Глава 703 — выманить тигра

Чжу Цзюньянь подумал, что не следует позволять маленькой девочке слишком долго зацикливаться на этих вещах. Им нужно было найти что-то еще, чтобы занять ее, поэтому он начал что-то делать.…

«Ты, сейчас яркий дневной свет, но ты… — Юй Сяоцао подняла глаза, чтобы посмотреть ему в глаза, и поняла, что он хочет сделать. Ее лицо тут же стало ярко-красным.»

В этом отношении они были вполне гармоничны. У сяоцао не было мыслей древнего человека на этот счет, и он не стал бы вести себя как кусок дерева на простынях, как некоторые женщины. Она будет реагировать соответственно на движения другой и получать удовольствие от их совокупления.

Чжу Цзюнян также не был тем, кто был полностью поглощен своим собственным удовольствием. Напротив, когда его жена издавала звуки наслаждения и на ее лице появлялось восторженное выражение, это делало его еще более возбужденным и возбужденным. Кроме того, у его жены была восхитительная гладкая кожа, большие глаза, которые становились яркими от эмоций, маленькое лицо, которое легко краснело, и соблазнительный голос…все это всколыхнуло в нем примитивные чувства.

Если бы не тот факт, что Сяоцао был слишком занят большую часть времени, и тот факт, что с ними пришел надоедливый парень, Чжу Цзюнян действительно хотел бы ловить свою жену в постели изо дня в день, чтобы они могли «сражаться» друг с другом в течение трехсот раз.

Они оба наслаждались тем, что вместе переворачивали простыни. В конце концов сяоцао лениво легла на слегка потную грудь мужа, как будто не хотела двигаться ни на йоту. Ее мужчина был слишком выносливым и иногда заставлял ее чувствовать себя довольно усталой, несмотря на все удовольствие.

«Как только осенний урожай будет закончен, вернемся в столицу.” С конца третьего месяца и до сегодняшнего дня прошло уже полгода с тех пор, как они покинули свой дом. За последние полгода они провели только треть времени на экспериментальных полях в Цзиньлине. Оставшееся время ушло на путешествия и покупку жадеитовых рудников на юго-западной границе.»

Когда разговор зашел о купленных ими рудниках, Сяоцао снова не удержалась и потерла пустое левое запястье. Маленький божественный камень исчез уже десять дней назад. Хотя камень проводил большую часть своего времени, культивируя внутри разноцветного камня, как только он уходил, было немного трудно привыкнуть к нему.

Чжу Цзюньянь чувствовал движения своей жены и знал, что она снова думает о маленьком божественном камне. Когда этот дурацкий камень ушел, Ласси откровенно рассказала ему о золотом пальце, на который она полагалась. По его мнению, маленькая девочка слишком полагалась на воду мистического камня и не была уверена в себе.

Даже без воды из мистического камня еда, которую она готовила, была уникальной и вкусной. Выпечка, которую она сделала, была творческой и сладкой, а косметика и средства по уходу за кожей, которые она создала, также были бы полезны для кожи человека. Лекарственные таблетки, которые она создала, все еще были бы более эффективными, чем у других людей, и ее методы заваривания алкоголя все еще могли бы сделать сладкий и вкусный алкоголь…

Однако он также понимал, что после того, как привык к чему-то, требуется много времени, чтобы забыть это. Чтобы не позволить жене продолжать грустить, ему все равно нужно было отвлечь ее и сделать такой занятой, чтобы у нее не было времени думать ни о чем другом!

«Ты…разве ты только что не закончил? Как ты мог…” Юй Сяоцао обнаружил, что определенная часть его тела снова начала меняться. Конечно же, ее внимание снова было занято.»

Чжу Цзюньянь по-волчьи ухмыльнулся, «Как сильному мужчине может быть достаточно одного раза? Этот принц позволит вам испытать то, что называется «Семь раз за одну ночь»…”»

«Перестань так хвастаться! Будьте осторожны, чтобы не потерять столько энергии, что вы в конечном итоге умрете от нее!” Сяоцао только что совершила критическую ошибку-усомнилась в способностях и энергии своего мужчины в этой области. Результаты были очевидны.»

Как кусок соленой рыбы, Сяоцао безвольно лежал на кровати после того, как его перевернули. Ее конечности были мягкими, а талия болела. Она застонала от наслаждения, когда муж стал ласково массировать ее. Этот бесстыдник мучил ее с полудня до поздней ночи. Сколько бы она ни умоляла, этот парень не отпускал ее. Он даже сказал, «Я буду делать то, что требует силы, а ты можешь просто лежать и наслаждаться моментом.”»

