Глава 690 — Мольба

Этот парень был спрятан довольно глубоко. Обычно старый евнух был эксцентричен и редко общался с другими. Холодный дворец также считался зловещим местом, поэтому многие дворцовые служанки и евнухи обходили его стороной, что облегчало ему задачу.

Узнав, что происходит за кулисами, Чжу Цзюньянь вновь призвал свою способность и нашел двух тайных сообщников из памяти старого евнуха. Убедившись, что старый евнух и его сообщник больше ничего не знают, он взял двух преступников, которые отравили его жену, и начал пытать их. Он вытаскивал их ногти один за другим, а затем их руки и ноги были оторваны от суставов. Они напоминали кукол, уничтоженных непослушным мальчиком.

Когда Чжу Цзюнян вышел весь в крови, скрытые имперские стражники Су РАН вошли в камеру пыток, чтобы позаботиться об остальном, и сразу же блеванули. Сцена внутри ничем не отличалась от бойни. У двух пленников были только головы, прикрепленные к телам, и они все еще лежали в луже крови, причитая. Большинству людей после такой сцены снились бы кошмары.

— Все кончено?» Юй Сяоцао видел, как ее мужчина вышел в белой одежде. Одежда была немного коротковата и туго сидела на плечах. Было очевидно, что он позаимствовал одежду у сэра Су, и когда он подошел ближе, ей в нос ударил слабый запах крови. Она взяла Чжу Цзюняня за руки и утвердительно спросила:

Чжу Цзюньян коснулся ее маленькой головки. Его мрачное лицо растаяло, как снег и лед, а глаза стали мягкими. Скоро мы сможем вернуться домой!»

Чжу Цзюньфань посмотрел на список, который передал ему Су Жань, и кивнул на свою любимую тему. Су РАН вышла из дворца Куннинг и помахала рукой. Появилось несколько скрытых охранников. Он сказал несколько слов, и скрытые стражники разбежались и ушли.

«Я не знаю, о чем думают эти оставшиеся зло предыдущей династии. Сейчас, когда в стране мирно и граждане в мире, все хорошо, но они все еще думают о восстановлении утраченной страны. Разве не хорошо жить в мире и довольстве? Что они там делают?» Чжу Цзюньфань отпил глоток холодного чая и с выражением усталости махнул рукой служанке, чтобы та подала ему еще одну чашку.

Юй Сяоцао неуместно зевнул и сказал туманно: «все это вызвано силой. Смена династии обусловлена сменой времен. Однако оставшиеся в живых представители предыдущей династии так не думают. Они чувствуют, что у них отняли трон и страну. Они хотят украсть его обратно…»

-ГМ!» Чжу Цзюньян прервал слова жены и тихо спросил: Пойдешь со мной отдыхать?»

— О, хорошо!» Юй Сяоцао кивнула и потерла сонные глаза. Ей помог подняться мужчина, который уже встал, чтобы уйти. Она сделала несколько шагов к дверям дворца, прежде чем что-то подумала. — Ваше Императорское Величество, почему вы попросили меня прийти сегодня во дворец? Меня прервал случай с отравлением и чуть не забыл!»

Император посмотрел на своего двоюродного брата и кратко сказал: «чиновник Ву, который отвечает за экспериментальные рисовые поля в Цзиньлине, придает большое значение этой культуре экспериментального риса. Он хотел бы пригласить вас подойти и дать несколько советов.

Юй Сяоцао не успела открыть рот, как Чжу Цзюньянь взял дело в свои руки и сказал: «Ваше Величество, брачный отпуск этого субъекта еще не закончился, мы все еще находимся в стадии молодоженов…”»

-Цзюньян-а! Вы оба — мои самые надежные подданные. Чем более способный человек, тем тяжелее его бремя. Поэтому вы должны ставить на первое место дела страны. Вы должны иметь ум человека, готового пожертвовать своей семьей, чтобы спасти всех, служить людям всем сердцем с преданностью обществу и своей работе … — Чжу Цзюньфань произнес Все эти великие принципы, от которых было трудно отказаться, — однако…у тебя еще два дня свадебного отпуска… Мы тоже не безрассудны. Давай подождем, пока после твоей свадьбы уедем из столицы!»

