Глава 677-Застенчивость

«Третья Тетя По Материнской Линии! Мама сказала, что с сегодняшнего дня ты будешь моей настоящей третьей тетей по материнской линии!” Лу Цзяпэй усердно трудился, чтобы забраться на свадебную кровать. Он обнял сяокао за шею,наклонился к ней и нежно коснулся ее лица своим собственным.»

Чжу Цзюнья почувствовал легкую ревность. С тех пор как ее младший сын научился ходить, он резвился, как маленькая обезьянка, и никогда не оставался на месте. Прошло уже много времени с тех пор, как он был так близок с ней. Она не могла не вздохнуть от того факта, что Сяоцао имел естественную близость с детьми. Ее сыновьям, похоже, очень нравилась эта младшая невестка.

«Четвертый брат сказал, что после того, как ты выйдешь замуж за третьего дядю по материнской линии, мы сможем навещать тебя всякий раз, когда будем скучать. Вы сделаете для нас много вкусной еды!” Лу Цзяпэй взглянул на китайскую выпечку на столе и тут же отвернулся. Хотя выпечка в доме третьего дяди по материнской линии тоже была вкусной, маленькие пирожные и маленькие пироги с яйцами, приготовленные третьей тетей по материнской линии, все еще были лучшими. Третья тетя по материнской линии тоже сказала, что умеет делать пудинг. А что такое пудинг? На что это было похоже? Было ли это хорошо?»

Лу Цзяюй беспокоился об интеллекте своего младшего брата. Разве он уже не сказал Этому парню, чтобы тот только сказал, что скучает по их тете, и не упомянул о еде? Почему этот парень проговорился?

Юй Сяоцао бросил быстрый взгляд на раздраженное лицо Лу Цзяюя, а затем ущипнул маленькое личико Лу Цзяпэя. — Сказала она с улыбкой., «Ты скучала по тете или по пирожным, которые готовит тетя?”»

«И то, и другое! Я скучаю по ароматному запаху на теле третьей тети по материнской линии. Он пахнет даже лучше, чем конфеты и пирожные!” Ее тело было преобразовано водой мистического камня, так что никаких примесей не было. Даже если она вспотела, от нее все равно исходил освежающий аромат. Только когда кто-то подходил к ней достаточно близко, они могли уловить особый запах. Восприятие детей и животных было очень похоже, и это было одной из причин, почему Сяоцао был так популярен среди детей.»

Чжу Цзюня стащила своего пухлого сына с тела младшей золовки и сказала: «Третья тетя по материнской линии устала уже целый день, так что пусть она немного отдохнет. Сядьте покорно на стул и поболтайте со своей третьей тетушкой по материнской линии.”»

С двумя симпатичными маленькими парнями, сопровождающими ее, время прошло очень быстро. Вскоре за дверью послышались знакомые шаги, но они были слегка торопливы. Чжу Цзюня встала и взяла на руки своего младшего сына, который начал тереть глаза и выглядел усталым. — Сказала она с улыбкой., «Младший брат здесь, так что я не останусь и не буду бельмом на глазу.”»

Выйдя за дверь, она столкнулась лицом к лицу со своим младшим братом. Чжу Цзюнья не могла не поддразнить своего младшего брата с ледяным лицом. Она не ожидала, что ее младший брат, который беспокоил всю семью больше всего, женился раньше ее второго.

Услышав, как снова открылась дверь, Юй Сяоцао почувствовала некоторую нервозность и робость, держа руки вместе со спутанными пальцами. Несмотря на то, что она прожила как человек две жизни, у нее не было опыта интимного контакта с мужчинами. Как же ей провести эту брачную ночь?

Лучи света колыхались, когда мерцала красная свеча. В свете свечей на гладком и нежном лице Сяоцао появился намек на застенчивый румянец. Она была похожа на цветущий персик в марте-безмерно красивая. Чжу Цзюньян был ошеломлен, и он не мог не сделать шаг вперед, чтобы притянуть ее маленькое и изящное тело в свои объятия. Как только он вошел в комнату, Мэйсян и Вутонг тактично покинули ее, закрыв за собой двери и окна.

«С сегодняшнего дня ты будешь полностью принадлежать этому принцу.” Сердце Чжу Цзюньяна наполнилось чувством удовлетворения, как будто там было бесчисленное множество свежих цветов, распускающихся один за другим, и эти великолепные цветы, казалось, вызывали головокружение и опьянение. Был ли это вкус счастья?»

