Книга 6: Зал Девяти Демонов
B6C1: Ярость Зала Девяти Демонов
В огромном горном хребте на дне океана с множеством оврагов последовательно построено множество прекрасных и величественных зданий на вершинах гор, или на склонах гор, или на равнине. На первый взгляд, здесь десятки тысяч зданий и очень много сюяоистов, приходящих и уходящих в любое время.
Небесам известно, насколько это место более процветающее, чем Кроваво-красный хребет.
Массивный Зал Девяти Демонов построен на горе в центре этого огромного подводного горного хребта. Другие горы кажутся маленькими любому, кто смотрит на них из Зала Девяти Демонов. Ни одно из других зданий не находится на большей высоте, чем это. И занимает необычайно большую площадь.
Зал Девяти Демонов в целом образует формацию Двенадцати Столичных Врат. На 12 глазках формации построено 12 дворцов. В любом из дворцов есть различные сады, дворовые дома, многоэтажные дома и так далее. Охранники всего Зала Девяти Демонов достигли шокирующего числа в несколько десятков тысяч.
Можно сказать, что один только Зал Девяти Демонов сравним со всем Кроваво-красным хребтом с точки зрения количества сюяоистов.
Во Дворце Ди Лонга Зала Девяти Демонов, где живет Великое Величество Ди Лонг,
Одетый в фиолетовую мантию, Ди Лонг небрежно сидит в кресле, медленно попивая вино из своей чашки. Он, кажется, получает большое удовольствие. Несмотря на то, что он расслабляется, его тело по-прежнему естественно излучает угнетающий вид.
После того, как он выпил чашку, красивая фрейлина с одной стороны немедленно наполнила ее для него.
«Жизнь бесконечна, и нужно наслаждаться каждым ее мгновением столько, сколько он хочет. Девочки, как вы думаете, правильно ли я сказал? Ди Лонг поглаживает свою жесткую бороду, а затем небрежно спрашивает двух красивых фрейлин рядом с ним.
Симпатичная на вид одна из них поспешно говорит: «То, что сказал Великое Величество, правда. Великое Величество великолепен.
Ди Лонг удовлетворенно кивает.
Брови двух фрейлин покрылись потом. Это Великое Величество очень эксцентрично и величественно. Если бы их ответ его не удовлетворил, возможно, их постигла бы участь… Одна только мысль об этом заставляет их содрогаться. Когда Ди Лонг наслаждается своим прекрасным вином,
«Великое величество, Великое величество, случилось что-то плохое! Случилось что-то плохое!» Внезапно у Дворца Ди Лонга раздаются крики.
Ди Лонг хмурится. Его глаза сверкают холодом.
«Кто это? Это дворец Ди Лонга. Нарушители будут убиты на месте!» — кричит начальник стражи дворца Ди Лонг.
Командир отряда, только что примчавшийся к этому месту, резко останавливается. Его сердце дрожит. Только что, узнав, что 8-е Величество мертво, он был так напуган, что неожиданно забыл правила Зала Девяти Демонов. Вход в любой из 12 дворцов без разрешения карается смертью!
«Великое Величество, я командир отряда, отвечающего за нефритовые листы души…»
«Пусть войдет!»
Как только Ди Лонг слышит слова «нефритовая душа», его сердце трепещет. Лидер стражи, охраняющей нефритовые листы души, пришел сюда с таким напряжением, что, должно быть, произошло что-то серьезное. Услышав приказ, командир отделения немедленно направляется во дворец Ди Лонга.
— Скажи, что случилось на самом деле? Ди Лонг холодно говорит.
Командир отделения внезапно опускается на одно колено. На его лице начинают выступать капли пота. Он говорит испуганно: «Великое величество, случилось что-то нехорошее. Сегодня, когда я пошел проверить листки нефрита души, я обнаружил, что… обнаружил, что…» Он начинает заикаться и даже чувствует, что у него пересохло в горле.
— Скажи это быстро и четко, иначе я тебя сразу убью! Видя, что командир отряда не может полностью произнести самую важную фразу, Ди Лонг не может сдержать ярость.
Командир отделения тяжело глотает и говорит: «8-е величество, это 8-е величество».
