Глава 651 — дарование титула принца

При въезде в город императорская гвардия была облачена в доспехи и стояла в два ряда по обе стороны ворот. Императорский символ был вышит на ярко-желтом императорском балдахине, а за балдахином следовали веера из перьев, украшенные драгоценными камнями, когда процессия вела их в город. Играла музыка, люди пели, и был слышен звук барабана. Император облачился в ярко-желтую драконью мантию и сел в роскошную карету. Придворные чиновники столпились вокруг кареты, сопровождая императора, направлявшегося в имперский город.

Простолюдины, стоявшие по обе стороны от процессии, затаив дыхание наблюдали за происходящим. За спинами чиновников стройным строем маршировали охранники в черных доспехах и с бронированными лошадьми. Среди всех охранников был один человек, одетый в серебряные доспехи, с Эпе на поясе. Он сидел прямо на чернильно-красном боевом коне. Этот человек излучал плотную и суровую ауру. Рядом с ним стоял худощавый и компетентный человек, несущий уникальный лук. Черный флаг трепетал на ветру; слова «Великий мин » были написаны безупречно и мощно на флаге!»

Царственный князь Ян возглавил процессию. Он поднял поводья коня, побуждая его двигаться вперед. Закованные в доспехи кони единодушно последовали за ним. Копыта боевых коней ударялись о землю в аккуратной и упорядоченной манере,которая резонировала в сердцах людей…

Простолюдинам потребовалось некоторое время, чтобы выйти из транса после того, как армия прошла мимо. Они начали сплетничать тихим шепотом.

«Человек в серебряных доспехах, возглавляющий процессию, имеет такую внушительную ауру, что я даже не осмеливался смотреть прямо на него. Я слышал, что он-знаменитый «Бог Войны» нашей великой династии Мин. Как только он повел солдат к северо-западной границе, они сумели победить различные племена до такой степени, что они даже не смели поднять головы больше!!”»

«Я просто хотел посмотреть, как выглядит наш великий полководец, который всегда побеждает. Однако когда он снова посмотрел на меня своим ледяным убийственным взглядом, я тут же опустила голову и чуть не упала на землю от страха. Даже сейчас мои ноги все еще дрожат от шока! Он был таким страшным!!”»

«Человек рядом с ним-старый генерал Чжао. Хотя его волосы и борода поседели, он все еще силен, несмотря на свой возраст. Он не слабее любого из молодых людей, следующих за ним. Если бы не старый генерал Чжао, который долгое время находился на северо-западе, как бы мы смогли жить такой стабильной и мирной жизнью?”»

«Посмотрите на генерала Чжао! У него высокое и крепкое телосложение. Он лучший из лучших людей на поле боя. Неважно, ведет ли он своих солдат или убивает врага, он всегда делает большую работу. К несчастью, он попал в хитроумные ловушки чужеземных племен, иначе не обратился бы за помощью к королевскому принцу Яну.”»

«Хотя генерал Чжао храбр, он не так искусен, как принц Ян. Отец и сыновья семьи Чжао уже много лет находятся на северо-западной границе, но им так и не удалось победить различные племена, занимающие эти границы. Однако королевский принц Ян находился на границе всего лишь чуть больше года, и все же ему удалось отогнать племена далеко, как будто он пас стадо цыплят. У племен даже не хватает смелости побеспокоить нас снова!!”»

«Вы видели молодую девушку рядом с каретой императора? Это и есть Королевская Принцесса Цзинань? Я слышал, что Королевская Принцесса Цзинань сумела вырастить рисовые поля на имперской плантации, которые производят до четырехсот-пятисот Катти на му этой весной! Прошло всего пять лет с тех пор, как она вступила в должность, и она уже произвела кукурузные поля, которые дают более тысячи Катти кукурузы на Му и высокоурожайную озимую пшеницу. Она также выращивает фрукты и овощи в теплицах, что позволяет жителям столицы и впредь иметь возможность питаться свежими овощами зимой…все достойные подвиги, которые она совершила, безмерно помогли стране! Теперь ее эксперимент по созданию высокоурожайных рисовых полей также увенчался успехом. Кто бы мог подумать, что молодая девушка сможет добиться таких больших успехов?”»

«Да, именно так! У меня есть дальняя родственница, которая замужем за кем-то с северо-востока. Когда я ездил к ним в гости, то слышал, что северо-восток может посадить только один вид урожая в год из-за климата, а урожайность от посевов всегда была низкой. В результате они каждый год страдают от голода. Однако с тех пор, как они начали сажать кукурузу и высокоурожайную озимую пшеницу, семья наконец-то могла есть, не опасаясь нового голода!”»

