Глава 34 34 Столица

«Похоже, они наконец-то станут друзьями», — сказала Лили. «Я не думаю, что друг — это правильное слово, скорее, это соперники», — сказала ей Арья.

«Вы, ребята, должны зайти и поесть», — сказала им жена торговца. Арья и Лили последовали за женой торговца, в то время как Джек и Рэй изо всех сил пытались встать.

Еду на круглом столе подавала горничная, которая украдкой взглянула и улыбнулась Рэю, хотя тот был удивлён тем, что сделал вид, что не заметил этого.

Им подали мясо и немного овощей, которых Рэй никогда не видел, ну, он не ожидал, что в его мире будет то же самое.

«Итак, ребята, где вы научились так драться?» — спросила жена торговца. «Мой отец научил меня сражаться», — быстро ответил Джек, прежде чем съесть немного мяса.

«А что насчет тебя», сказала она, указывая на Рэя, «мой отец тоже учил меня драться». Рэй солгал, потому что никто не поверил бы ему, если бы он сказал им правду.

«Я слышала, что ты собираешься вступить в рыцарскую академию, это здорово, — сказала она. — Да, мы хотим использовать нашу силу, чтобы защитить мир», — сказала Арья.

«Не могли бы вы остаться здесь подольше, — спросила их купчиха, — если можно, мы останемся до тех пор, пока нас не примут в рыцарскую академию, — сказала ей Лиля, — это здорово, приятно иметь компанию».

Горничная убрала со стола, и группа по очереди приняла ванну, Рэй отнес большую часть мяса обратно своему домашнему волку, и это было к счастью, Рэй принял ванну и повязал вокруг талии какую-то одежду, похожую на полотенце. «Думаю, это все еще старые времена», — пробормотал Рэй.

Новую чистую одежду Рэю принесла горничная, которая обслуживала их раньше, ее лицо было красным, когда она отдавала одежду Рэю: «Что-то не так?» Рэй спросил ее: «Нет, совсем нет», — сказала она застенчивым тоном и вышла из комнаты.

«Интересно, о чем это было», — надев одежду, Рэй продолжил смотреть на себя в зеркало, «что !!» Рэй был совершенно шокирован своим внешним видом.

«что с синими волосами», — сказал Рэй, прикасаясь к своим волосам, у него были короткие синие вьющиеся волосы и голубые глаза, «даже не волосы, а мое лицо», когда Рэй трансформировался, он думал, что превратился в прежнего себя, но он был совершенно неправильно.

«Ух ты, какой красивый», — сказал Рэй, глядя на себя в зеркало. Если бы он был в своем прежнем мире с таким лицом, он бы занялся актерским мастерством. «Если так работают навыки, это означает, что я могу будь кем угодно, — рассуждал Рэй.

«Что ты так долго?» Рэй услышал голос Лили из-за пределов комнаты, он быстро выбежал наружу и присоединился к остальным. Теперь он знал, почему горничная смотрит на него. «Может быть, я ей нравлюсь, это так отличается от моего обычного мира», — сказал себе Рэй.

Вскоре они были готовы отправиться исследовать столицу. Столица была оживленным местом, это был шумный город, словно вышедший из средневековья. Кирпичные дома строились рядом.

Столица разделена на три района: районы 1, 2 и 3. В настоящее время они находились в районе 1, и здесь было полно разных магазинов. Оружие, доспехи, зелья, одежда, еда и т. д. были повсюду. Рэя все это действительно позабавило, и остальные могли это сказать.

«Может быть, он впервые в столице», — подумала Арья, увидев, что Рэй оглядывается и улыбается.

«Куда нам следует пойти в первую очередь, — спросила Лили группу, — не должны ли мы сначала зарегистрироваться в качестве авантюристов», — предложил Рэй, — «это неплохая идея, мы могли бы выполнить какое-нибудь задание и получить повышение, прежде чем поступать в рыцарскую академию», — сказал Ая. «Да, а еще зарабатывать деньги», — сказал Джек.

«Как получить повышение, — спросил Рэй, — почему ты ведешь себя так, будто ничего не знаешь?» Джек нахмурился, «может быть, я и не знаю, иначе зачем бы мне спрашивать», — ответил Рэй.

«Искатели приключений разделены на семь рангов. Ранг S — самый сильный, а ранг F — новичок. Сила искателя приключений ранга D сейчас сильнее нас», — объяснила ему Арья.

«И есть гильдии, гильдия искателей приключений — очень влиятельная фракция, с точки зрения влияния три лучшие гильдии гораздо более известны во всем мире, чем некоторые губернаторы и великие лидеры», — добавила Арья.

«Ух ты, это здорово, так можем ли мы вступить в какую-нибудь гильдию?» Рэй спросил: «Вы должны подать заявку и получить одобрение от лидера или высших членов гильдии», — сказал ему Джек, пока они шли к залу искателей приключений.

«Как насчет создания гильдии?» Рэй спросил: «Чтобы создать гильдию, вам нужно быть авантюристом как минимум C-ранга и иметь пять членов, а также определенную сумму денег», — сказала ему Арья.

«Кажется, ты много знаешь об этих вещах», — сказал ей Рэй, «спасибо, я много читаю», «может, ты просто тупой», — усмехнулся Джек, но Рэй проигнорировал его.

Они подошли к деревянной двери большого здания, это была столица филиала Гильдии искателей приключений Булмара. Будучи континентальной фракцией, гильдия искателей приключений имела множество филиалов в крупных городах и столицах по всему миру.

Из двери Рэй мог слышать шум внутри здания. Джек был первым, кто вошел внутрь, за ним последовали девочки.

Сделав шаг вперед, Рэй вошел в здание. Первое, что он увидел, был широкий зал, наполненный разными смеющимися и болтающими людьми, некоторые в углу, кажется, ждут своих участников.

Некоторые смотрели на него, в основном девушки, некоторые даже не удостоили его взглядом, поскольку знали, что каждый день в гильдию заходят разные люди.

Рэй последовал за своей группой к секретарю, сидевшему за стойкой.

Администратором оказалась красивая женщина средних лет. у нее была бледно-белая кожа, карие глаза, а каштановые волосы ниспадали на спину.

«Здравствуйте, что я могу для вас сделать?» — спросила их администратор вежливым тоном. «Мы хотим зарегистрироваться в качестве искателей приключений» — ответил Джек на ее вопрос.