Юй Сяоцао так нервничала, что все ее тело напряглось. Она была похожа на маленького ягненка, пойманного тигром, и не смела пошевелиться. Чтобы снять напряжение, она тихо пожаловалась: «Все твое тело пахнет алкоголем. Такой вонючий! Держись от меня подальше!”»

Чжу Цзюньянь зарылся лицом в волосы Сяокао и глубоко вздохнул. Он поднял лицо Сяокао, на котором все еще был макияж. Он не смог подавить улыбку на своем лице когда сказал в негодяйской манере, «Жена до сих пор не помылась. Ты ждешь, чтобы искупаться со мной, своим мужем? Этот принц никак не может отвергнуть тебя, так что я неохотно приму «ванну с мандаринками» вместе с женой, хорошо?”»

Лицо ю Сяокао стало еще краснее. Она сердито оттолкнула его: «Кто хочет принять ванну с тобой! Бесстыдный…как вы узнали о «мандарин утки ванна»? Скажите честно, испытывали ли вы это лично?”»

Чжу Цзюнян одним взглядом видел насквозь свою маленькую жену. Она скрывала свою робость и нервозность, изображая раздражение. В это время Сяоцао переоделась в приталенную ципао, расшитую золотыми цветами пиона, что делало ее талию очень тонкой. У нее была стройная фигура и очаровательное лицо. Ее брови были слегка приподняты, а на щеках виднелись светлые морщинки. Ее кожа была очень гладкой и мягкой…Глаза Феникса Чжу Цзюняня внезапно потускнели, и в его глубоких глазах появился беспокойный огонь.

«Жена меня неправильно поняла. Мое сердце очень, очень маленькое. Он может только разместить вас и не может видеть никого другого. Ты не понимаешь мужчин. Есть определенные вещи, которым люди могут научиться без учителя, такие как:…” — В его глубоком голосе чувствовалась какая-то сексуальная хрипотца. Его обольстительный голос взволновал ее сердце и заставил его трепетать.»

Теплое дыхание задержалось в ушах Сяокао. Ее нежные мочки ушей мгновенно покраснели из-за наводящей на размышления атмосферы. Своими теплыми тонкими губами он посасывал нежную плоть ее ушей. Он слегка подразнил мочку уха кончиком языка, заставив владельца вздрогнуть.

Его мягкие тонкие губы прошлись по мочке ее уха, щеке и подбородку. Затем он остановился на ее красных губах, которые источали соблазнительный аромат. Это был не первый раз, когда Чжу Цзюньян целовал ее, но на этот раз все было по-другому. Дыхание сяокао замерло, и ее лицо стало горячим, как бушующий огонь. По мере того как их поцелуй становился все более интимным, огонь постепенно охватывал все ее тело.

«Я…я еще не умылась. Ты съел всю пудру с моего лица…” Когда Сяоцао нервничала, она не могла не говорить, как будто это был единственный способ ослабить напряжение в ее сердце.»

Чжу Цзюньян тоже это заметил. Он нежно прикусил ее тонкую шею, оставив красный след. Затем он сказал с намеком на смех в голосе, «Все в порядке. Этот принц не возражает. Я собираюсь съесть не только пудру, но и румяна на твоем лице…” В конце концов, я бы сожрал тебя целиком!»

Одежда одна за другой покидала ее тело и громоздилась на земле. Трудно было сказать, какие из них принадлежали ей, а какие-ему. Сяоцао, которого затянули в занавески, изо всех сил сопротивлялся и сказал: «Нет, я хочу сначала принять ванну!”»

«…” Чжу Цзюньян, который почувствовал сильную боль в определенной области, на мгновение безмолвно посмотрел ей в лицо. Потом он взял ее на руки и сказал: «Поскольку Маленькая жена этого принца так жаждет испытать удовольствие от принятия «ванны мандариновых уток» со мной, этот принц выполнит ваше желание!”»»

В ванной комнате стояла большая ванна глубиной до груди Сяоцао, и из нее все еще шел пар! После того, как Сяоцао, которая уже была раздета до нижнего белья, была помещена в ванну, она усердно работала, чтобы подтолкнуть толстокожего мужчину, который тоже хотел войти, «Нет, ты выйдешь первым! Пока ты здесь, я буду так нервничать, что не знаю, что делать!”»