«Я слышал, что несколько дней назад важные чиновники из Цзяннани попросили Королевскую принцессу Цзинань помочь им улучшить семена риса. У Королевской принцессы Цзинань доброе сердце. Она засеяла десятки рисовых полей на императорской плантации в начале весны, чтобы повысить урожайность рисовых семян. Это было неожиданно, что ей удалось добиться успеха за такой короткий промежуток времени. Каждое месторождение давало более пятисот Кэтти, что более чем в два раза превышало первоначальную добычу. По слухам, Королевская Принцесса Цзинань недовольна этим и полна решимости улучшать рисовые семена до тех пор, пока они не дадут тысячу Катти на му!»

«Семена риса, которые дают тысячу Катти на му? Хватит шутить! А ты не боишься, что тебе отрежут язык? Му риса, дающий пятьсот Катти, — это уже довольно много. Рисовые семена не похожи на сладкий картофель и кукурузу, невозможно, чтобы один му поля дал тысячу Катти риса!”»

«Зачем мне лгать тебе? Мой младший кузен-фермер-арендатор на имперской плантации. Он сказал мне, что слышал, как Королевская Принцесса Цзинань сказала это управляющему императорской плантации!”»

«Это не ты все выдумал? Королевская Принцесса Цзинань действительно так сказала? Если это так, то именно мы, простолюдины, в конечном итоге выиграем. Если ей это удастся, то каждый сможет позволить себе есть белый рис и белую лапшу. У каждой семьи будет избыток продовольствия. Нам не придется беспокоиться, даже если случится катастрофа!”»

«Как вы думаете, царственная Принцесса Цзинань-это дитя удачи, посланное небесами? Независимо от того, что она выращивает или выращивает, урожай всегда будет приносить высокие урожаи; похоже, что она способна общаться с духами. Она определенно не обычный человек, так как она может выращивать овощи в сезон, когда овощи не должны расти.”»

«Должно быть, это из-за заботы императора о стране и простолюдинах, которые двигали небеса. Небеса послали бессмертную девушку, чтобы помочь императору и создать основу для этой страны, которая будет длиться на протяжении веков. Небеса защищают великую династию Мин и простолюдинов!»

Простолюдины, наблюдавшие за процессией, первоначально говорили об армии, расквартированной на Западе. Но теперь эта тема сменилась на «дитя удачи», Королевскую принцессу Цзинань.

Сяоцао не знала, что в мгновение ока ее заклеймили как маленькую фею, спустившуюся с небес. В данный момент она с большим интересом наблюдала за «солдатами, получившими дворянское звание»!

Императорская карета только что подъехала к императорским воротам. Император расправил свою драконью мантию, прежде чем выйти из кареты. Его сопровождали гражданские и военные чиновники, когда он вошел в зал Цзиньлуань и сел прямо на трон Дракона в центре зала.

Гражданские и военные чиновники выстроились в два аккуратных ряда по обе стороны зала. Сяоцао стоял в одном из рядов, постепенно отходя на задний план. Она стояла прямо и молчала, пока ее большие глаза с большим любопытством наблюдали за разворачивающейся перед ней сценой.

В этот момент ее взгляд был полностью сосредоточен на высоком героическом генерале, облаченном в серебряные доспехи. Он остановился у императорских ворот и слегка поднял правую руку. Солдаты за его спиной немедленно остановились. Чжу Цзюньянь слез с лошади и медленно пошел вперед с прямой спиной. Он был окутан убийственной аурой. Его лицо было таким красивым, что небеса пришли в ярость, а смертные-в негодование. От его торжественного и безмятежного выражения лица исходило пугающее чувство.

Взгляд сяоцао долго не отрывался от его очаровательного лица. Он сражался на войне круглый год, так что его изначально светлая кожа теперь приобрела здоровый пшеничный цвет. Его очаровательные глаза Феникса были полны гнева и силы. Его прямая переносица напоминала изящное произведение искусства, вырезанное с помощью разделочного ножа. Сначала она думала, что его тонкие губы не были такими уж сексуальными, но теперь они излучали величественное чувство.

Уголки ее рта слегка приподнялись, а глаза засияли от гордости-этот мужчина был ее мужчиной, мужчиной, способным голыми руками поддерживать и небо, и землю! Она вдруг вспомнила известную фразу из «путешествия на Запад»: «мой возлюбленный-непревзойденный герой. Однажды он прилетит за мной на семицветном волшебном облаке»…Фея Зиксия никогда не получала мистическое сокровище, но она нашла своего «непревзойденного героя»!

‘Непревзойденный герой’ в сердце Сяоцао уже быстро прибыл в тронный зал. Шаг за шагом он поднялся по мраморной лестнице и неторопливо вошел в тронный зал. Он слегка опустил глаза и опустился на колени. Несколько генералов, внесших свой вклад в войну, стояли на коленях один за другим неподалеку от него.