«Что случилось с 8-м величеством? Не говорите глупостей. Нельзя говорить глупости по этому поводу. Будь осторожен, иначе твоя душа будет уничтожена!» Ди Лонг внезапно встает и сердито кричит. Он уже сделал предположение, но не хочет верить в свое предположение.
«Восьмое величество мертво. Его нефритовая палочка души разбилась. Командир отряда испуган. «Великое Величество, я абсолютно не лгу. Я видел это своими глазами».
Лицо Ди Лонга тут же бледнеет.
В одно мгновение он вспоминает, как 9 маленьких водных драконов полагались друг на друга, чтобы бороться за выживание, когда они были маленькими. В то время их жизни постоянно угрожала опасность, но они объединились, чтобы либо убивать и воровать товары, либо поедать других демонических зверей.
9 братьев всегда помогали друг другу убивать одного врага за другим. Они шли по трупам многих, чтобы подняться на более высокие посты власти.
В конце концов, спустя несколько тысячелетий, 9 водных драконов преодолели Небесную Скорбь 6-в-9 и превратились в людей. В то же время они также стали одной из 3 сверхдержав подводного мира Сюяо. В Зале Девяти Демонов к 9 братьям обращаются как к «величествам» и равным друг другу. Величество Ди Лонг — самый могущественный, но он всего лишь одно из величеств, а не хозяин зала!
Поскольку они 9 кровных братьев, их привязанность друг к другу неизмеримо глубока.
«Восьмой брат!» Глубокий голос Ди Лонга повышается. Его глаза начинают краснеть.
«Ах ~~~~» Он вдруг поднимает руки и рычит как сумасшедший от боли.
Его бушующая энергия яростно выплескивается из него во всех направлениях. Две фрейлины позади него тут же разлетаются на куски, не в силах оказать никакого сопротивления. Стоящий на коленях командир отделения поспешно уворачивается, но одна его нога все еще сломана.
В мгновение ока дворец Ди Лонг забрызгал кровью.
«Ди Цин, Ди Сюй, Ди Ян, Ди Фэн, Ди Цзянь, Ди Луань, Ди Най, семеро из вас немедленно подойдите к месту нефрита души». Ди Лонг вдруг холодно кричит. Его голос непрерывно разносится по всему Залу Девяти Демонов.
Сам Ди Лонг насвистывает в воздухе, направляясь прямо туда, где хранятся листки нефрита души.
Кусочки нефрита души помещают в многоэтажное здание, которое посещают лишь немногие, являющиеся охранниками, ответственными за защиту нефрита души. 9 величеств редко приходили сюда, но теперь различные пурпурные лучи света нисходят сюда из воздуха.
Каждый луч света оказывается человеком. В одно мгновение 8 величеств приземлились возле здания, где хранятся кусочки нефрита души.
Остальные 7 величеств смотрят друг на друга. У всех плохое предчувствие. В обычной ситуации их старший брат Ди Лонг всегда будет очень восторженно называть их 2-м братом, 3-м братом и так далее, но только что он назвал их настоящими именами.
— Старший брат, что случилось? — поспешно спрашивает второй брат Ди Цин.
«Большой брат, ты позвал нас сюда, потому что кто-то умер? Но те подчиненные уже мертвы, почему ты все еще сказал нам приходить? Стоит ли это делать?» Четвертый брат Ди Ян кривит губы и говорит. Внезапно он как будто что-то соображает, и его лицо меняет цвет: «Большой брат, неужели…»
У Ди Лонга сейчас пугающе неприятное выражение лица. Он наносит удар. Его мощная демоническая стихийная энергия напрямую разрывает ограничительное заклинание.
Хлопнуть!
Дверь здания разбита. Все 8 величеств ясно видят, что 8-я нефритовая палочка души на верхнем уровне уже разлетелась на куски. Когда остальные 7 величеств видят это, их лица почти одновременно меняют цвет.
Гнев, намерение убить, агония…
Через какое-то время их выражения полностью изменились. Их сердца в сокрушительной агонии, а их жажда убийства вознеслась до небес. Теперь, за пределами здания, куда помещаются кусочки нефрита души, все 8 величий наполнены убийственным намерением. Они испускают ужасающее давление, которое охватывает весь Зал Девяти Демонов.
На протяжении нескольких тысяч лет 9 братьев всегда помогали друг другу. Они чрезвычайно жестоки и беспощадны к врагам и не моргнут глазом, убивая врагов, но их братство настолько глубоко, что они могут пожертвовать собой друг для друга.