Что за чушь! Все еще было утомительно проводить половину времени, лежа на спине, не говоря уже о том, что некий парень постоянно тащил ее за собой, чтобы вместе делать гимнастику. А-а-а! Ее старая спина…разве не говорили, что мужчина больше всего устал от этих выходок? Почему главный преступник все еще был жив, как дракон, и энергичен, как тигр?

Урчание-желудок Сяоцао издал громкий протестующий звук.

Чжу Цзюньян слегка усмехнулся и спросил, «Ты голоден? Ужин уже готов, я прикажу служанкам принести его.…”»

«Нет, у меня нет лица, чтобы кого-то видеть. Теперь мне так неловко…Я не хочу ужинать, кому какое дело, если я умру с голоду?” Юй Сяоцао всхлипнула и повернулась к нему спиной, отказываясь признать его присутствие.»

— Терпеливо произнес Чжу Цзюньян, словно пытаясь утешить ребенка., «Если вы не хотите никого видеть, то этот принц выйдет и принесет ужин. После того, как вы израсходовали всю эту энергию, разве вам не нужно пополнить себя? Тебе больше не позволено говорить: «кому какое дело, если я умру». Если ты скажешь это еще раз, этому принцу придется шлепнуть тебя по заднице!”»

«Как ты смеешь! Домашнее насилие! Ты действительно хочешь совершить надо мной домашнее насилие! Разве ты не говорил, что будешь заботиться обо мне до конца моей жизни? Мы женаты всего полгода, а ты уже показал свое истинное лицо. Небеса и земля, ах … ” театрально воскликнул Юй Сяоцао.»

Чжу Цзюньян не знал, смеяться ему или плакать. Он отнес жену в умывальную и помог ей вымыться, прежде чем лично одеть ее в костюм для отдыха. Затем он отнес ее в гостиную и усадил рядом со столом из благоухающего розового дерева.

Вутонг держала поднос, полный еды, которую ей дали младшие служанки, и уже собиралась толкнуть дверь, чтобы войти, когда принц остановил ее на пороге. Он взял у нее еду и закрыл дверь у нее перед носом. Сяоцао вел себя как дохлая рыба и лежал на столе, показывая ему затылок.

«Ваше Высочество, этот ничтожный подаст вам еду!” Чжу Цзюнь-Ян достал несколько видов укрепляющих каш, супов и рагу и положил их на стол. Все это он заказал для кухни.»

Когда запах еды ударил ей в ноздри, урчание в животе Сяоцао стало еще более явным. Она повернула голову и увидела стол, полный укрепляющих и оживляющих продуктов. Ее лицо стало ярко-красным, и она неловко повернулась снова, лежа на столе, притворяясь мертвой.

«Ваше Высочество, прошу Вас принять участие в трапезе. Открой рот, а-а-а … — Чжу Цзюньянь держал миску с супом из птичьего гнезда и присел на корточки перед женой, предлагая ей ложку супа.»

«Сегодня я так смутилась, что даже не хочу поднимать голову. Это ты во всем виноват!” Юй Сяоцао продолжала ворчать и отвернулась от ложки. Она отказалась от соблазна вкусной еды. Она не могла так легко отпустить этого негодяя!»

Чжу Цзюньян бочком перешел на другую сторону и продолжал сидеть на корточках с ложкой в голове. Он добродушно сказал, «Да, да, во всем виноват этот принц. В следующий раз я не буду мучить тебя так долго, хорошо? Ладно, не сердись! Если вы хотите злиться, вы можете злиться после того, как закончите есть. Тогда у тебя хватит сил сражаться!”»

«Хм, в следующий раз тебе нельзя так себя вести!” Желудок Юй Сяоцао был очень голоден, поэтому она решила больше не ссориться. Как только она насытилась, она снова могла начать спорить. Наконец она «милостиво» открыла рот и позволила своему мужчине кормить ее по одной ложке за раз. Тарелки супа из птичьего гнезда хватило лишь на то, чтобы немного утолить голод, поэтому она съела несколько клецок с креветками, Шумай и суп из корня лотоса, прежде чем окончательно насытилась.»

Когда Чжу Цзюньянь увидел, что его жена вкусно ест, он почувствовал, как у него поднимается аппетит. Вдвоем они сожрали весь стол, полный еды, и полностью очистили его. Когда Вутонг и Чуньхуа вошли, чтобы убрать остатки, они с удивлением посмотрели на груду пустых тарелок и мисок. Однако они оба знали, что их хозяйка легко смущается, и не показывали ни единого выражения лица, когда они уходили. Только когда они оба полностью вышли из комнаты, они посмотрели друг на друга и рассмеялись.