«К счастью, этот чиновник не подвел ваши приказы!” Слова Чжу Цзюняня были звучными, мощными и краткими. Он тут же поднял над головой тигриный счет. Су Чи согнул талию и взял у него тигровый счет обеими руками, а затем вручил его императору. Поначалу многие чиновники были обеспокоены и опасались, что предоставление тигру Талли, который командовал армией, вызовет нелояльность в Чжу Цзюнъяне.»

Однако император сделал им выговор за то, что они слишком много беспокоились в то время! Император хорошо разбирался в характерах других людей. Хотя принц Ян добился выдающейся военной службы, подчинив вражескую армию на северо-западной границе, его сердце не жаждало власти, которую обеспечивал тигр Талли. Вместо этого он взял на себя инициативу вернуть тигриный счет императору. Казалось, что старые генералы ни о чем не беспокоятся!

«Мои возлюбленные чиновники, пожалуйста, встаньте. Мои возлюбленные чиновники, пожалуйста, встаньте.” Император не взял у Су Чи счет тигра, поэтому Су Чи положил его на ящик. Чжу Цзюньфань слегка поднял руку, намекая на главного евнуха Су Чи, чтобы тот объявил о своем указе.»

В зале Цзиньлуань было тихо, и только голос Су Чи был слышен, когда он пронзительным голосом читал указ императора. Императорский эдикт начинался вежливо с восхваления Королевского принца Яна за его выдающиеся подвиги. Только в конце императорского указа было сказано нечто существенное-о даровании титула » Императорский принц Сюй’ императорскому принцу Яну. Смысл названия был совершенно ясен: оно означало восходящее солнце и светлое будущее. Смысл, стоящий за этим титулом, был подобен названию » Ян » [1], которое он получил.

Он не только был вознагражден большим количеством золота и серебра, драгоценностей, шелка, газа, атласа и так далее, но его феодальная феодальная власть также была расширена, чтобы охватить весь город префектуры Цзиньвэй. Другими словами, все налоги, собранные в городе префектуры Цзиньвэй, за исключением портов, должны были принадлежать Императорскому принцу Сюю, Чжу Цзюньяню! Город префектуры цзиньвэй был очень близок к столице, и это были три самых богатых префектурных города великой империи Мин. Чтобы император даровал Императорскому князю Сюю это феодальное вотчинство показало, что император высоко его ценил и очень благоволил к нему!

Чжу Цзюньянь обеими руками принял желтый императорский указ, сделанный из тонкого шелка. Он поблагодарил императора за награду и встал. Он повернулся лицом к высокопоставленным военным офицерам, стоявшим у входа в тронный зал. — Сказал он почтительно, но торжественно., «Это достижение и слава были достигнуты благодаря кровавым усилиям солдат Западной армии. Это было достигнуто благодаря братьям, которые погибли на поле боя! Для братьев, погибших на поле боя, в дополнение к награде императора, я также буду заботиться о старых и слабых женщинах их семьи, пока их дети не достигнут совершеннолетия и не найдут работу!”»

Все сотни солдат в армии были солдатами, которым доверял Чжу Цзюньянь, и каждый из них был храбрым воином. Кровь солдат закипала, когда они смотрели на ярко-желтый имперский указ в руке своего вождя и после того, как они услышали его великодушную речь. Они начали кричать в унисон, «Да здравствует император!” и «Мы посвящаем свои жизни защите великой династии Мин” … их голоса резонировали по всему небу и сотрясали небеса и землю!»»

Император удовлетворенно улыбнулся, глядя на величественных солдат, стоящих перед ним с развевающимися на ветру боевыми регалиями. Эти люди олицетворяли духи Великой армии династии Мин. С такой непобедимой армией ему не нужно было беспокоиться о стабильности и силе великой династии Мин.

«Ваше Величество, я думаю, что Императорский принц Сюй вынашивает плохие намерения, делая это… » один из старых чиновников не выдержал и шагнул вперед. В обязанности императора входило награждать солдат в армии. Разве он не был королевским принцем Yang…no — Императорский принц Сюй переступил свою границу?»

Слова старого чиновника действительно вызвали негодование императора. Чжу Цзюньфань равнодушно взглянул на него и сказал, «Вы сомневаетесь в лояльности Императорского принца Сюя? Если бы я не знал, как ты обычно трудолюбив и предан, то уже наказал бы тебя за попытку посеять раздор!”»

«При императорском дворе любой может внезапно передумать и предать меня, все, кроме Цзюнъяна! Вы не можете просто заподозрить его в том, что он злоупотребляет своими способностями в будущем только потому, что у него есть навыки, чтобы возглавить армию. Человека, которого используют, нельзя заподозрить, но если он становится подозреваемым, его нельзя использовать. Если мой любимый чиновник не понимает, что я имею в виду, то вам следует вернуться домой и хорошенько подумать об этом за закрытыми дверями!”»

Иероглиф, используемый для обозначения «Ян», также является словом, обозначающим солнце. Иероглиф «Сюй» означает восходящее солнце.