Глава 118

Точка зрения Артура

Хелмсфортский храм

«Оставь нас.» — прошептала Арсеана, и мгновением позже комната быстро опустела.

Кровь залила стены и пол, и казалось, что в тронном зале произошла ужасная битва. Элинсия с отвращением огляделась вокруг, прежде чем ее глаза снова вернулись ко мне.

— Ты что-то хочешь сказать? — спросил я Высшего Эльфа.

«Зачем ты это сделал?» — мягко спросила меня Арчана. «В этом не было необходимости. Было бесконечное количество других способов сделать это».

«Надеюсь, мне больше не придется этого делать». Я ответил. «Твоя любовь к эльфам делает их бесполезными». Она посмотрела на меня широко раскрытыми глазами. «Они вымирающая порода, и вы это знаете, но наверняка были и лучшие способы защитить их».

Розоволосая жрица пристально посмотрела на меня. «Ты ведешь себя так, будто знаешь, что с ними случилось». Она практически кипела.

Я кивнул. «По сути, да». Ее глаза расширились. «Вы не обязаны защищать их. Будь то из жалости, долга или родства, дворяне продолжают переходить границы. Остальные ваши люди страдают от них, и многие показали себя развращенными».

Элинсия положила руку на спину сестры. «Может быть и так, но дворяне снова и снова объединялись вокруг нас».

«Насколько я могу судить, дворяне были созданы вами двоими, и нет ни одного человека или зугала, который был бы членом дворянства». Затем я указал на кровь на полу. «Посмотрите, как дворяне умирают так же легко, как и все остальные». Я нахмурился, когда посмотрел на них. «Вы разделили людей этой земли и поместили их в разные классы. Если кому-то из вас интересно, я не одобряю».

«Это не ваше дело одобрять». Элинсия выстрелила в ответ.

«И не твое дело вмешиваться в дело того, кто напал на меня. Особенно в твоем тронном зале, окруженном твоей охраной. Все это было фарсом, и мне это уже надоело». Обведя комнату жестами, я продолжил. «Вы оба знали, что он виновен, и отравили этот фарс инквизиции. Таков был результат».

«Не вините нас в этой резне!» — крикнула Арчана.

Покачав головой, я ответил. «Я не виню в таком исходе никого, кроме барона Брайтвуда. Его поймали, и никто из вас не попытался арестовать его, пока он не перешел черту». Затем я постучал себя по груди в том месте, где он ударил меня ножом. «Затем вы умоляли сохранить ему жизнь, и он снова перешел другую черту».

Рассказ был взят без разрешения; если вы увидите это на Amazon, сообщите об инциденте.

Элинсия вздохнула. «Я уже говорил вам, что мы поддержим ваше решение. Даже средства барона пошли бы на ваши проекты на самой нижней ступеньке». Она заявила. «Вы каждый раз предполагаете худшее, и вот результат».

Изогнув бровь, я оглянулся и усмехнулся. — Я предполагаю худшее? — повторил я насмешливо. «Что, если бы они напали на тебя, а не на меня? Их бы классифицировали как убийц или предателей? Какое наказание они бы получили тогда?» Все эти ответы привели к смерти.

«Это несправедливая оценка». – отметила Элинсия.

«Я думаю, это более чем справедливо. Измена — единственный термин, которым можно описать его действия». Показав на себя, я снова усмехнулся. «Самое смешное, что я делаю для вашего народа больше, чем ваши дворяне за сотни лет, и все же вы оба злитесь на меня за то, что я убил того, кто пытался убить меня».

«То, как вы это делаете, было просто варварством!» Элинсия наконец вскрикнула от раздражения.

Указывая на нее с ухмылкой, ее глаза сузились. «Именно! Слухи разойдутся, и ни один дворянин больше не сунет нос в мои дела. Что, мое дело, — это усиление защиты, военной мощи и образа жизни Лестрании». Затем я пожал плечами. «Любой, кто сейчас начнёт меня разглядывать, будет либо крайне глупым, либо тем, кто захочет помочь».