На следующее утро Су ран и Чжу Цзюньян отправились помогать губернатору Фаню, так как он попросил их помочь ему с одним делом. В течение месяца Цзиньлин сталкивался с бандитами, которые особенно охотятся на богатых. Они не только крали их ценности, но и истребляли целые семьи, и их методы были чрезвычайно жестокими. Когда-то ямены сражались с этими бандитами лицом к лицу и обнаружили, что враг чрезвычайно силен. Ямены в конечном итоге понесли катастрофические потери, в то время как враг ушел без каких-либо проблем. Они даже оставили на прощание оскорбление: ‘власть-это все мусор’.

Губернатор фан послал офицеров и солдат, а Ямен префектуры Цзиньлин выдал ордер на арест. Несмотря на все приготовления, они все равно вернулись с поджатыми хвостами в поражении. Беспомощный, Лорд фан мог думать только о двух экспертах, живущих сейчас в Цзиньлине, и попросил их приехать. В это время вокруг Цзиньлиня были уничтожены три семьи, а более двадцати офицеров погибли. Естественно, потери были гораздо выше.

Когда Чжу Цзюньян услышал это, он очень удивился и захотел разобраться. Он просто хотел посмотреть, кто же такой необузданный, чтобы творить такие жестокие вещи у себя под носом! Прежде чем уйти, он несколько раз предупредил Сяоцао, что Цзиньлинь в последнее время вела себя не очень мирно. Ей не разрешалось покидать безопасную зону без разрешения, пока он не вернется.

Эта группа людей тоже была довольно хитрой. Казалось, они знали, что власти отправились на поиски спасателей и не появлялись несколько дней подряд. Когда Чжу Цзюнян и Су РАН немного расслабились, в пригороде Цзиньлина произошла еще одна авария. К тому времени, когда Чжу Цзюньянь поспешил туда, от резиденции этой семьи осталась только кучка пепла.

Всего в семье было восемнадцать человек, и даже слуг и служанок не жалели. Из развалин они извлекли сорок два сильно обгоревших трупа. Вонь была настолько ужасной, что даже люди, находившиеся за пять километров отсюда, чувствовали ее запах. Чжу Цзюньян крепко сжал руки в кулаки и поверил, что эта группа преступников сделала это намеренно!

«Ваше Высочество, неужели вы думаете, что эта группа людей намеренно нацелилась на вас…” На красивом лице Су РАН застыло серьезное выражение.»

«Нехорошо!!” У Чжу Цзюньяна вдруг появилось зловещее предчувствие. Он вскочил на коня и, как сумасшедший, помчался в противоположную от Цзиньлина сторону, в другой двор.»

Резиденция этой семьи была совершенно противоположна тому месту, куда он хотел попасть. Ему нужно было пройти через весь город, прежде чем он сможет добраться туда, куда ему нужно. Кроме того, эта группа людей очень ясно дала понять, что они нанесли удар по этому району, как будто они хотели намеренно привлечь к нему свое внимание. Кроме того, они сдерживали свои атаки в течение нескольких дней, позволяя им ослабить бдительность. Решив нанести сегодня удар по этой семье, они определенно имели другой мотив.

Чжу Цзюньян был превосходным наездником, но он был беспомощен, так как лошадь, на которой он ехал, не была такой энергичной и умной, как свирепый ветер. Кроме того, на улицах Цзиньлина было много людей, приходящих и уходящих, так что он не мог скакать галопом на максимальной скорости. Беспокойство терзало его сердце. Он был уверен, что эта группа людей намеренно заманила его и главного стюарда Су. Их целью определенно была резиденция, в которой они жили…

С тех пор как по пути туда они устроили водную битву, он приказал дюжине высококвалифицированных телохранителей из их резиденции охранять их гостевой дом. Эти люди были лучшими из лучших. Пока Сяоцао не покинет Безопасный двор, этой группе преступников будет нелегко напасть на нее. Он просто боялся…

Позади послышался неистовый стук лошадиных копыт. Ему не нужно было поворачивать голову, чтобы понять, что это Су РАН, которая тоже очень беспокоилась о Сяокао. Теперь Чжу Цзюнъян мог только молиться небесам-Сяоцао, должно быть, слушал его и помнил его слова, послушно оставаясь во дворе!

«Прочь с дороги! Прочь с дороги!!” Несчастные пешеходы на дорогах все разбежались. Там был разносчик, несущий свой товар, у которого не было достаточно времени, чтобы отступить. Он мог только выбросить свои вещи, чтобы сохранить свою жизнь.»

«Кто это, а? Скачки лошадей на официальных улицах, неужели власти не возьмут это на себя?” Когда лошади ускакали галопом, все пешеходы были покрыты пылью и не могли не жаловаться.»