице, когда он сказал: Тигр не только «случайно» появился в этом безопасном месте, но и появился у меня за спиной. Если бы не чиновник Юй, этот принц был бы сожран без остатка!”
У любого, кто родился в императорской семье, не было настоящего детства. Только те, кто заставил себя быстро повзрослеть, смогли бы пережить предательские политические течения и не зарыться в землю. Чжу Ханвэнь уже считался довольно удачливым. Он был законным сыном императрицы, а также первым ребенком императора. Кроме того, он был единственным императорским принцем во дворце, и не было соперников, сражающихся за его место. Однако даже в таком юном возрасте он чувствовал, что во всем этом что-то не так и что кто-то замышляет что-то против него.
Поскольку речь шла об императорской семье, Юй Сяоцао не собиралась высказывать свое мнение на этот раз. Она только молча ехала на своем коне позади старшего императорского принца, когда они возвращались в сторону лагеря.
Пони старшего императорского принца шел впереди. Император и императрица, лениво прогуливавшиеся на окраине лагеря, заметили вдали своего сына и почувствовали, что их взволнованные сердца наконец успокоились. Чжу Цзюньян, который тоже патрулировал периметр, тоже увидел знакомую фигуру, и выражение его лица заметно смягчилось.
Внезапно он нахмурился, увидев вдали фигуры людей. Суровое выражение появилось на его лице, когда он доложил императору: “Ваше Императорское Величество, что-то не так. Похоже, чиновник Юй получил травму! Этот чиновник просит разрешения подойти и проверить…”
— Давай, давай, а!- Чжу Цзюньфань не собирался верить лжи своего кузена. Они расстались всего на полдня, но юноша все еще не мог усидеть на месте и искал повода подойти поближе. Неужели он не знал, что нужно придумать лучшее объяснение? Там были телохранители и другие эксперты, защищающие их, как они могли позволить этой девушке ю Сяокао получить травму?
Получив разрешение императора, Чжу Цзюньян быстро вскочил на коня и помчался к небольшой охотничьей группе. Когда он увидел мертвого тигра, которого несли на одной из лошадей императорской гвардии, беспокойство и настороженность в его глазах стали более отчетливыми.
— Императорское Высочество, с вами все в порядке … Сяокао, вы ранены?!-Когда он разговаривал с принцем, то краем глаза заметил, что волосы Юй Сяоцао растрепались, а на ее хорошеньком личике появилась заметная царапина. Он почти не мог сопротивляться желанию заключить ее в объятия.
Что же произошло? У всех остальных на них не было ни единой царапины. Это была всего лишь его маленькая девочка, у которой была вся одежда в беспорядке, волосы в беспорядке, и рана на лице. Судя по ранам на Мертвом Тигре, нужно ли ему сейчас объясняться? Если бы маленькая девочка не вырастила двух волков, она…Чжу Цзюньян даже не захотела бы так думать!
“А как вы двое защищали своего хозяина?!!- Чжу Цзюньянь выместил весь свой гнев на двух служанках. Он потратил много времени на то, чтобы выхватить их из скрытых солдатских рядов, но вместо этого они решили вести себя как юные Мисс? Их хозяин был ранен, но ни одна прядь не была лишней для них обоих! Это было преступление, которое не могло быть прощено в скрытых солдатских рядах…
Чуньхуа и Циуши задрожали, когда опустились на колени перед своим разъяренным предыдущим учителем. Для них безопасность и благополучие хозяина были важнее, чем их жизнь. Если они не смогут защитить своего хозяина,то их будут пытать в потайной комнате солдат. Даже если они не умрут, они все равно потеряют слой кожи. Эти две женщины-телохранительницы, только что достигшие шестнадцатилетнего возраста, даже не осмеливались просить пощады и могли только в отчаянии ждать своего наказания.
“Чжу Цзюньян, почему ты их пугаешь? Царапина на моем лице всего лишь от ветки, которую я пронес мимо, вот и все. Только кожа порвалась, и мне даже не нужно принимать никаких лекарств, чтобы она зажила без шрама!!- Юй Сяоцао недвусмысленно выразила свое неодобрение поведению принца. Эти две служанки уже были отданы ей. Как их хозяйка, она даже не сказала ни слова, так почему кто-то, кто не имеет отношения к делу, должен вмешиваться? Было ли это действительно правильно?
Чжу Цзюньянь немедленно подавил свой гнев, когда увидел, что она рассердилась. Он нежно обхватил ее маленькое личико одной рукой и, осмотрев порез на щеке, мягко сказал: «Ты уверена, что это произошло потому, что тебя ударила своенравная ветка, а не потому, что когти тигра едва не задели тебя?”
Юй Сяокао притворилась совершенно беззаботной и ответила: «с маленькими черными и маленькими белыми вокруг, даже если бы появился еще один тигр, я бы совсем не пострадала! Это был первый раз, когда я видел Тигра лично, и я был немного взволнован. Когда я оборачивался, то не обратил на это внимания и пронесся мимо ветки с шипами. Это все.”