«Все в порядке, пока этот принц знает!” Как ее кошачья сила могла остановить волка? В мгновение ока он снял с себя всю одежду. Под робким и уклончивым взглядом девушки волк благополучно вошел в ванну и заключил в свои объятия некоего ягненка. ‘МММ? Почему там все еще есть слой одежды? Сними его! Сними его!»»

Юй Сяоцао съежилась на краю ванны, пытаясь отстраниться от некоего волка. Однако ванна была не такой уж большой. Трудно было избежать длинных рук и ног определенного человека. В плещущейся воде борющаяся Сяоцао не могла избежать участи быть лишенной последнего куска одежды на своем теле и вынужденной «открыто встретиться» с неким волком.

Юй Сяоцао сложила руки на груди и сердито посмотрела на этого опасного человека. Хотя там был слой цветочных лепестков, он все еще смутно видел изящную фигуру своей жены под водой. Дыхание Чжу Цзюняня стало тяжелым. Юй Сяоцао почувствовал себя трусом и не понял смысла, скрывавшегося за его глубоким взглядом.

«Вы…разве ты не говорил, что будешь слушать все, что я скажу, когда мы поженимся? А сейчас я приказываю тебе повернуться. Тебе нельзя смотреть!” — Голос сяокао звучал слабо, и ему не хватало ее обычной внушительной силы.»

Глаза одного волка метнулись по сторонам, а потом он бесстыдно сказал: «Жена, ты, наверное, устала сегодня, да? Почему бы мне, вашему мужу, не помочь вам принять ванну?” Сказав это, он не только не обернулся, но вместо этого придвинулся еще ближе. Его поступок спровоцировал маленького ягненка плеснуть в него водой в качестве последнего средства.»

Но, как бы ни боролся маленький ягненок, в их силах было великое неравенство. Физическая сила волка полностью доминировала в борьбе маленького ягненка. Под предлогом того, что он помогает ей купаться, он коснулся всего тела ягненка с головы до ног. Их » купание в мандариновых утках’ наконец закончилось, когда вода остыла.

«Плохой парень!” Сяоцао захотелось убрать большие руки, лежавшие у нее на груди. Ее лицо было таким красным, что казалось, будто она использовала целую коробку румян. Хотя они не достигли последней ступеньки в ванне, он коснулся и поцеловал все, что должно было или не должно было касаться и целоваться. Она была полностью использована в своих интересах неким волком.»

Какой-то волк поднялся из воды и поднял маленькую овечку, вынося ее из ванны. Он завернул ее в большое полотенце и быстро подошел к брачному ложу. Он чувствовал, что если не освободит определенную область, то вот-вот взорвется!

«Жена, твой муж, я дам тебе знать, что такое настоящий «плохой парень»!” Малиново — красная брачная подстилка делала кожу маленького ягненка еще более сияющей и светлой. Чжу Цзюньян внезапно почувствовал, как его тело и сердце нагреваются.»

Он небрежно вытер воду о свое тело. Затем он прижал девушку, которая прикрывала глаза, но выглядывала из щелей между пальцами, к своему телу и сказал голосом, полным смеха: «- Как это? Довольны ли вы тем, что видите?”»

Доволен! Очень доволен! Некий ягненок, которого вот-вот съедят, едва не выдал ее сокровенных мыслей. У него были широкие плечи, тонкая талия, узкие бедра и длинные ноги. Его пресс из восьми упаковок тоже был очень заметен. С хорошо сложенными и сильными мускулами, он выглядел даже более совершенным, чем произведения искусства, вырезанные западными скульпторами. ГМ…конечно, это было, если вы игнорировали высокомерные и гордые слова определенного человека!

Своим сильным телом он поймал маленького ягненка в свои объятия. Чжу Цзюньян опустил голову и поцеловал ее нежную шею. Он двинулся вниз и достиг маленькой, изящной области ее груди. Он сосал его, лизал и дразнил ее… Его руки блуждали по ее гладкой коже, и как будто там было электричество, это заставило Сяокао дрожать.

Ясные глаза маленького ягненка были окутаны слоем тумана. Когда она смотрела на него, казалось бы, опьяненным взглядом, она, казалось, была способна выманить душу.