706 V2 ch178

Тренер велел большинству из нас разбиться на пары и начать бросать мяч, а сам отодвинул кувшины и кетчеры в сторону. Он отправил их с тренерами по питчингу со всех уровней, сделав группу немного меньше. Тренер ходил вокруг, давая каждому из нас номер группы, назначая нас случайным образом.

Когда дело дошло до меня, он надел темные очки на шляпу. — Ну, Джейк, что скажешь?»

Поймав бросок Ноя, я остановилась. -Что я думаю о чем?»

-Ваша группа?- Он посмотрел на меня сверху вниз. -Тебе обязательно быть в одной группе с Ноем? Ты отлично справилась во время пробы в середине сезона, но на этот раз не будет Гаррета, чтобы составить тебе компанию.»

-Будет ли кто-то еще из команды? Кто-то, кого я хотя бы знаю?- Спросил я его.

Тренер кивнул. -Я могу это устроить. Кто-нибудь подойдет? Шон, Джейсон или Таннер? Может быть, даже Тони?»

Я медленно кивнул. — Или даже Энди. Я его очень хорошо знаю.»

Тренер кивнул. «Окей. Я могу это сделать.- Он бросил на меня еще один взгляд. -Не бойся сказать мне, если что-то не так. Это просто лагерь. Не нужно быть таким нервным.»

Некоторое напряжение покинуло мои плечи. «Да. Окей.»

Он ушел, а я бросил мяч обратно Ною.

После того, как все сгруппировались, тренер отпустил нас на быстрый перерыв в воде. У наших сумок мы обсуждали номера наших групп, и, к счастью, тренер выслушал меня, поставив рядом с Энди. Мы оба были приписаны к группе Мистера Миллера вместе с десятью другими. Кто-то знакомый, а кто-то нет.

Мистер Миллер огляделся. — Привет, привет. Приятно видеть, что все хотят играть сегодня утром. Если вы не знаете, я тренер Миллер, или мистер Миллер, или просто тренер, или Сэр. Я смотритель бейсбольных полей и ассистент университетской команды. Я делаю все, чтобы помочь этой программе. Возможно, у меня нет всех ответов, но я могу найти время для любых вопросов, которые у вас могут возникнуть.»

Один из первокурсников поднял руку.

— Да? Мистер Миллер посмотрел ему прямо в глаза.

-Я хотел узнать, есть ли какая-нибудь причина или причина для группы, в которую нас поместили..?- Спросил он, взглянув на меня.

— В основном случайные на сегодня.- Ответил мистер Миллер. — Чтобы обеспечить вам, мальчики, более личный коучинг, мы разбили программу на более мелкие группы. Никакого особого отбора. Во всяком случае, старался сделать его более сбалансированным по возрасту. Убедитесь, что у каждого из вас есть кто-то, с кем вы можете общаться.»

Я огляделся и не увидел других второкурсников. Может быть, Энди-это тот, с кем я могу общаться?

«У нас есть игрок от каждого уровня класса и от каждой команды.- Продолжал мистер Миллер. -Как вы все знаете, Джейк здесь с университетского уровня. Теперь второкурсник.»

Я стояла совершенно неподвижно, пока ребята смотрели в мою сторону.

— Тогда у нас есть несколько парней из команды СП, смесь юниоров и старшеклассников: Корри, Бретт, Мэтт, Чейз и Коул. Джона-наш второй второкурсник из команды первокурсников. Тогда остальные из вас-поступающие первокурсники.»

Мне было любопытно, кто из них Иона и был ли он частью группы придурков для Ноя, но никто особенно не выделялся. Кроме Энди, я отчетливо узнал Корри, младшего из команды СП. Он присутствовал на банкете и стал лучшим игроком года для своей команды. Возможно, он был аутфилдером, если я правильно помню…

-После обеда вас разделят на команды для драки.- Сказал мистер Миллер. — Завтра утром вас распределят по более избирательным группам, например, по должности. Но пока мы постараемся узнать друг друга получше и постараемся стряхнуть с себя немного ржавчины. Мы начнем с Трехконусного бура для ног.- Он оставил нас в углу лужайки, где три конуса были установлены в виде треугольника. — Это поможет вам, мальчики, создать импульс к первой базе, чтобы позволить более сильный бросок. Я знаю, что не все являются инфилдерами, но это не значит, что вы не будете менять позиции в будущем.»