Я очень скучал по тем дням, когда эти двое просто признавали мою правоту, прежде чем продолжить свой день. Жизнь для них была непростой, и создание дворян, вероятно, помогло им править и выжить, но это было смешно. Что бы ни привело к этим событиям, мне нужно было многое сделать, чтобы их исправить.

Одна из боковых дверей открылась, и я увидел, как Люсия тихо вошла в комнату и в ужасе огляделась вокруг. «Я думаю, что с тех пор, как приехал сюда, я вел себя вполне разумно, но я не потерплю тех стандартов, которые вы мне навязали». Наклонившись к двум Жрицам, я понизил тон. «Почини это!» Мой твердый тон заставил их нахмуриться. «Или я это сделаю». То, что они отвернулись от них и начали уходить, встревожило их. «Держите своих людей подальше от Трущоб, если они не хотят помочь! У меня достаточно дерьма, с которым нужно разобраться!»

Точка зрения Элинсии

Хелмсфортский храм

— Что здесь произошло? — спросила Лючия, но мы проигнорировали ее.

«Мы в очередной раз просчитались». — заявил я, когда моя сестра постучала скипетром по земле, и комната начала светиться ее магией. «Похоже, сэр Артур больше не скрывает свою истинную силу».

Моя сестра, нахмурившись, убрала тронный зал. «Это нужно прекратить, и нам нужно время для планирования». — сказала Арчана вслух себе.

Люсия подошла к нам. — С вами обоими все в порядке?

Глядя на нее на мгновение, на моих губах появилась легкая улыбка. «Когда мы отправим этот дирижабль на восток? Наверняка послу понадобится своего рода охрана».

Повернувшись ко мне в замешательстве, Арсеана посмотрела на Люсию и нахмурилась. «Нет.»

«Это наш лучший вариант! Вам нужно время, чтобы подготовиться и закопать топор. Дайте нашему Рыцарю миссию, целью которой является улучшение Лестрании! Он заботится об этом Королевстве. Это очевидно!» Я сказал ей, а затем указал на Люсию. «Артур, несмотря на свои методы, с тех пор, как приехал сюда, не сделал ничего, кроме добра».

«Независимо от того, был ли он прав, это не дает человеку повода убивать кого-то на глазах у публики таким ужасающим способом!» Моя сестра в волнении повысила голос.

Указав на Люсию, я продолжил. «Вы правы. Это не так. Однако он сказал, что помешал суккубам по личным причинам, когда дело дошло до спасения Люсии и Алвина. Мы должны это использовать».

Люсия наконец встала между нами и подняла руки. «Если это попытка обмануть нашего Рыцаря, я не буду этого делать. Этот человек спас мне жизнь, и, несмотря на ваши разногласия, я не соглашусь на обман его».

«Я бы никогда не попросил тебя обмануть его, но, судя по тому, что я слышал, он несколько раз спрашивал о тебе». Я сообщил ей. «Мы собираем миссию, чтобы отправиться на Восток и поговорить с нашими союзниками из Пустынного Королевства. Если вы пойдете, для него будет иметь смысл идти только как наш самый надежный и могущественный рыцарь».

«Он твой единственный рыцарь». Люсия выстрелила в ответ. «Если вы хотите, чтобы я это сделал, я это сделаю, но не ждите, что я буду участвовать в этих играх».

Арчана вздохнула. «Приготовьте все. Артуру это может не понравиться, но у него не будет выбора, чтобы отправиться на эту миссию. Я все равно уже думал отправить его. Однако меня беспокоило, что от него потребуется дипломатичность». Затем ее взгляд переместился на Люсию. «Если Люсия уйдет, она сможет представлять нас более цивилизованно».

Повернувшись к Люсии, я улыбнулся. «Похоже, тебе предстоит отправиться в путешествие. Чтобы все подготовить, понадобится неделя-две, так что приведи свои дела в порядок».

В ответ она просто одарила нас бесстрастным взглядом. «Возможно, наш дорогой Рыцарь прав в своих действиях». Люсия заявила перед отъездом.