Глава 43 43 Фигуры в капюшонах

«Укротитель, — подумала женщина, — значит, он маг, но он не одет как маг, такой подозрительный».

*Дин*

Перед Рэем появился синий свет.

Питомец: Рогатый волк (Серебряный)

Уровень: 10

Эволюция: (0/100)

Здоровье: 100/100

Сила: 20

Ловкость: 50

Защита: 10

«Хорошо», прошептал Рэй, «теперь ты готов к битве». Рэй потер волка по голове, и он завилял хвостом.

*Дин*

Новые навыки открываются благодаря эволюции рогатого волка. Ваши любимые истории на 𝒏/o/(v)𝒆/lb𝒊n(.)c𝒐m

[Устанавливать]

[Вызов]

«Все становится лучше, система объясняет, что делают новые навыки».

«С кем разговаривает этот мальчик, он общается посредством телепатии?» — задавалась вопросом женщина в кустах.

[Маунт] Позволяет пользователю ездить на рогатом волке по своему желанию, активируется автоматически, когда пользователь взбирается на рогатого волка, затраты выносливости: 0

[Призыв] Возможность вызвать питомца и вернуть его в систему, стоимость выносливости: 5, стоимость маны: 5.

«Хорошие навыки, но все они связаны с серебром, из-за его эволюции теперь, когда у меня есть навыки верховой езды, я смогу быстрее добраться до деревни», — сказал Рэй, желая попробовать оседлать своего рогатого волка.

Рэй сел на волка, но ничего не произошло, «серебряный шаг», сказал Рэй, и волк сразу же побежал в сторону деревни.

«Это очень странно, возможно, он действительно является частью организации, которую я ищу, мне следует последовать за ним», — сказала женщина и быстро побежала за Рэем, — «Ух ты, куда он делся».

Женщина огляделась, но Рэя не было видно: «Мне нужно поехать в столицу, чтобы отчитаться».

Скорость волка была на другом уровне, но Рэй не боролся с падением, казалось, что он не может упасть, «может быть, это связано с навыками верховой езды», — так он думал.

Рэй прибыл в деревню через несколько минут, его волк, кажется, точно знал, куда он хотел пойти, и остановился сразу после того, как они подошли к деревне.

Белый свет окутал волка, и он вернулся обратно в систему. Рэй вошел в деревню и увидел снаружи маленького мальчика.

«Привет», — сказал Рэй мальчику, «эй», — ответил мальчик, глядя на Рэя с головы до пят.

«Я слышал, что слаймы тревожат эту деревню», «Кто ты?» мальчик спросил: «Я Рэй, искатель приключений».

«Искатель приключений, ты маг или рыцарь?» — спросил мальчик. — Отвези меня к старосте своей деревни, — сказал Рэй мальчику строгим тоном.

«Ты думаешь, что пугаешь меня своим голосом, ты совсем не похож на авантюриста, не пытайся выпендриваться, тебя убьют», — сказал мальчик и повернулся, чтобы уйти.

«Убит, что ты имеешь в виду, — Рэй обнял мальчика и спросил его, — если ты действительно искатель приключений, как ты сказал, вы, люди, мусор, я ненавижу вас всех», — крикнул мальчик Рэю.

«Расскажи мне, что случилось?», «поскольку это село бедное, мы отправили запрос в столицу с просьбой о помощи немедленно, и нам сказали подождать, потому что они заняты», — в его глазах уже были видны слезы.

«Когда слизни напали на вашу деревню?», «Вчера кто-то пытался что-то с ними сделать, но…» — мальчик расплакался.

Рэй оглядел деревню, он не увидел никого снаружи. «Мне очень жаль», — сказал Рэй мальчику.

«Где все?» Рэй спросил мальчика: «Взрослые собираются, а дети внутри», — сказал мальчик, утирая слезы.

«Отведи меня к взрослым», — сказал Рэй, — «следуй за мной», — сказал мальчик и показал Рэю, где у них была встреча.

«Мы не можем оставаться дома и ждать, пока столица кого-нибудь пришлет», — сердито сказала женщина.

«Тогда что вы предлагаете, вы видели, что произошло вчера, мы не воины и не волшебники, так что нам делать», — обратился глава села к группе из десяти взрослых.

Деревня была меньше по сравнению с деревней Лили, Рэй мог сосчитать дома в деревне, она была окружена деревянным забором, а вокруг было несколько ферм и большой лес.

Мальчик указал Рэю туда, где проходило собрание. «Привет, — сказал Рэй, — я из столицы, меня отправили в эту деревню».

Лицо главы деревни просветлело. «Я глава деревни», — сказал старик Рэю.

«Я же говорил вам, что они кого-нибудь пришлют», — сказал глава деревни оставшимся людям, и все они кивнули в знак согласия.

— Так где же остальные ваши силы? — спросила женщина. — Силы, я одна, — сказал Рэй, и все их надежды сразу испарились.

«Как ты можешь быть один», «что ты собираешься делать один», — жаловались они Рэю, «Я думал, что это просто слизи, я справлюсь с ними сам», — уверенно сказал Рэй.

Они все смотрят на Рэя и оглядываются на себя. «Они приходят из леса и уничтожают наши растения и ферму и убивают любого, кто пытается напасть на них», — объяснил староста деревни.

«Из того леса», — Рэй указал на лес, «да», — ответил мужчина.

«Ладно, пожелай мне удачи», — сказал Рэй и пошел в сторону леса, — «подожди, ты идешь в лес?» — спросила женщина: «Да, не волнуйся, я не умру», — сказал Рэй и бросился к лесу.

«Ух ты, он уверен в своих навыках», — был поражен позицией Рэя глава деревни.

«Зачем ты принес слаймов, разве у тебя нет пещеры получше», — сказала фигура в капюшоне с вершины дерева в лесу.

«Чего ты ожидал, если я принесу что-то, что разрушит деревню», — кричала другая фигура в капюшоне, «прекрати спорить, я тоже думаю, что слаймы бесполезны, они бессмысленны», — сказал третий.

Это были три фигуры в капюшонах, которые сидели на дереве и смотрели вниз на слизней, бессмысленно гуляя по лесу. Все трое были одеты в длинные мантии, закрывавшие все их тела.

Рэй, наконец, добрался до места, где были слаймы, «посмотри, здесь кто-то есть», — сказал один из них, «наконец, давай убьем его и закончим эту миссию», — сказала другая фигура в капюшоне.

.

.

.

Примечание автора

Привет, ребята, надеюсь, вам понравилась книга, оставляйте комментарии, голосуйте камнями силы и оставляйте отзывы. Спасибо

Подбросьте несколько подарков и золотой билет, и я смогу окунуться в секретное искусство массового выпуска.