Мистер Миллер продолжал объяснять, в чем дело. — Многие молодые игроки вроде вас не знают, как правильно заряжать бейсбольный мяч. Ты побежишь, а потом остановишь ноги. Цель здесь состоит в том, чтобы поддерживать постоянное движение, работая в направлении первой базы или вашей цели. Вы видите, как это может относиться и к аутфилдерам? Или, может быть, вам нужно бросить домой?- Он указал на Дальний конус. -Вы встанете в ряд в нескольких футах позади конусов, а первый человек сядет позади заднего конуса. Игрок будет работать вокруг трех конусов круговыми движениями, убедившись, что, когда вы пересекаете конус, вы помещаете мяч в левую ногу двумя руками.- Мистер Миллер удивил меня, продемонстрировав, чего он от нас хочет. Очевидно, все происходило в замедленной съемке, но обычно он так не увлекался. -Теперь, как вы можете сказать, у нас нет первой базы, так что вместо этого мы все будем иметь одного из вас, мальчиков, играющих там в качестве притворного первого бейсмена.»

-Я сделаю это.- Коррей шагнул вперед.

Мистер Миллер кивнул. — На полпути мы поменяемся местами.- Он посмотрел на остальных. — Иди постройся.»

Мы отошли за конусы; я остался с Энди, пытаясь уменьшить свое присутствие. К сожалению, Энди очень похож на Ноя, когда речь заходит о бейсболе. Он был первым в очереди, желая начать играть. Я стоял позади него, неуверенный и нервный, но и немного взволнованный.

В конце концов, я тренировался все лето. Не просто тренировался в софтбол, а тренировался вместе с Ноем и ездил в Стэнфордский лагерь. Теперь я определенно лучший игрок.

Энди шел первым, безукоризненно выполняя указания Мистера Миллера. Я последовал за ним, быстро двигаясь вокруг конусов и отбивая мяч, не останавливаясь. Это было то, с чем Чендлер помог мне только на прошлой неделе. У него не было конусов, но он был похож в движениях, особенно в передаче мяча в мою метательную руку.

«Отлично.- Мистер Миллер похвалил меня, когда я трусцой пробежал в конец очереди.

«Гладкий. Энди кивнул мне.

— Я улыбнулся. -Ты тоже хорошо выглядела.»

Энди только пожал плечами. «Основы. Этого недостаточно, чтобы доказать, что я достоин попасть в команду.- Он огляделся по сторонам. «Я стремлюсь к СП, как первокурсник. Я хочу хорошо начать свою школьную карьеру.»

Я показал ему два больших пальца. -Я думаю, ты справишься. Ты молодец.»

— Здесь все «хорошие».- Парень, который шел за мной, присоединился к нам в конце очереди. Он был старшим в команде СП, Бретт. Он посмотрел на Энди. — Хорошо иметь цели.»

Я нахмурился. И что это должно означать?

«Спасибо.- Вежливо сказал Энди.

Бретт посмотрел на меня. — Твой Филдинг стал лучше, Джейк.»

«Ух…Спасибо.- Пробормотал я. Это прозвучало как комплимент, но немного…больше похоже на двусмысленный комплимент. Как будто мой Филдинг был отстой раньше. Что он и сделал. Но ему не нужно было этого говорить.

-Меня зовут Энди. Первокурсник.- Энди представился Бретту.

«Бретт. Старший. Аутфилдер.- Он кивнул.

Я проглотила комок в горле. Я снова сосредоточился на тренировке, чтобы посмотреть, как там другие ребята.