Я был последним, кто вышел на поле. Гаррет закончил свою последнюю тренировочную подачу как раз в тот момент, когда я занял позицию. Он начал этот тайм со вторым отбивающим. Три и четыре тоже ждут своего шанса. Нижняя часть седьмого поля с ограниченным количеством оставшихся веревок оказала большое давление на Гаррета.
Он последовательно бросал свой катер во второго отбивающего, доведя счет до 1-2, прежде чем парень замахнулся и промахнулся. Вычеркнуть.
«Хороший!»
— Так держать, Гаррет!
«Держите их здесь!»
Как только Гаррет получил похвалу, было объявлено имя Карсона, и его команда произнесла собственные песнопения.
«Карсон!»
«Твой шанс здесь!»
«На базу!»
Карсон вступил в контакт в своих двух предыдущих выступлениях на пластинках. Я передразнил Ноя и прижался пятками к траве на дальнем поле. Джейсон и Джесси охраняли линии. Гаррет продолжал бросать свой куттер, но Карсон, должно быть, предугадал это и замахнулся на первой же подаче. Хорошо для подсчета подачи Гаррета, но плохо, что мяч упал в траву на левом поле за один раз, прежде чем Таннер успел туда добраться.
Таннер зачерпнул мяч и вернул его на приусадебный участок Ною. Ной увидел, что Карсон сначала остался и передал мяч Гаррету на насыпи. Следующим был нападающий, и он получил удар от Гаррета еще во втором иннинге.
Ной передал мяч и поделился парой предложений, прежде чем вернуться на свою позицию.
Гаррет настроился. Как и Митчелл. Митчелл подписался на контрольный бросок, и Гаррет согласился. Он имел преимущество как левша, стоящий перед первой базой. Карсону пришлось испачкаться, нырнув обратно на первую базу. Джейсон не стал заморачиваться с меткой и кинул мяч обратно Гаррету.
Гаррет получил несколько «улюлюканий» с трибун и противостоящего блиндажа. Гаррет не возражал и даже пошел вперед, чтобы сделать еще один контрольный бросок, снова заставив Карсона отступить. «Улюлюканье» стало громче.
Митчелл попросил фастбол на улице. Гаррет приготовился и сделал свое короткое движение, так как был бегун. Нападающий на подчистке вышел в контакт, ударив по мячу просто фолом. Ударь один.
Я поправил шляпу и попытался сосредоточиться. Нападающий на чистке обладал огромной силой, но все еще оставался шанс, что мы сможем сыграть в двойную игру.
Вторая подача Гаррета была его каттером, внутри для мяча. Он бросил еще один для заявленного удара. На выезде фастбол снова был нарушен. Гаррет сделал низкий фастбол, но отбивающий сдержался и принял вызов мяча. 2-2. К ужасу болельщиков, Гаррет смешал еще один контрольный бросок.
«Будь честен с ним, Гаррет!» Кайла можно было услышать из нашей землянки.
«Верно!» Дэйв согласился.
«Давай, тесто. Ударь по мячу в мою сторону». Ной хлопнул перчаткой.
Было ли это намеренно или случайно, но отбивающий действительно попал по мячу Ноя. Что-то вроде. Это был быстрый удар по земле, отскочивший от ноги Гаррета и отклонившийся в сторону Ноя. Ной поймал мяч правой рукой, пробежал два шага, чтобы отметить вторую, затем бросил Джейсону, когда Карсон скользил на вторую базу. Ной быстро ушел с дороги.
«Вне.»
«Вне.»
«ДА!» Многие ребята ликовали. Почти как если бы мы выиграли. Но все только начиналось. Дополнительные возможности мы идем.
Джесси первым подошел к Гаррету, помогая ему с его весом. Ной и я вскоре присоединились.
Гаррет ухмыльнулся и толкнул его в голову. «Отойди от меня, сопляк. Я в порядке. Это просто нежность».
Тренер встретил нас сразу за землянкой, хмурясь. «Как оно?»