Чжу Цзюньян, с другой стороны, видел сквозь ее смелый фасад и обнаружил страх внутри нее. Он нежно притянул ее к себе и почувствовал, что ее тело все еще слегка дрожит. Он поспешно попытался успокоить ее, и его голос стал еще нежнее, когда он успокаивал: «Не бойся! Этот принц сейчас здесь! Наша Сяокао такая потрясающая, что ты можешь даже успокоить меня, когда я в ярости. Как тигр может считаться чем-то перед тобой?”
В тот момент, когда ее притянули в его теплые объятия, Юй Сяоцао почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Однако, услышав последующие слова Чжу Цзюньяна, она расхохоталась. Она вспомнила сцену в резиденции семьи Ву. Принц полностью потерял контроль над собой и разрушил местность, сделав ее похожей на только что прошедшее землетрясение. В то время он был в десять раз свирепее и страшнее тигра. Несмотря на это, она столкнулась с ним в таком состоянии и не чувствовала ни малейшего страха все это время. Возможно, она подсознательно знала, что он никогда не причинит ей вреда, верно?
Она несколько раз шмыгнула носом, а затем испорченным тоном пожаловалась: “когда тигр подбежал ко мне, я так испугалась! Я боялся, что если я умру, что ты будешь делать в будущем? Я также подумал, сможет ли сэр Су подчинить тебя в будущем, если ты потеряешь контроль без меня!
— Единственный человек в мире, который способен контролировать меня, — это ты. Таким образом, вы абсолютно не можете допустить, чтобы с вами что-то случилось. Иначе этот принц тоже отправится в ад вместе с тобой…”
Чжу Цзюньянь крепче обнял эту тонкую и слабую маленькую фигурку и поцеловал ее в макушку. Облегчение было вплетенный немного сладкого счастья-маленькая девочка думала о нем только тогда, когда она была в непосредственной опасности. В этот момент Чжу Цзюньянь наконец-то понял истинное значение слова «счастье».
“А что случилось потом?- Тихо спросил Чжу Цзюньян.
Юй Сяокао обнял его в ответ. В его объятиях она чувствовала себя очень тепло и безопасно. Как будто парусник, выдержавший штормовые воды моря, наконец — то вернулся в спокойную и безопасную гавань. Теперь у нее был дом для ее сердца.
— Следующий? Что значит «что дальше»??- Голос Юй Сяокао звучал довольно сдавленно, когда ее голова уткнулась ему в грудь. Этот звук доставил ему истинное удовольствие.
— Вы сказали, что тигр прыгнул на вас. Так что же произошло дальше? Чжу Цзюньянь мягко похлопал ее по спине чрезвычайно мягкими движениями. Казалось, что девочка в его руках была слабым и драгоценным младенцем.
Юй Сяокао несколько раз моргнула своими большими глазами под таким углом, что он не мог видеть выражение ее лица. Любой, кто знал ее, сразу бы понял, глядя на это лицо, что ее следующим словам нельзя доверять. Конечно же, она скрыла вклад маленького божественного камня и вместо этого вытолкнула маленького черного и маленького белого, “затем…естественно, маленький белый появился в нужное время и храбро появился между мной и тигром. Ему удалось схватить тигра и оттащить его от меня, чтобы сразиться с ним. Вслед за этим подбежал и маленький черный. Если бы не тот факт, что мне нужна была тигровая шкура, маленький черный и маленький белый давно бы разорвали тигра на куски, работая вместе!!”
Чжу Ханьвэнь молча слушал сбоку, как Сяоцао описывал, как два волка сражались со свирепым тигром. Он смотрел на маленького черного и маленького белого с выражением чистого восхищения в глазах. Он ценил их силу и смелость и восхищался их преданностью своему господину. Хотя, к счастью, ему удалось бы сбежать сегодня, если бы не два волка, тогда ему пришлось бы пожертвовать жизнью чиновника Юя. Потеря все равно будет велика. Его императорский отец потеряет один из лучших способов укрепить и обогатить страну, и ему придется нести вину и стыд перед семьей Юй до конца своей жизни. Более того, вполне вероятно, что ему придется смириться с потерей принца Яна, который был блестящим полководцем…
— Чиновник Юй, ты мой спаситель! Выразить свою благодарность за такое благодеяние недостаточно. Этот принц запомнит твои деяния в моем сердце на всю оставшуюся жизнь!- Чжу Ханьвэнь имел чрезвычайно торжественное выражение на своем маленьком детском личике, и его глаза были полны благодарности.
[1] Wu Song (武松) — также известный как Wu the second. Он-один из самых известных персонажей «Уотер Марджин», одного из четырех великих классических романов в китайской литературе. Он убивает тигра-людоеда, выпив 18 чаш вина.