— Скажи нам, старший брат. Кто убил восьмого брата? ВОЗ? Я разорву его в клочья!» Ди Сюй рычит на Ди Лонга. Его глаза стали очень красными, и все его тело начало дрожать.
Ди Лонг, однако, хранит молчание.
«ВОЗ? Кто убил моего восьмого брата? Я обязательно отомщу за его смерть. Я собираюсь отомстить за восьмого брата!» Второй брат Ди Цин тоже не может подавить ярость в своем сердце.
8 оставшихся величеств Зала Девяти Демонов жаждут съесть плоть убийцы и выпить их кровь. Но Великое Величество Ди Лонг, которого допрашивают его братья, ничего не знает об убийце. Он знал, что его 8-й брат тоже недавно умер.
На территории радиусом 90 миллионов ли Зала Девяти Демонов, кто может убить водного дракона Пурпурного Демона средней стадии Дунсюй?
«Большой брат.» Раздается холодный голос. Это не кто иной, как 6-й брат Ди Цзяня.
Когда дело доходит до власти, среди 9 братьев водных драконов Пурпурного Демона старший брат Ди Лонг занимает первое место и достиг поздней стадии Дунсюй. 8-й брат Ди Тонг занял 3-е место и достиг средней стадии Dongxu. И тот, кто занимает 2-е место, — это 6-й брат Ди Цзянь, который часто относительно сдержан и также достиг поздней стадии Дунсюй!
«Скажи мне, кто убийца. Я схвачу и верну его!» Холодный взгляд блестящих глаз Ди Цзяня подобен ледяной стреле.
Все остальные братья понимают его смысл. Почему они должны убивать? Они должны поймать и вернуть убийцу, а затем медленно заставить его страдать от участи хуже смерти через пытки. Они заставят убийцу пройти через различные жестокие пытки, чтобы он скорее был убит, чем оставлен в живых. Только тогда они будут чувствовать себя удовлетворенными.
Ди Лонг смотрит на своих братьев, которые в данный момент полны намерения убить, и бессильно говорит, качая головой: «Убийца? На данный момент я тоже не знаю, кто он. Все знают, насколько могущественным был 8-й брат. Кто мог убить его? Но я знаю одно, 2 года назад я послал его проникнуть в Кроваво-красную пещеру из-за одного из 9 Мечей. Теперь с ним произошел несчастный случай, так что это должно быть как-то связано с Кроваво-красной пещерой.
«Кроваво-красная пещера?» Второй брат Ди Цин хмурится. «Его хозяин Ча Хонг довольно силен, но он не ровня 8-му брату».
Ди Цзянь холодно говорит: «Зачем так много говорить? Сначала отправимся в Кроваво-красную пещеру для расследования. Мы обязательно найдем некоторые зацепки. Если мы не сможем найти убийцу, то… убийцей может быть любой, так что мы убьем их всех! Взгляд в глазах Ди Цзяня пронзительно холодный.
Их брат был убит, так что они не оставят это дело без внимания.
Никто из других братьев не согласен со словами Ди Цзяня. Их глаза даже сверкают пугающим намерением убить.
Для них даже все остальные знатоки всего подводного мира Сюяоистов, вместе взятые, не могут сравниться только с их 8-м братом. Кто посмел убить их брата, тот их враг.
Ди Лонг тут же отдает приказ: «Очень хорошо. Восьмой брат достиг средней стадии Дунсюй, поэтому убийца должен быть как минимум на стадии Дунсюй. И не многие сюяоисты во всем подводном мире достигли стадии Дунсюй. Но… резня — крайняя мера. Мы должны провести расследование в первую очередь. Только когда мы не сможем найти убийцу, мы выполним его. Братья, кто хочет отправиться в Кроваво-красную пещеру на расследование?!
«Ты должен охранять Зал Девяти Демонов, старший брат. Я пойду.» — холодно говорит Ди Цзянь.
Другие братья также тайно соглашаются с ним. По мощности этот морозный Ди Цзянь абсолютно чуть ниже своего старшего брата. Более того, некоторые братья даже заподозрили, что он превзошел их старшего брата. В конце концов, и Ди Цзянь, и Ди Лонг — поздние эксперты сцены Дунсюй.