Чжу Цзюньян заскрежетал зубами. Через два дня он был бы женат всего семь дней. Будучи девственником в течение двадцати лет, он еще не насытился тем, что обнимал свою нежную и нежную жену. А теперь его придется разлучить с ней, как пастушка с ткачихой. Было бы странно, если бы он согласился!

У его маленькой жены не было совести. Ее глаза сияли, а лицо было полно нетерпения. За последние десять лет после своего переселения она испытала трудности древней сельской жизни, сладость бизнеса с золотыми пальцами, процветание столицы и великолепие пейзажей Северной территории…

Прожив две жизни, она никогда не испытывала приятных пейзажей Цзяннани раньше! Маленькие мостики, текущая вода с домами, туманный дождливый Цзяннань-эти слова были заимствованы из книг или уст других людей, но в конце концов они были всего лишь описаниями.

Если бы это было не потому, что время было неподходящим, она определенно с радостью уехала бы в Цзяннань. Эх…видя несчастное лицо своего мужчины, она чувствовала, что не должна раскрывать свои мысли, чтобы избежать его узколобой мести ночью!

Хотя Чжу Цзюнъян совершенно не желал этого, он не мог нарушать императорские приказы как должностное лицо. — Ваше Императорское Величество, моя жена была сильно отравлена, и ее следует наблюдать в течение нескольких дней, чтобы избежать рецидива…»

— Цзюнян, ты сомневаешься в фармацевтических способностях своей жены?» Чжу Цзюньфань вырыл яму для своего двоюродного брата.

Юй Сяоцао немедленно заявила, что она в добром здравии и что яд полностью вылечен! Императорский принц Сюй выразил недовольство этим свинским товарищем по команде:‘жена, на чьей ты стороне?’

-Цзюньян-а! Мы понимаем ваше настроение, но фермерский сезон никого не ждет, так что… Столичному чиновнику лучше пораньше уходить за зерном.» У Чжу Цзюньфаня было виноватое выражение лица, но его позиция была твердой и неоспоримой.

Чжу Цзюньян вернулся домой несчастный. После здорового освобождения он обнял жену и сказал: «Дорогая, если ты уйдешь, что мне делать? Я не хочу, чтобы ты уходила… «

Юй Сяоцао уютно устроилась в его объятиях и неохотно сказала: «я тоже не хочу тебя покидать…если бы ты мог попросить разрешения, мы могли бы поехать в Цзяннань вместе, как в свадебное путешествие.»

— Отправиться вместе в Цзяннань?» Чжу Цзюньян задумался над этой фразой, И вдруг в уголках его рта появилась очаровательная улыбка: «да! Почему я об этом не подумал? Ха-ха-ха… «

«Что? О чем вы только подумали?» — Озадаченно спросил Юй Сяоцао. Ей было немного любопытно. Она подперла голову рукой и посмотрела на своего мужчину, который счастливо смеялся.

— Император назначил тебя императорским посланником в Цзяннань. Только подумайте, вы молодая леди, а чиновник Ву-старик старше пятидесяти. Разве ваша безопасность не очень важна? Мы должны послать кого-нибудь, чтобы защитить тебя! Завтра я пойду во дворец и попрошу об этой работе! Когда придет время, Разве мы не пойдем вместе? — Чжу Цзюнъян был в таком приподнятом настроении, что в тот вечер чуть не отправился во дворец просить приказаний.

Когда Юй Сяоцао услышала это, ее грушевидный рот открылся, и она запечатлела поцелуй на губах своего мужчины. Она похвалила, «Кто этот человек? Как он может быть таким умным? Это хорошая идея, мы вдвоем едем на работу, но это будет отпуск, который мы можем взять как бизнес-расходы … ха-ха-ха! Но согласится ли император?”»

Чжу Цзюньян посмотрел на свою маленькую жену и крепко поцеловал ее. Он отпустил запыхавшуюся жену и уверенно сказал, «Не волнуйся! Предоставь это дело своему человеку. Если император не согласится, я останусь во дворце и никуда не уйду.”»

На следующий день рано утром императорский принц Сюй встал раньше, чем требовалось для утреннего заседания суда. Когда Су Чи объявила, «Императорский принц Сюй просит встречи”, император все еще спал с императрицей на руках!»