«Просто отскочил от меня, как мешок, тренер». — сообщил Гаррет.
«Пусть тренер посмотрит». — приказал тренер.
«Ой, чувак». Гаррет закатил глаза.
«Вы сделали с насыпью, но центр поля и ватин потребуют много усилий. Я не хочу, чтобы вы больно ваш сезон для игры». Тренер начал свой монолог о безопасности, когда мы все забились в блиндаж.
Гаррета высадили в ближайшем месте рядом с тренером, Шоном и Алишей. Вскоре подошел тренер, чтобы посмотреть.
Я тоже хотел посмотреть, но Ной утащил меня. «Не обращайте на него внимания. Я ему верю. Он в порядке».
«Ты правда так считаешь?» Я попросил.
«Да. Если бы он действительно попал в него, мяч бы умер рядом с насыпью. Потенциально он был одиночным приусадебным участком. Во всяком случае, он помог направить мяч в пределах моей досягаемости». Ной улыбнулся.
Это единственное, чему он мог улыбаться. На вершине восьмой и нижней части нашего заказа мы снова оказались с пустыми руками. Джесси вырвался. Таннер ударил землянина до шорт-стопа. И Митчелл ударил землянина до первого игрока с низов. Все в подавленном настроении вернулись в землянку.
«Я не могу поверить, что мы не можем сделать один перерыв». — пробормотал Ной про себя. «Что-то должно дать».
Да, и я просто надеюсь, что это другая команда.
«Таннер, ты возьмешь перерыв. Брайс сдвинется влево, а Гаррет займет место в центре». Тренер дал краткое изложение изменений, которые он хотел бы видеть. Вскоре после этого он покинул землянку, чтобы сообщить судье об изменении подачи.
Четверо из нас, инфилдеров, встретили тренера на насыпи, когда Тайлер выбежал из КПЗ. Тренер передал ему бейсбольный мяч. «Одно тесто за раз. Одна подача за раз».
Тайлер кивнул и поиграл с бейсбольным мячом в руках. «Да, тренер. Я понял».
Тренер оглянулся на землянку, из которой как раз выходил Митчелл. Он был последним, поэтому ему потребовалось несколько дополнительных минут, чтобы снова надеть ловильное снаряжение. К нам присоединился Митчелл, а тренер продолжил. «Эта игра еще далеко не окончена. Вы, ребята, прижаты спиной к стене, но я верю в вас. Все вы. Наша защита не уступает никому».
Ной гордо шагнул вперед. «Пусть они введут мяч в игру, Тай. У меня есть что-нибудь посередине».
Тайлер ухмыльнулся. «Кто ты шутишь? Я не подавал с момента финала последнего турнира. Это три недели практики и запирание. Я готов вырваться на свободу».
Тренер вернулся в нашу землянку, и Тайлеру пришлось скинуть немного с насыпи. Когда игра возобновилась, он начал с отбивающего номер пять. Тайлер сказал, что готов взорваться, но Истсайд тоже. Бэттер отбил самую первую подачу так, как она пришла. К счастью, Ной был там, чтобы схватить линию из воздуха, прежде чем она добралась до дальней части поля.
«Как раз об этом я и говорю!» Ноа бросил мяч обратно Тайлеру.
Тайлер издал небольшой смешок и посмотрел на следующего парня, не обращая внимания на резкость последнего удара. Он оставался спокойным и работал над зоной с Митчеллом, заставляя шестого отбивающего нанести удар. Седьмой Бэттер сделал подачу по линии, но Джесси был там, чтобы сыграть в игру. Его защитные навыки были определенно на высшем уровне, и он смог выбросить парня через ромб.
— Согрейся, Тайлер. Тренер инструктировал, когда мы все возвращались в блиндаж. «Вы будете делать следующий иннинг тоже.» Его взгляд метнулся к Брайсу, который одним из последних вернулся в блиндаж. «Начните нас сильно.»
«Да!»