Поскольку Ди Цзянь лично приступит к делу, все чувствуют себя спокойно.
— Я тоже пойду. Второй брат Ди Цин тоже говорит.
Седьмой брат Ди Луан тоже говорит: «Я тоже пойду с тобой. Я хочу увидеть, кто убил моего восьмого брата». Он кипит намерением убить.
Увидев, что все остальные братья хотят пойти на расследование, Ди Лонг сразу же говорит: «6-й брат, 2-й брат и 7-й брат пойдут вместе. Этого уже достаточно. Возможно, никто не сможет убить их троих. Другие братья охраняют Зал Девяти Демонов вместе со мной.
Когда Ди Цзянь и двое других объединяют усилия, их нападение действительно становится очень сильным. Возможно, только Лазурный Дракон, повелитель Дворца Лазурного Дракона, и старый урод Трехглазый из Особняка Синей Воды могут лишить их жизни. Но они две высшие фигуры подводного мира Сюяо, как они могут опуститься, убив членов Зала Девяти Демонов по своему желанию?
«Большой брат, нам троим нельзя терять время, поэтому мы уходим». Второй брат Ди Цин складывает руки в приветствии. Ди Цзянь и Ди Луан также складывают руки и прощаются со своими братьями.
«2-й брат, 6-й брат, 7-й брат, пожалуйста, отомстите за смерть 8-го брата». — торжественно говорит Ди Лонг. Ди Сюй, Ди Ян, Ди Фэн и Ди Най также складывают руки и прощаются с Ди Цзянем и двумя другими.
После этого Ди Цзянь, Ди Цин и Ди Луань покидают Зал Девяти Демонов одновременно, как 3 луча света.
……
В главном зале Кроваво-красной пещеры
Цинь Юй отбрасывает свою одежду и садится на трон в главном зале. По обе стороны от него есть еще один трон. Хоу Фэй сидит на одном из этих тронов. Другой трон по-прежнему свободен. Цинь Ю приберегает его ни для кого иного, как для Сяо Хэя.
«Хозяин пещеры».
3 черных брата-черепахи, 2 тигровые акулы Ву Тонг и Ву Фэн, 2 женщины-змеи Янь Цин и Си Янь, Чжуан Чжун и Тэн Би, всего 9 стражей, кланяются и уважительно говорят в унисон. После того, как Цинь Юй победил Дэн Би одним ударом, у них больше не было сомнений в его силе. А сила Хоу Фэя еще более неоспорима.
«Хозяин пещеры!»
50 командиров отрядов встают на одно колено и одновременно говорят: Эти 50 командиров отрядов представляют 5000 охранников. Теперь они тоже уже знают, что Ча Хонг мертв, а новый хозяин пещеры — не кто иной, как бывший страж Лю Син.
«Я собираюсь объявить здесь некоторые новые правила». Цинь Юй смотрит на 9 стражей и 50 командиров отрядов под ним.
Все они почтительно показывают, что готовы слушать его приказы.
«Отныне в Кроваво-красной пещере больше нет должностей главного мастера и заместителя мастера. Новыми являются 1-й мастер, 2-й мастер и 3-й мастер. Три пещерных мастера абсолютно равны друг другу. Это правило следует примеру Зала Девяти Демонов, вы понимаете, мои стражи?
Все ниже Цинь Юя в шоке от его первого приказа.
Для Цинь Ю эта позиция мастера пещеры не очень важна. Он захватил Кроваво-красную пещеру главным образом потому, что хочет дать своим братьям место, где они смогут обосноваться. Сам он не хочет ни служить, ни подчиняться кому бы то ни было. Более того, он прекрасно знает, что Зал Девяти Демонов точно не проигнорирует смерть Ди Тонга.
Столкнувшись лицом к лицу с Залом Девяти Демонов, Цинь Юй и два его брата, естественно, будут работать вместе как одна команда. Даже если на них обрушатся бедствия, как только они объединятся, какое препятствие будет для них слишком трудным для преодоления?
Однако Цинь Юй до сих пор совершенно не знает, что братство между 9 братьями Зала Девяти Демонов очень глубокое, что оставшиеся 8 величеств полны ярости и ненависти к нему, и что Ди Цзянь даже ведет 2 других величества, спешащих навстречу. его место.
Конец b6c1.