Наконец-то у него был день, когда не было раннего утреннего заседания суда, так о чем же думал этот императорский принц Сюй? Гений, это был рассвет, и он пришел, чтобы побеспокоить его. — Лучше бы это было какое-нибудь важное дело, иначе мы преподадим ему урок! Чжу Цзюньфань в гневе встал с постели, надел свою обычную одежду, наскоро умылся и велел кому-то отвести принца в императорский кабинет.

«Ты имеешь в виду… вы хотите сопровождать императорского посланника в Цзяннань? После долгих размышлений вам наконец пришла в голову мысль избежать разлуки с женой? Ты действительно многообещающий!” Чжу Цзюньфань не поддался искушению и швырнул свиток в голову двоюродного брата. Неужели его кузен пришел так рано утром, нарушив его сон, только из-за этого?»

Чжу Цзюньян уронил на него свиток. Он поднял свиток, лежавший на земле, и стряхнул с него пыль. Он вытянул лицо и сказал, «Ваше Величество, после дела об отравлении вас и клерка столицы зерном во дворце достаточно показать, что оставшиеся в живых представители предыдущей династии сосредоточились на Клерке столицы зерном. Более того, именно в это время вы отправляете ее в Цзяннань. Дорога полна опасностей! Она ваш самый полезный предмет и имеет большие достижения! Она полезна для национальной экономики и средств к существованию, поэтому у нее не может быть никаких несчастных случаев!”»

«Чжу Цзюньфань выслушал это и тоже начал прислушиваться. Однако целью отравления, по-видимому, были он, императрица, столичный чиновник по зерну и Императорский принц Сюй. Он и императрица находились во внутреннем дворце, где было безопасно. Императорский принц Сюй обладал превосходными навыками боевого искусства и имел мало людей, которые могли быть его противником. Только Юй Сяоцао, женщина, у которой не хватало сил связать курицу, оставляла противнику возможность атаковать, когда она уезжала из столицы в Цзяннань.»

«Смотрите, Ваше Величество! В столице мало найдется людей, способных сравниться со мной в мастерстве, даже во всей династии Мин. Этот подданный и великий императорский посланник-муж и жена, что еще более удобно для дневной охраны. Более того, жена этого субъекта, как вы знаете, очень активный человек. Если ей придет в голову какая-нибудь идея, как другие смогут ее остановить? Подводя итог, этот субъект думает, что я лучший выбор, чтобы сопровождать ее!” У Чжу Цзюняня были веские причины и самоотверженный вид.»

«Хм! Не пытайся говорить с таким достоинством! Ты просто не хочешь разлучаться со своей женой, верно? Если бы великий императорский посланник не был твоей женой, ты бы так активно предлагала помощь?” Чжу Цзюньфань посмотрел на него понимающим взглядом.»

Чжу Цзюньян увидел, что император согласен с его точкой зрения, и внутренне вздохнул с облегчением. В уголках его губ появилась легкая улыбка, и он сказал: «Ваше Величество, разве вы не согласны со мной? Тогда дайте мне официальный приказ?”»

«Хм! Не думай, что ты единственный доступный вариант! — Чжу Цзюньфань не мог спокойно смотреть на его довольное выражение. — Прервать наши сны так рано утром, и все же ты хочешь, чтобы мы так легко тебя отпустили?»

Губы Чжу Цзюньфаня скривились в ухмылке, «Главный Стюард Су, кажется, совсем недавно освободился!” Су РАН оставил все дела дворца в руках Су Чи, оставив для себя только должность начальника тайной стражи. Обычно у него не было много вещей, чтобы справиться. Боевые навыки Су РАН были не хуже, чем у Чжу Цзюняня. Старший стюард Су также был евнухом, так что не было никаких подозрений, что женщина будет неверна, и он все еще мог защитить ее…»

«Ваше Величество, вы не можете этого сделать!” — Воскликнул Чжу Цзюнян. «Главный управляющий Су подходит во всех отношениях, но вы также забываете, что он также является мишенью для оставшихся в живых представителей предыдущей династии. Не будет ли еще опаснее, если он уйдет?”»»

[1] «Пастушка и девушка-Ткачиха» — Китайская народная сказка. Сказка о пастухе и девушке-ткачихе-это история любви между Чжинью (織女; девушка-ткачиха, символизирующая звезду Вегу) и нюлангом (牛郎; пастух, символизирующий звезду Альтаир). Их любовь была запрещена, поэтому они были изгнаны на противоположные стороны Небесной реки (символизирующей Млечный путь).